Tłumaczenie "uykuya" na Polski


Jak używać "uykuya" w zdaniach:

İnsanlık için bir Nuh Gemisi inşa edip seçilmiş kişilerle birlikte 2000 yıllık bir uykuya daldı ve insanlığın yok olmasına engel oldu.
Stworzył arkę dla rodzaju ludzkiego i wybrał nielicznych, żeby zasnęli na 2000 lat i oparli się wyginięciu ludzkiego gatunku.
Seni bebiş arabana geri koyalım da uykuya dalıp rüyalar âlemine gidesin.
Włóżmy cię z powrotem, żebyś mógł odpłynąć do krainy snów.
Derin bir uykuya dalmak gibi olacak.
To będzie jak zapadanie w głęboki sen.
Yarın işler nasıl giderse gitsin, uykuya ihtiyacınız olacak.
Nieważne, jak pójdzie jutro. Musimy odpocząć.
Sonra, dört ay boyunca bu iş için çalışan Dr. Hunter, Kimball ve Kaminsky'yi melodramatik bir şekilde uykuya daldırmak.
I ta egzaltacja przy wnoszeniu na pokład... Kimballa i Kaminsky'ego... zahibernowanych po czterech miesiącach przygotowań.
Diriltilenler ilk yeni günlerinin gecesi uykuya daldıklarında tekrar ölüyorlardı.
Szli spać pierwszego dnia po ożywieniu i wtedy umierali.
"Uykuya dalmadan önce tutmam gereken sözler ve gitmem gereken yollar var ve gitmem gereken yollar var."
Dotrzymam danego słowa Nim spocznie senna ma głowa Nim spocznie senna ma głowa
Yani, uykuya dalarken ölüp de, canlı uyanabileceğini mi söylüyorsun?
Chcesz mi wmówić, że położył się martwy i wstał żywy?
Solunum makinesini kapatacağım sen de uykuya dalacaksın.
Odłączę cię zaraz od tego urządzenia i zaśniesz.
Tek yapmamız gereken onlar derin uykuya dalıncaya kadar beklemek.
Musimy tylko zaczekać aż pogrążą się w głębokim śnie.
Söyleyin Ajan Nugent hiç sonsuz uykuya nerede yatmak istediğinizi düşündünüz mü?
Proszę powiedzieć, agencie Nugent, myślał pan, gdzie chce spędzić wieczność?
Bundan böyle sen uykuya dalana kadar kapının önünde oturacağım.
A na teraz posiedzę tutaj, aż zaśniesz.
Uykuya daldığım anda babamın sesi ismimi söylüyor.
Kiedy zasypiam, słyszę wołanie mojego ojca.
Her gece, başını yastığa koyduğunda uykuya dalmadan hemen önce duyguların seni yüz üstü bırakıyor ve bu işi kıvırıp kıvıramayacağını sorgulamaya sevk ediyor.
Każdej nocy, gdy kładziesz głowę na poduszce, tuż przed zaśnięciem, twoje emocje zdradzają cię... i wątpisz, czy uda ci się wypełnić misję.
Ben de çavuşu tokatlayıp ağlayarak uykuya daldım.
Ja zwaliłem i poszedłem spać ze łzami w oczach.
Kılkurdunu teşhis etmek için uygulanan prosedür kişi uykuya dalana kadar beklemektir ardından kurtlar, hava almak için kalın bağırsaktan çıkacaklardır.
Owsiki diagnozuje się, czekając aż chory zaśnie. Robaki wychodzą z odbytu, by zaczerpnąć powietrza.
Kafanda o şeyler varken nasıl uykuya dalabiliyorsun?
Jak możesz spać, kiedy... kiedy masz w głowie te przerażające obrazy?
Adama araba çarpmış, sonra uykuya dalmış, kalktığında yürüyüşe çıkıp anne ayının yemeği olmuş hepsi bu.
Faceta potrącono, stracił przytomność, a po przebudzeniu wlazł do legowiska niedźwiedzicy.
Fakat kısa bir süre sonra, birisi eğer uykuya 15 dakika karşı koyarsan fena kafa yaptığını farketti.
