Pierdolę cię za postawienie mnie w takiej sytuacji.
Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Nie wierzę, by twoja miłość była zmienna, nie bardziej niż moja
Она точно пошла за одним из них.
Najwyraźniej poszła po jednego z nich.
Я видела тебя из кафе и пошла за тобой.
Zobaczyłam cię przy kawiarni i za tobą poszłam.
Хочешь, чтобы я пошла с тобой?
Chcesz, żebym poszła z tobą? - Nie.
Загрузив тот видеоролик в базу данных, ты пошла против корпорации.
Kiedy wgrałaś ten plik do strumienia danych, zwróciłaś się przeciwko korporacji.
И очевидно, что моя работа пошла таким же путём, потому что, когда я спрашивала людей о любви, они рассказывали мне о горе.
Najwyraźniej moja praca również poszła w tym kierunku, ponieważ kiedy zapytacie ludzi o miłość, opowiadają wam o zawodzie miłosnym.
Я выросла в Кембридже, и однажды я пошла в магазин и забыла кошелёк, а они дали мне платье бесплатно.
Dorastałam w Cambridge. Kiedyś nie zabrałam pieniędzy do sklepu i dali mi za darmo sukienkę.
Абсолютный авантюрист из глухой провинции Афганистана, он настоял, чтобы его дочь, моя мама, пошла в школу, из-за чего был отвержен своим отцом.
Indywidualista z odległej prowincji Afganistanu, nalegał, aby jego córka, moja mama, chodziła do szkoły, za co został wydziedziczony przez swego ojca.
Поэтому, после 10 лет жизни под чужим именем я пошла на риск перебраться в Южную Корею
Właśnie dlatego, po 10 latach ukrywania tożsamości, zdecydowałam się zaryzykować i pojechać do Korei Południowej.
Мои родители считали это милым, и ничего с этим не делали, но когда я пошла в школу, там никто не думал, что это было мило.
Moi rodzice sądzili, że to słodkie, więc nie zwracali mi uwagi, lecz gdy poszłam do szkoły, nie uważano tego za słodkie.
В результате чего куда бы я ни пошла, люди обращаются со мной как с прокаженной.
I teraz gdziekolwiek się pojawię, ludzie traktują mnie, jakbym była przeklęta.
Интересно, что я пошла по этому пути вместе с участником TED по имени Чи Перлман; я надеюсь, что и сегодня она тоже здесь.
Moja podróż zaczęła się dzięki uczestniczce konferencji TED, Chee Perlman, która może jest tu dzisiaj z nami.
И Бог открыл глаза ее, и она увидела колодезь с водою, и пошла, наполнила мех водою и напоила отрока.
Otworzył tedy Bóg oczy jej, że ujrzała źródło wody; a szedłszy napełniła łagiew wodą, i dała pić dziecięciu.
девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.
A dzieweczka ona była bardzo piękna na wejrzeniu, panna, a której mąż nie uznał; ta przyszedłszy do studni, napełniła wiadro swe, i wracała się.
И, встав, пошла, сняла с себя покрывало свое и оделась в одежду вдовства своего.
A wstawszy odeszła, i złożywszy z siebie odzienie swoje, oblekła się w szaty wdowieństwa swego.
Варак созвал Завулонян и Неффалимлян в Кедес, и пошли вслед за ним десять тысяч человек, и Девора пошла с ним.
Zebrał tedy Barak Zabulona i Neftalima do Kades, a wywiódł z sobą dziesięć tysięcy mężów, z którym też szła i Debora.
И встала она со снохами своими и пошла обратно сполей Моавитских, ибо услышала на полях Моавитских, что Бог посетилнарод Свой и дал им хлеб.
A wezbrawszy się z synowemi swemi wróciła się z ziemi Moabskiej; bo słyszała w krainie Moabskiej, że był nawiedził Pan lud swój, i dał im chleb.
И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.
A tak szła na one bojewisko, i uczyniła to, co jej rozkazała świekra jej.
И пошла она и сделала так, как сказал Илия; и кормилась она, и он, и дом ее несколько времени.
I poszła, a uczyniła podług słowa Elijaszowego, i jadła ona i on, i wszystka czeladź jej, aż się wypełniły te dni.
И пошла она, и положила его на постели человека Божия, и заперла его, и вышла,
Tedy ona szedłszy położyła go na łóżku męża Bożego, a zamknąwszy drzwi, wyszła.
И подошла, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли; и взяла сына своего и пошла.
Która wszedłszy, upadła u nóg jego, i kłaniała się aż do ziemi, a wziąwszy syna swego, wyszła.
И встала та женщина, и сделала по слову человека Божия; и пошла она и дом ее, и жила в земле Филистимской семь лет.
Wstała tedy ona niewiasta, i uczyniła według słowa męża Bożego; a poszła ona i dom jej, i była gościem w ziemi Filistyńskiej przez siedm lat.
И услышала Гофолия голос бегущего народа, и пошла к народу в дом Господень.
Wtem usłyszawszy Atalija krzyk zbiegającego się ludu, weszła do ludu do domu Pańskiego.
потому что поступок царицы дойдет до всех жен, и они будут пренебрегать мужьями своими и говорить: царь Артаксеркс велел привести царицу Астинь пред лице свое, а она не пошла.
Albowiem gdy się ta sprawa królowej doniesie do wszystkich niewiast, znieważą sobie mężów swoich w oczach swoich, i rzeką: Król Aswerus rozkazał przywieść Wasty królowę przed oblicze swoje, a nie przyszła.
И Я видел, что, когда за все прелюбодейные действияотступницы, дочери Израиля, Я отпустил ее и дал ей разводное письмо, вероломная сестра ее Иудея не убоялась, а пошла и сама блудодействовала.
A tak zdało mi się dla tych wszystkich przyczyn, ponieważ nierząd płodziła uporna córka Izraelska, opuścić ją, i dać jej list rozwodny; a przecież się nie ulękła przestępnica siostra jej, córka Judzka, ale szedłszy i sama nierząd płodziła.
И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
A tak ona zaraz wszedłszy prędko do króla, prosiła mówiąc: Chcę, abyś mi teraz dał na misie głowę Jana Chrzciciela.
Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;
A ona szedłszy, opowiedziała tym, co z nim bywali, którzy się smucili i płakali.
Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
Tedy wstawszy Maryja w onych dniach, poszła w górną krainę z kwapieniem do miasta Judzkiego.
Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:
I zostawiła ona niewiasta wiadro swoje, a szła do miasta i rzekła onym ludziom:
Марфа, услышав, что идет Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома.
Marta tedy, gdy usłyszała, że Jezus idzie, bieżała przeciwko niemu; ale Maryja w domu siedziała.
Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовет тебя.
A to rzekłszy szła i potajemnie zawołała Maryję, siostrę swoję, mówiąc: jest tu nauczyciel, i woła cię.
Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему.
Ona skoro usłyszała, wnet wstała i szła do niego.
Иудеи, которые были с нею в доме и утешали ее, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб - плакать там.
Żydowie tedy, którzy z nią byli w domu, a cieszyli ją, ujrzawszy Maryję, iż prędko wstała i wyszła, szli za nią, mówiąc: Idzie do grobu, aby tam płakała.
1.5880949497223s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?