The Entrepreneur may, within the limits of the law, gather information about Consumer’s ability to fulfil his payment obligations, and all facts and factors relevant to responsibly concluding the distance contract.
Il commerciante può ottenere informazioni, all'interno di quadri normativi, sulla capacità del consumatore di adempiere ai suoi obblighi di pagamento, nonché su fatti e fattori che sono importanti per la conclusione responsabile del contratto a distanza.
A trader pursuant to these Terms and Conditions is any natural or legal person or partnership with legal capacity acting in the performance of a commercial or self-employed occupational activity when concluding a legal transaction.
Per “professionista” si intende qualsiasi persona fisica o giuridica o società di persone con personalità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisca per fini riconducibili alla sua attività commerciale o professionale autonoma.
The Commission is concerned that this is in breach of EU antitrust law whereby airlines should not be forced into concluding a commercial agreement with a direct competitor.
La Commissione teme che questo costituisca una violazione della legislazione antitrust dell’UE in base alla quale le compagnie aeree non dovrebbero essere obbligate a concludere un accordo commerciale con un concorrente diretto.
Travellers will receive all essential information about the package before concluding the package travel contract.
I viaggiatori riceveranno tutte le informazioni essenziali sul pacchetto prima della conclusione del contratto di pacchetto turistico. In particolare:
If your contact is aimed at concluding a contract, the additional legal basis for the processing is Art.
Se il vostro contatto è finalizzato alla conclusione di un contratto, la base legale aggiuntiva per l'elaborazione è l'articolo 6 capoverso 1 lettera lit.
I thought we might arrange a little entertainment for you... before time for concluding our little business.
Ho pensato di farti divertire un po', prima di concludere il nostro affare.
I'm just concluding a teacher-student conference with Nadine.
Stavo terminando questo colloquio con Nadine.
We are concluding school early today, so that as of this moment we may assist the community in a local situation.
Oggi termineremo le lezioni, in anticipo... per tentare di essere d'aiuto alla comunita'
Price increases within 3 months after concluding the contract are permitted only if they are the result of new legislation.
Gli aumenti di prezzo entro 3 mesi dalla conclusione del contratto sono consentiti solo se sono il risultato di regolamenti o disposizioni di legge.
Before concluding a distance contract, the Entrepreneur shall make the text of these General Terms and Conditions available free of charge and as soon as possible.
2. Prima di concludere un contratto a distanza, l'Imprenditore deve rendere disponibile al Consumatore la lettura di queste Condizioni Generali.
If, acting on the results of this investigation, the Entrepreneur has sound reasons for not concluding the contract, he is lawfully entitled to refuse an order or request supported by reasons, or to attach special terms to the implementation.
Se, sulla base di questa indagine, l'imprenditore ha buoni motivi per non stipulare il contratto, ha il diritto di rifiutare un ordine o una richiesta, indicandone i motivi, o di subordinare l'esecuzione a condizioni particolari.
How would your newly sullied reputation cope with another interview concluding in a man's death?
Come potrebbe, la vostra gia' macchiata reputazione, superare un altro interrogatorio che termini con la morte di un uomo?
d. the data included in article 4, paragraph 3 of these conditions, unless the trader has already provided the consumer with these prior to concluding the contract;
le informazioni di cui all'articolo 4, paragrafo 3 delle presenti condizioni, a meno che il professionista non abbia già fornito tali informazioni al consumatore prima dell'esecuzione del contratto;
The Entrepreneur can exclude the following products and services from the right of withdrawal but only if the Entrepreneur notified this clearly when making the offer or at any rate in good time before concluding the agreement:
Se il Consumatore non ha il diritto di recesso, l'Imprenditore può escludere questo diritto solo se lo ha indicato chiaramente nell'offerta o almeno in un tempo ragionevole, prima della conclusione del contratto.
If your contact is aimed at concluding a contract, the additional legal basis for the processing is Art. 6 (1) point b GDPR.
Se il vostro contatto è finalizzato alla stipulazione di un contratto, la base giuridica aggiuntiva per l'elaborazione è l'art. 6 cpv. 1 lett. b RGPD.
− the manner in which the Consumer may acquaint him/herself with undesired actions before concluding the contract, and the way the Consumer may correct these actions before the contract is concluded;
il modo in cui il Consumatore può comportarsi a fronte di azioni indesiderate prima della conclusione del contratto, e il modo in cui il Consumatore può correggere queste azioni prima della conclusione del contratto;
Price increases from 3 months after concluding the contract are permitted only if the Entrepreneur has stipulated it and
Gli aumenti di prezzo a partire da 3 mesi dopo la conclusione del contratto sono permessi soltanto se l'Imprenditore lo ha stipulato e:
Before concluding or amending any bilateral agreement on shared border crossing points with a neighbouring third country, the Member State concerned shall consult the Commission as to the compatibility of the agreement with Union law.
Prima di concludere o di modificare qualunque accordo bilaterale sui valichi di frontiera condivisi con paesi terzi vicini, lo Stato membro interessato consulta la Commissione sulla compatibilità dell'accordo con il pertinente diritto unionale.
Technology for distance communication: a means to be used for concluding an agreement without the Consumer and the Entrepreneur being together in the same place at the same time.
12)Tecnica per la comunicazione a distanza: mezzo che può essere utilizzato per concludere un accordo, senza che il consumatore e l'imprenditore debbano stare insieme nella stessa stanza allo stesso tempo.
Personal data is only collected if you voluntarily disclose such data for the purpose of concluding a contract or opening a customer account.
I dati personali vengono raccolti solo nella misura in cui l’Utente li trasmetta volontariamente nell’ambito di un contratto o dell’apertura di un account.