Ale dość szybko ktoś zorientował się, że jeśli oprzesz się pragnieniu snu przez 15 minut... dostaniesz niezłego kopa.
Erotik rüyalar serpiştirilmiş kuşkulu bir uykuya daldım.
Zapadłem w niespokojny sen, dziwnie przepleciony erotycznymi fantazjami.
İçince uykuya dalıyorum, bu kadar basit.
Zażyję je i po prostu zasnę.
Belki de derin ve rüyasız bir uykuya içsek daha iyi.
Lepiej wypijmy za... Głęboką drzemkę bez snów.
Minyatür çüklü bu puştlardan biri tarafından düzülebileceğin güzel, sıcak ve güvenli yatağında hemen uykuya dal.
Bezpieczna we własnym łóżku, gdzie możesz się jebać do nieprzytomności z jakąś łajzą z małym naganiaczem.
Kitapların anlamı olduğu için onlardan birinin içinde uyandığımı hayal ederek uykuya dalardım.
Kładąc się spać, marzyłem, że obudzę się w jednej z nich, bo miały one jakieś znaczenie.
İşte sonunda gözünü açtın fakat tek dileğin tekrar uykuya dönmek.
W końcu się obudziłeś i marzysz, by ponownie zasnąć.
Ama tam uykuya dalarken... annemlerin söylediği bir şey beni düşünceye daldırdı.
Ale zapadając w sen, myślałem o słowach rodziców...
Madrid'de Maria Gonzalez kapıda duruyor, bebeğinin ağlamasını ve ağlamasını dinliyor, uykuya dalana kadar ağlamaya bıraksın mı yoksa kucağına alıp tutması mı gerek karar vermeye çalışıyor.
W Madrycie Maria Gonzalez stoi przy drzwiach, słuchając nieustającego płaczu swojego dziecka i starając się ocenić, czy powinna pozwolić mu płakać aż zaśnie, czy wziąć je na ręce i przytulić.
Yaşlı ormana girip 400 yıllık bir ağacın yanında oturup uykuya daldı.
Przedarł się przez pierwotny gąszcz, usiadł obok 400-letniego drzewa i usnął.
Bununla beraber, sır gün içinde kelimelerinizi yazmadan uykuya gitmemek.
Tak na marginesie, nie idźcie spać dopóki nie napiszecie wszystkich słów przewidzianych na dany dzień.
Ve çok basit bir görüşten yola çıkıp söyleyebiliriz ki, o, rüyasız derin bir uykuya daldığımızda, ya da anestezi altında kaybettiğimiz şeydir, ve o, uykudan ya da anesteziden uyandığımızda yeniden kazandığımız şeydir.
Moglibyśmy to wyjaśnić w prosty sposób, że jest to coś, co tracimy zapadając w głęboki sen bez marzeń sennych, albo przy znieczuleniu ogólnym, jest również tym, co odzyskujemy wybudzając się ze snu lub znieczulenia.
Bununla ilgili diğer bir şey de, eğer evinizde bir tane varsa, bilmediğiniz bir özelliğini söyleyeyim: Uykuya daldığınızda canlanırlar ve evinizde gezerler, postalarınızın arasına girip uyurken sizi seyrederler.
Jeszcze jedno. Jeśli macie już taki w domu, zdradzę wam sekret: kiedy zasypiacie ożywa, chodzi po domu, przegląda pocztę i obserwuje, jak śpicie.
Rüyasız bir uykudan uyandığınız an başlar, ve uykuya dalana kadar ya da ölene kadar ya da bir şekilde bilinçsiz hale gelene kadar devam eder.
Zaczyna się rano, po przebudzeniu, i trwa cały dzień, aż zaśniesz, lub umrzesz lub inaczej staniesz się nieświadomy.
Tabii ki geceden kaçınmak için Thomas Edison'ın ampulünü kullanıyoruz, karanlığı işgal ettik ve bu işgal sırasında uykuya neredeyse hastalık mumelesi yaptık.
Oczywiście korzystamy z żarówki Thomasa Edisona, aby okupować ciemność i podczas tej okupacji traktujemy sen prawie jak chorobę.
Ve uykuya dair cehaletimiz gerçekten çok derin.
