To jak spełnienie marzeń, mieć pomoc swojego ulubionego autora, podczas pisania swojej pierwszej... /wal się... powieści.
Мечта стала реальностью, правда? Мой самый любимый писатель в мире, помог мне, с моим первым трахом... романом.
Dla przyjaciół legendarny brytyjski mistrz pióra, a dla wrogów "Wal!
Я-то имею в виду великого английского поэта.
Mogę cały dzień dyskutować z moimi przyjaciółmi radykałami, ale nikt nie zaprzeczy temu, że sprzedaż za kolejny milion dolarów do Wal-Mart pomoże ocalić świat.
Я могу дискутировать с моими радикальными друзьями целый день, но никто не сможет доказать тот факт что продажи еще на 1 миллион долларов для Wal-Mart поможет спасти мир.
Dobra, nie gadaj, tylko wal prosto z mostu.
Отлично, не смущайся, шути сколько влезет.
Wal się, takie jest moje zdanie.
Шел бы ты лесом, вот, что я думаю.
No dawaj, wal ty głupia dziwko!
Давай же, нажимай, ты тупая сука!
Chce wiedzieć, jak jest "wal się" po hiszpańsku?
Хочешь знать как по-испански "пшел нах"?
I gdybyś miał inne pytania, no wiesz, dotyczące tych spraw - kto gdzie wkłada, jak długo i tak dalej, to wal śmiało.
Если у тебя есть еще о вопросы, к примеру, о пестиках и тычинках или что куда вставлять спрашивай, не стесняйся.
Jakbyś chciał o czymś pogadać, coś z siebie zrzucić, to wal śmiało.
Можешь рассказывать мне все, чтобы сбросить бремя.
Pomoc klienta z Wal-Mart, będzie na największym statku rejsowym na świecie.
Продавец-консультант из "Уолмарта" на самом большом круизном лайнере!
Wal się, tata nie żałuje, że nie jesteśmy chłopcami!
Да пошел ты! Папа не хочет, чтобы мы были мальчиками!
Jak będziesz miała klienta, który mówi po pendżabsku, wal do mnie śmiało.
У вас наконец-то клиент, который хочет общаться на Пунджаби, я полностью ваш.
Miej trochę rasowej dumy i nie wal w chuja.
Покажи расовую гордость и будь мужиком.
"Dziesięć plus Y wynosi... wal się".
"Решение уравнения (10+Y) равно... - отъебись".
Potrafię radzić sobie ze szwendaczami, więc jeśli uważasz inaczej, to wal się.
Я открыл себе умение убивать ходячих, так что пошёл ты, если считаешь иначе.
Więc miałam przywilej zobaczenia "Naang Wal", musical w języku Punjabi i dziewczęta ze szkoły w Lahore zagrały wszystkie role.
Я имела честь посмотреть «Нэнг Уол — мюзикл на языке пенджаби, все роли в котором сыграли девочки из гимназии Лахора.
Gdy zorientowałam się, że Tim Russert, były moderator "Meet the Press", opowiada o moim pisarstwie, a ja mieszkam w vanie na parkingu Wal-Marta, zaczęłam się śmiać.
И когда я осознала, что Тим Рассерт, бывший ведущий передачи "Встреча с прессой", говорил о моей работе, пока я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", я стала смеяться.
4.4504799842834s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?