The Consumer is not liable for the decrease in value of the product if the Entrepreneur has not provided him with all legal information about the right of withdrawal before concluding the Agreement.
Per esercitare il diritto di recesso, il cliente dovrà far riferimento alle istruzioni ragionevoli e chiare fornite dal venditore prima della conclusione del contratto e di seguito riportate:
101 It follows also from that provision that Member States are prohibited from concluding an agreement between themselves which might affect common rules or alter their scope.
101 Ne discende altresì che è vietato agli Stati membri concludere tra di loro un accordo che possa incidere su norme comuni o modificarne la portata.
Technique for distance communication: means that can be used for communication regarding the offer made by the trader and concluding a contract, without the necessity of the consumer and trader being in the same place at the same time.
La tecnologia per la comunicazione a distanza: un mezzo che può essere utilizzato per stipulare un contratto senza che il consumatore e l’imprenditore si siano riuniti insieme nello stesso luogo e nello stesso momento.
Technology for distance communication: means that can be used for concluding an agreement, without the consumer and entrepreneur having to be in the same room at the same time.
Tecnologia per la comunicazione a distanza: mezzi che possono essere utilizzati per concludere un accordo, senza che il consumatore e l'imprenditore siano insieme nella stessa stanza allo stesso tempo.
Your Majesty, we have received news that, as well as concluding his separate peace treaty with the French at Crecy, the Emperor has given permission for a marriage between his daughter and the Duke of Orleans.
Vostra Maesta', ci e' arrivata notizia che, oltre a concludere un trattato di pace separato con i francesi a Crecy, l'Imperatore ha dato il benestare per un matrimonio tra sua figlia e il Duca di Orleans.
But it appears that his business here is concluding.
Ma sembrerebbe che i suoi affari, qui, siano quasi finiti.
And a sign of my good faith in concluding the deal.
Ed un segno della mia buona fede per concludere l'affare.
Concluding autopsy with examination of the brain.
Termino l'autopsia con l'analisi del cervello.
3. Price increases within 3 months after concluding the contract are permitted only if they are the result of new legislation.
Gli aumenti di prezzo entro 3 mesi dopo la conclusione del contratto sono consentiti solo se sono il risultato di regolamenti o stipulazioni di legge.
the manner in which the consumer, before concluding the agreement, can check and if necessary also restore the information provided by hem under the agreement
il modo in cui il consumatore, prima della conclusione del contratto, può verificare le informazioni fornite da quest’ultimo ai sensi del contratto, e correggere se necessario.
We’ve worked to improve and document our processes, help the OTW plan its financial future, and are close to concluding the annual audit of our 2017 financial statements.
Abbiamo lavorato per migliorare e documentare i nostri processi, aiutare OTW a pianificare il suo futuro finanziario e siamo vicini a concludere l’audit finanziario annuale riguardante i bilanci di esercizio del 2017.
When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them.
Dopo che ebbe avuto questa visione, subito cercammo di partire per la Macedonia, ritenendo che Dio ci aveva chiamati ad annunziarvi la parola del Signore
Except where agreements relate exclusively to the common foreign and security policy, the Council shall adopt the decision concluding the agreement: (a)
Il Consiglio dei ministri adotta la decisione di cui al primo comma previa consultazione del Parlamento europeo, tranne quando l'accordo riguarda esclusivamente la politica estera e di sicurezza comune.
Personal data are only collected if you voluntarily disclose such data to us for the purpose of concluding a contract or opening a customer account.
I dati personali vengono raccolti solo nella misura in cui l'Utente li fornisca nell'ambito di un contratto, della creazione di un account o di un'eventuale comunicazione con noi.
With this vote the Parliament is paving the way for negotiations with the Council with a view to concluding an agreement on the new policy.
Con questo voto il Parlamento europeo apre la via ai negoziati col Consiglio per la conclusione di un accordo sulla nuova politica.
The reasons for concluding that a Union objective can be better achieved at Union level shall be substantiated by qualitative and, wherever possible, quantitative indicators.
Le ragioni che hanno portato a concludere che un obiettivo dell'Unione può essere conseguito meglio a livello di quest'ultima devono essere confortate da indicatori qualitativi e, ove possibile, quantitativi.
For example, such staff maybe engaged in the processing and concluding of your order, the processing of your payment details and the provision of support services.
Tale personale potrebbe essere coinvolto, tra le altre cose, nel completamento del tuo ordine, l'elaborazione dei dettagli della tua carta di credito e la fornitura di servizi di assistenza.
So really my concluding point is you may not agree with religion, but at the end of the day, religions are so subtle, so complicated, so intelligent in many ways that they're not fit to be abandoned to the religious alone; they're for all of us.
Il mio punto conclusivo è che potreste non essere d'accordo con la religione, ma alla fin fine, la religione è così astuta, così complicata, così intelligente, in un certo modo che non dovrebbe essere lasciata alle sole persone religiose; è per tutti noi.
In 1981, we published an article in Science magazine concluding that observed warming of 0.4 degrees Celsius in the prior century was consistent with the greenhouse effect of increasing CO2.
Nel 1981, pubblicammo un articolo su Science concludendo che il riscaldamento registrato di 0, 4 gradi Celsius durante il secolo precedente era coerente con l'effetto serra causato da un aumento di CO2.
And this is what he ended up concluding that he saw.
E concluse che questo era cio' che aveva visto.
So a few concluding thoughts on what audiences can do to make the world a better place.
Ed ora qualche riflessione finale su quello che il pubblico può fare per rendere il mondo un posto migliore.
concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.
Egli pensava infatti che Dio è capace di far risorgere anche dai morti: per questo lo riebbe e fu come un simbolo
2.3818109035492s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?