Nasza niewiedza na temat snu jest dogłębna.
Sizi normal uykuya yatkınlaştıran, size normal uyku sağlayan sinirsel ağlar ile normal zihin sağlığı verenler örtüşüyor.
Sieci neuronowe odpowiedzialne za normalny sen zbiegają się z tymi, które dają normalne zdrowie psychiczne.
Uykuya karşı olan tavrımız, neredeyse kuş tüyü yorganlara sarıldığımız endüstri öncesi dönemden çok farklı.
Nasze podejście do snu różni się od tego sprzed rewolucji przemysłowej, gdy byliśmy niemalże zawinięci w kołdrę.
Bu demektir ki geceleyin uykuya dalabilirim ve kabilemden birinin tehlikelere karşı gözcülük yapacağına güvenebilirim.
Znaczy, że mogę spokojnie spać w nocy i ufać, że ktoś z mojego plemienia będzie uważać na niebezpieczeństwa.
gündüzleri kendisini kumun içine gizliyor ve uykuya yatıyor.
ale później, w nocy, musi wyjść żeby polować.
Bu nedenle mürekkepbalığı her sabah güneş doğduğunda, kendisini kuma gömerek uykuya dalıyor ve sirkadyan(günlük) ritmine bağlı olan bir pompayı kullanarak
Zatem, każdego ranka o wschodzie słońca kałamarnica idzie spać, zakopuje się w piasku i posiada pompkę zgraną z jego rytmem dobowym,
Değil mi? Onları alıyoruz, donduruyoruz ve uykuya dalıyorlar.
Wyciągamy je, wkładamy do lodówki i one zasypiają.
Güneş batarken Avram derin bir uykuya daldı. Üzerine dehşet verici zifiri bir karanlık çöktü.
I stało się, gdy słońce zachodziło, że przypadł twardy sen na Abrama, a oto strach i ciemność wielka przypadła nań.
Yine uykuya daldı, bu kez başka bir düş gördü: Bir sapta yedi güzel ve dolgun başak bitti.
A gdy usnął, śniło mu się po wtóre; a ono siedem kłosów wyrastało z jednego źdźbła, pełnych i cudnych.
Ama kızıştıklarında onlara şölen verip Hepsini sarhoş edeceğim; Keyiflensinler, Uyanmayacakları sonsuz bir uykuya Dalsınlar diye›› diyor RAB.
Gdy się zapalą, uczynię im ucztę, i tak ich upoję, że krzyczeć i snem wiecznym zasnąć muszą, tak, aby nie ocucili, mówi Pan.
Babil önderlerini, bilgelerini, valilerini, Yardımcılarını, yiğitlerini öyle sarhoş edeceğim ki, Sonsuz bir uykuya dalacak, hiç uyanmayacaklar›› Diyor adı Her Şeye Egemen RAB olan Kral.
Opoi książąt jego i mędrców jego, wodzów jego, i urzędników jego, i mocarzy jego, aby zasnęli snem wiecznym, a nie ocucili, mówi król, Pan zastępów imię jego.
Sonra adamın sesini duyunca yüzüstü yere düşüp derin bir uykuya daldım.
Tedym słyszał głos słów jego; a usłyszawszy głos słów jego usnąłem twardo na twarzy mojej, na twarzy mojej, mówię, na ziemi.
Teknede giderlerken İsa uykuya daldı. O sırada gölde fırtına koptu. Tekne su almaya başlayınca tehlikeli bir duruma düştüler.
A gdy płynęli, usnął. I przypadła nawałność wiatru na jezioro, i łódź się zalewała, tak że byli w niebezpieczeństwie.
Eftihos adlı bir delikanlı pencerede oturuyordu. Pavlus konuşmasını uzattıkça Eftihosu uyku bastı. Uykuya dalınca da ikinci kattan aşağı düştü ve yerden ölüsü kaldırıldı.
Tam siedząc niektóry młodzieniec, imieniem Eutychus, w oknie, będąc ciężkim snem zdjęty, gdy tak Paweł długo mówił, snem zmorzony padł na dół z trzeciego piętra i podniesiony jest umarły.
2.3880701065063s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?