Přesvědčivě jsem mu dala najevo, že jeho plány celý projekt ohrožují.
Обясних му, че плановете му застрашават начинанието.
Projížděl kolem depozitáře knihovny... A policie tvrdí, že to bylo přesvědčivě smrtelné zranění.
Минал е покрай хранилището, а полицията твърди, че куршумът не е останал в тялото.
I vy musíte ocenit tu přesvědčivě poklidnou lidskost... systému kryověznic.
Дори вие трябва да оцените убедителната човечност на криогенната система?
Ovšem máme tady Harryho, který přesvědčivě lhal... své milované ženě celých 15 let.
Хари пък, от друга страна, е успял убедително да лъже... жената, която обича в продължение на 1 5 години.
Bud'se této hrozbě postavíme rychle a přesvědčivě, nebojich příští týden budou na celém světě stovky.
Трябва да отговорим на заплахата бързо и безкомпромисно или следващата седмица ще има още сто жертви.
Vypadá to přesvědčivě, ale co třeba tohle?
но какво ще кажеш за това?
Jestli chceme být významní vědci, musíš se chovat přesvědčivě.
Ако ще се правим на важни учени, трябва да влезем в ролята им.
Nepočkalo by to, dokud nebudu schopen říci přesvědčivě ne?
Изчакай, докато мога да кажа "не" и да звуча убедително.
Když se zpozdíte, alespoň to dělejte přesvědčivě, pane Kente.
Ако ще закъснявате, то го правете убедително, г-н Кент.
Navzdory očividným neduhům, kytara velmi přesvědčivě a trochu vychloubačně promluvila.
Въпреки очевидните си страдания китарата говореше убедително и самоуверено.
Musím říct, že to vypadá docela přesvědčivě.
Да ти кажа, изглежда ми доста убедително.
Jestli to Bishopovi přesvědčivě podáte, předá zprávu svému ruskému kontaktu a prezident Suvarov odvolá hrozbu vojenského útoku.
Ако действаш убедително, той ще се свърже с руския агент и Президент Суваров ще отмени военните действия срещу нас.
Jestli Fiona dokáže takhle přesvědčivě mluvit o někom, koho ani neznala, i já bych mohl dokázat přesvědčit Ritu... a ostatní.
Ако тя може да бъде толкова убедителна за някого, когото не познава, аз трябва да мога да убедя Рита... и другите.
Tak jak to můžu přesvědčivě tvrdit?
Тогава как бих го казал убедително?
No, tak jak to pak můžeš zahrát přesvědčivě?
Тогава как ще я изиграеш правдоподобно?
Ale já viděl, jak umírá Jimmy. Napadlo mě, že to udělám přesvědčivě.
Но като гледах как умира Джими, реших, че мога да съм убедителен.
To teď od vás nezní moc přesvědčivě.
В момента думите ти не значат много.
Pak tedy sex s nezletilými přesvědčivě vítězí.
Значи е секс с миньори на земята.
Říká ten příběh tak přesvědčivě, že bys jí to skoro uvěřila.
Разказва историята доста убедително, почти те убеждава.
V dokonalém světě bych nad nimi strávil ještě pár let, ale nemohl jsem si prostě nechat ujít příležitost pracovat s vámi na vaší nesmírně vzrušující a ještě ne přesvědčivě vyvrácené hypotéze.
Бих прекарал още години по него, но не бих пропуснал възможността да работя във вълнуващата ви и все още опровержима хипотеза.
Musím uznat, že křeslo umíš napodobit přesvědčivě, Horacio.
Ще призная, че убедително ставаш за кресло, Хорас.
Můžeme to popírat jak chceme, ale důkazy vypadají přesvědčivě.
Можем да отричаме колкото искаме, но уликите сочат друго.
Potřebuji, aby lidé se schopnostmi ukončili válku rychle a přesvědčivě.
Имам нужда от хора със способността да приключат войната бързо и решително.
Nejdřív, Knoxville našel tuhle věc na netu, kdy čínský umělec maloval na sebe vzory v pozadí doopravdy přesvědčivě.
По-рано, Кноксвайл намери това нещо онлайн, къде този китайски художник се вписва в пейзажа наистина убедително.
Pan Whitlock přesvědčivě nabádal k diskrétnosti.
Г-н Уитлок ни убеди да сме дискретни.
Tu druhou část jste neříkal zrovna přesvědčivě.
Не си много сигурен в последното.
Ale myslím, že jsem ho hrál přesvědčivě.
Но мисля, че го играя убедително.
Řekl bych, že pan Nietzsche zlikvidoval tu záležitost s Bohem dost přesvědčivě.
Мисля, г-н Ницше разглежда въпроса за Бога много убедителен.
Velmi přesvědčivě bylo vysvětleno, že tvá lékařská expertíza je stále potřeba.
Беше добре обсъдено, че медицинският ти опит все още ни е нужен.
Chceš ze mě vymlátit duši, aby to vypadalo přesvědčivě.
Искаш да ми изкараш акъла, за да изглежда убедително?
Přála bych si, aby to znělo více přesvědčivě.
Иска ми се да звучеше по-убедително.
Nemyslím, že to znělo moc přesvědčivě.
Не мисля, че прозвуча много искрено.
Víc než půlhodiny přesvědčivě budovala případ proti nám.
Общо взето за час, тя представи убедителни доказателства срещу нас.
Hraje si na boha, a to docela přesvědčivě.
Заинтригуван съм и за бога, не е просто.
Pochopil moje myšlenky naklonil se dopředu a klidně a přesvědčivě povídá: „Jo, o ten zvonek se nestarej, stejně nefunguje."
Може би усещайки загрижеността ми се наведе напред и каза, колкото се може по-успокоително: "А, не се притеснявай за бутона, той не работи и без това."
Existuje k tomu mnoho příkladů, které dost přesvědčivě ukazují, že si konstruujeme to, co vidíme.
Има много примери, при това доста убедителни, за това, че изграждаме каквото виждаме.
Tolik jsme se snažili, aby vypadal přesvědčivě, že jsme dalekohled, který má místo očí, navrhli opticky téměř dokonale přesně.
Толкова се увлякохме технически да направим УОЛ-И достоверен робот, че направихме биноклите му на практика оптически перфектни.
0.88150310516357s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?