Kiedy Duncan zaśnie, dwóch pokojowców tak napoję winem, że się ich pamięć, zamiast stać na straży rozumu, zmieni w alembikach czaszek w skłębiony opar;
Duncan dalınca uykuya iki hizmetkârını şarap sunup içki âlemiyle öyle bir kandırırım ki duman olur beynin muhafızı hafıza. Aklın yerinde imbik kalır yalnızca.
Zje i zaśnie na łóżku odrabiając lekcje.
Yemeğini yer ve ödevlerini yaparken yatakta uyuya kalır.
Damy mu zastrzyk. Zaśnie od razu.
Ona bir iğne yapıp mışıl mışıl uyutacağız.
Nie martw się, zaczekałam, aż zaśnie, a potem złamałam w jego drzwiach klucz, by go zablokować.
Merak etme, uyuyana kadar bekledim, ve anahtarlarını kırıp onu içeri kilitledim.
Niech nikt w królestwie nie zaśnie póki nie będzie bezpieczna w domu.
O eve dönene dek krallıkta kimse uyumasın.
Jak chce zaaplikuję mu większa dawkę valium, dzięki której zaśnie na zawsze.
Aldığı valiumun dört katını vereyim, belki sonsuza kadar uyur.
Trzeba z nim zostać, póki nie zaśnie.
Bu, uyuyana kadar yanında kalmamı ister.
A kiedy zaśnie, będziecie mogli go wykopać... i zawieźć na tajny poligon 51... czy w inne miejsce, do którego się nie przyznajecie.
Uykuya dalarsa onu topraktan çıkarıp... 51. bölgeye, ya da... belirtmek istemeyeceğiniz bir yere götürebilirsiniz.
Dodatkowe punkty dla tego, kto pierwszy zaśnie.
İlk uyuyan kişi fazladan puan kazanacak.
Kiedy zaśnie, będziemy mogli kontrolować jej telewizor z naszej sypialni.
O uykuya dalınca televizyonu odamızdan kontrol edebileceğiz.
Na początku powinno go to trochę otumanić, ale potem zaśnie snem kamiennym.
Başta biraz saçmalayabilir ama sonra kendinden geçecektir.
Zamierza tak robić dopóki nie zaśnie.
Uykusu gelen kadar bunu yapmaya devam eder.
Możesz postawić jakąś jebaną straż, która nie zaśnie, wy niekompetentne jebańce.
Başına da uyuklamayan bir bekçi koysan... iyi edersin, sizi beceriksizler.
Możliwe, że zanim pan zaśnie, przez chwilę się zobaczycie.
Süren dolmadan onunla birkaç dakika geçirebilirsin.
Lepiej wracaj na górę, zanim Walter zaśnie w twoim łóżku.
Walter senin yatağında uyumadan yukarı çıksan iyi olur.
/Jak ktoś zaśnie na warcie, /nie będzie mógł jeść przez trzy dni.
Nöbet esnasında uyuyakalırsanız üç gün yemek yok.
Dzis w nocy poczekamy aż zaśnie i zwijamy się stąd.
Uyuyuncaya kadar bekleriz, sonra hemen buradan tüyeriz.
To nie jest problem, dopóki płód nie zaśnie, więc na razie jest w porządku.
simdilik iyiyiz. cok ciddi bir dusus olmadigi surece sorun yok.
Założymy się, że zaśnie w samochodzie i będę go wnosił do domu?
Arabada uykuya dalacağına ve onu eve kadar taşıyacağıma dair neyine bahse girmek istersin?
Przestań już mielić ozorem, bo ona nigdy nie zaśnie.
Biraz daha konuşursan, bu sefer hiç uyuyamayacak.
Zferberyzowanie to metoda pojegająca na zmuszeniu dziecka do spania w nocy poprzez pozwolenie mu na płacz, póki nie zaśnie.
Ferber yöntemi, bebeğin uykuya dalana kadar ağlamasına müdahele etmeyip bebeği uyutmaya yarayan bir metod.
Czekam, aż Pellit zaśnie, wyjdzie albo...
İşte... Öyle uyumasını ya da evden çıkmasını bekliyorum işte.
Przez te wszystkie lata, gdy byłam z twoim tatą, chowałam je pod poduszką aż zaśnie, żeby mnie nie krytykował, że jem w łóżku.
Çünkü babanla geçirdiğim onca yılda durum nasıldı biliyor musun? Baban uykuya dalana kadar onları yastığımın altında saklıyordum böylelikle eleştirilmeden rahatça yiyebiliyordum.
Jak zaśnie, pójdę do niego i pozbędę się jego zabawek.
Bu gece Steve uyurken... odasına girip tüm oyuncaklardan kurtulacağım.
Czekacie, aż jakiś gość zaśnie z odpalonym papierosem?
Powinniście pogadać w barze do czasu, aż Marvin zaśnie.
Marvin uyuyana kadar barda konuşun bu konuyu.
Mówiłeś, że eliksir sprawi, iż zaśnie jak zabita.
O iksirin kızı ölü gibi uyutacağını söylemiştin hani.
Oto nie zaśnie ani nie zdrzemnie się Ten, który czuwa nad Izraelem.
Bakın, o İsrail'i koruyor yorulmuyor da uyumuyor da.
Nikt z więźniów nie zaśnie, dopóki nie pościelisz odpowiednio łóżka.
Yatağını düzgün yapıncaya kadar hiç bir mahkum uyuyamayacak.
Moja siostra nie zaśnie bez paczki suszonych owoców pod ręką.
Kız kardeşim, yanında kayısı pestili bulundurmadan uyuyamaz.
Albo to, albo możesz go dusić, aż nie zaśnie.
Ya öyle yaparsın ya da bayılana kadar boğarsın.
Widziałam jak czekałaś, aż dziecko zaśnie zanim się upijesz.
Buraya oturdum ve çocukların uyuyana kadar kafanın kıyak olmasını beklediğini izledim.
Jeśli uwierzy pani w to, co powiem, już nigdy nie zaśnie pani spokojnie.
Anlatacaklarıma inanırsanız bir daha asla rahat uyuyamazsınız.
W Madrycie Maria Gonzalez stoi przy drzwiach, słuchając nieustającego płaczu swojego dziecka i starając się ocenić, czy powinna pozwolić mu płakać aż zaśnie, czy wziąć je na ręce i przytulić.
Madrid'de Maria Gonzalez kapıda duruyor, bebeğinin ağlamasını ve ağlamasını dinliyor, uykuya dalana kadar ağlamaya bıraksın mı yoksa kucağına alıp tutması mı gerek karar vermeye çalışıyor.
Kiedy się zaśnie, one jakimś cudem (Śmiech) zaczynają rotować.
Geri uyuduğunuz anda, açıklanamaz bir şekilde (Kahkahalar) dönmeye başlıyorlar.
Jeśli ktoś zaśnie, co jest prawdopodobne, bo wcześniej dużo się działo, zostaje przeniesiony na parking.
Eğer uyuyakalırsanız, ki bu çok mümkün, çünkü uzun bir gündü, araba parkına taşınacaksınız.
Inaczej stanie się, gdy zaśnie król, pan mój, z ojcy swymi, że będziemy ja i Salomon, syn mój, jako grzesznicy.
Yoksa sen ölüp atalarına kavuşunca, ben ve oğlum Süleyman suçlu sayılacağız.››
Bogaty zaśnie, a nie będzie pogrzebiony; spojrzyli kto, alić go niemasz.
Zengin olarak yatar, ama bu öyle sürmez, Gözlerini açtığında hepsi yok olup gitmiştir.
1.462336063385s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?