Искаме статут на щат и закрила на фермите и собствеността ни.
Chceme státnost, protože to znamená ochranu farem a plotů.
Джеронимо, апахите, цялата история на Запада, освен фермите.
S Apačem Geronimem, s celou historií západu. Budou z nich farmáři.
[Алуминият за фермите е още един пример как Алкоа] [... от 1888...] [...е постоянен пионер в новите приложения на този жизненоважен метал.]
[Hliník pro farmy je jeden z dalších příkladů, jak Alcoa...] [... od roku 1999...] [...pokračovala v propagaci nových využití tohoto důležitého kovu.]
Сега когато сърцето на нацията ни е превърнато в пустиня, те хвърлят лаком поглед към нас - мизерстващите и заграбват фермите ни!
A nyní když je velké srdce našeho národa změněno v poušť, oni obrací své nenasytné oči k našemu neštěstí, a polykají vaše farmy!
Грант краде животни от фермите из целия град.
Grant krade zvířata z farem v tvém městě.
Раздробяват фермите на малки парцели и ги разпродават.
Velké farmy se dělí na menší a ty se pak rozprodávají.
Да те осигуряват пазачите за фермите ни.
Ano, zajišťují pro naše farmy chovatele včel.
Значи няма свободни пчели около фермите, нали?
Ale asi nezaměstnáváte žádné osvoboditele včel, že? - Ne.
Такива решетки са опасни и трябва да се използват само във фермите.
Tyto věci jsou nebezpečné. Vhodné na ranč, ale ne do našich ulic.
Идвайки е нападал фермите по пътя си.
Viděli jsme jak, když sem mířil, přepadal domy a útočil na hospodáře.
Промените във фермите са радикални и монументални, но невидими за нас- някой да има познат фермер?
Změny, které se odehrály na farmách, byly významné a zásadní, ale pro většinu z nás neviditelné, protože kdo dnes zná nějakého farmáře?
Пилето е спипало Арчър, а 50 години след сделките ни с фермите "Тайсън" и "Фостър" колко ли ще са жертвите?
Archera dostalo kuře. O 50 let později obchodujeme s Tyson Farms, Foster Farms, a kolik je mrtvých?
Заради ослепяването, те са избягали и вече не ги храним във фермите.
Díky tomu oslepnutí utekli a proto už nemohou spoléhat na potravu na farmách
Намерих това в една от фермите.
Tohle máme z jedné z farem.
Имам въпрос за една от фермите.
Nic závažného. Trochu jsem pátral ohledně jedné farmy.
Уоли, знаеш ли какво правят с патиците във фермите?
Wally, víš co dělají s kachnami na Waterfowl farmách?
През 1973 конгресът гласува закон за субсидии на фермите.
V roce 1973 americký kongres přijal nový zákon o zemědělských dotacích.
Обикалям фермите цял ден в жаркото слънце.
Celý den chodím po prázdných farmách na rozpáleném slunci.
Тази тор от фермите изтича във водата.
A hnojivo z farmy proniká do vody.
Тялото е изхвърлено до пасище на фермите Хартум около полунощ.
Tělo hodili do rokle u Chartumovy farmy, zřejmě někdy kolem půlnoci.
Да.Научих доста от фермите в Мисури.
Jojo, na farmách v Missouri jsem se toho naučila celkem dost.
Имаме заповед да заобиколим фермите ви, за да се поливат търговските култури.
Máme to přesměrovat kolem tvé malé soběstačné farmy. Zavlažovat komerční úrodu.
Колкото до бъдещето ни тук - работя върху сделка, която ще ни осигури безопасност сред фермите във вътрешността.
A co se týče naší budoucnosti tady, pracuji na dohodě, která nám zajistí bezpečné místo mezi farmáři ve vnitrozemí.
Но тук във фермите във Финикс, винаги е лято.
Ale u nás ve Phoenixových Farmách je léto celý rok!
На път са да започнат тестването на технологията си върху фермите в долината.
Právě začínají testovat své technologie na farmách v celém údolí.
Из цялата ни страна мъже и жени... тръгват към фабриките и фермите... за да изхранват семействата си.
V celé naší zemi pracují muži a ženy v továrnách a na farmách. Zabezpečují svoji rodinu.
Спасете си фермите, като оставите оръжията.
Zachraňte své farmy. Stačí jen, pokud odložíte zbraně.
Насам идва голяма кавалерия. Кой ще им защити фермите?
S tak velkou kavalérií, která přichází, tak jim nezbyde žádná farma na ochranu.
Назначила съм безброй чернокожи и във фермите, и в кухнята.
Zaměstnávám nespočet černochů. Jak na farmě, tak v kuchyni.
Много от фермите, които използваше, имаха тунели, точно за такива случаи.
Spousta farem, které používal, měla tunely právě pro tento účel.
Наскоро предците на домашните котки са хванали мишки във фермите, така че ловните инстинкти в тях са много силни.
Nedávno předkové domácích koček chytili na farmách myši, takže lovecké instinkty v nich jsou velmi silné.
По този начин те поддържат дългосрочната жизнеспособност на фермите и ги защитават от колебания на цените.
Tímto způsobem přispívají k dlouhodobé životaschopnosti zemědělských podniků a do jisté míry je chrání před kolísáním cen.
Майка ми работеше във фермите, след това в поточна линия за автомобили, 6 дни в седмицата, двойни смени.
Má matka pracovala na farmách, potom na automobilové montážní lince, šest dní v týdnu, dvojité směny.
И моята идея сега се използва из цяла Кения за плашене на хиени, леопарди и други хищници. Също се ползва да плаши слоновете от фермите на хората.
Můj nápad se šíří po celé Keni, plaší se tak i ostatní dravci, hyeny, leopardi, a také se to používá na odstrašování slonů od lidských polí.
През 1900 г. 40 процента от заетостта в САЩ е била във фермите.
V roce 1900, pracovalo v USA 40% všech zaměstnaných na farmách.
Когато Даян Хац снимаше The Meatrix (Месоматрицата), филмът, който обиколи интернет, за това как се отнасят към животните във фермите, тя не измисли идеята да си веган.
Když Diane Hatz pracovala pro The Meatrix, její video, které se rozšířili napříč celým internetem, o tom, jak zacházejí s chovnými zvířaty, nepřišla na myšlenku vegenatiariánstvi.
1.3302211761475s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?