Зато му укажи поштовање и част и биће ти узвраћено.
Vzdávej mu tedy úctu a čest a on ti to bude oplácet.
Част ми је да умрем уз вас.
Je to čest, umírat po tvém boku.
Част ми је што сам живео поред тебе.
Byla to čest, žít po tvém boku.
Част ми је да вас упознам.
Je docela čest se s tebou setkat.
Част прве крви, требала би да буде моја.
Právo prolít první krev, by mělo být mé.
Сви сте имали прилику и част да будете очарани пренесени и понекад сломљени изведбама ове истинске уметнице.
Všichni jste měli tu možnost a to výsostné právo se nechat okouzlit, přenést a občas i zdevastovat výkony této skutečné umělkyně našeho souboru.
Од колеге, свемирског путника, права је част.
Jako kolegu astronauta mě velmi těší.
Учинио си ми велику част, да пратим овај брод до Месеца.
Udělali jste mi skvělou službu, že jste tu loď vystopovali na Měsíci.
Мислиш да их част држи у реду?
Myslíš, že je čest udrží v souladu?
Да ли мислиш да част одржава мир?
Myslíš, že je to čest, která je udrží v míru?
Не твоја лична слава, ни част, већ породица!
Ani tvá osobní sláva, ani tvá čest, jen jméno rodu. Rozumíš tomu?
Имаш част да се обраћаш Денерис од куће Таргарјена, калиси јахача и принцези Седам краљевстава.
Máš tu čest hovořit s Daenerys z rodu Targaryenů, khaleesi národa na koních a princeznou Sedmi království.
Не за краља, ни за лорда, нити за част ове или оне куће, нити за злато, славу или љубав жене, већ за краљевство и све људе који у њему живе!
Ne pro krále, ne pro lorda, ne pro čest toho či onoho rodu. Ani pro zlato či slávu nebo lásku ženy, ale jen pro říši a pro lidi v ní.
Заветујем свој живот и своју част Ноћној стражи, за ову и све ноћи које следе.
Svěřuji svůj život a čest Noční hlídce, pro tuto noc a pro noci, které přijdou.
Сер Баристане, мислим да нико присутан не сумња у твоју част.
Sere Barristane. Tvou čest nikdo z přítomných nezpochybní.
Зато си се тако храбро латио оружја да одбраниш моју част.
Proto jsi tak statečně pozvedl zbraň na obranu mé cti.
заветујем свој живот и своју част ноћној стражи, за ову и све ноћу које следе."
Svěřuji svůj život a čest Noční hlídce, pro tuto noc a všechny noci, které přijdou."
Част те је приморала да одеш, част те је вратила.
Čest tě donutila odejít, čest tě přivedla zpátky.
Сад кад сам испоштовао пристојност, можда ће ми моји синови учинити ту част да ћуте.
Tak. Teď když jsem splnil, co mrav žádá, možná mi moji synové prokáží tu čest a zavřou svoje ústa.
Шта је част кад се упореди са љубављу жене?
Co je čest ve srovnání s láskou ženy?
А шта је част у поређењу са осећајем новорођеног сина у твојим рукама?
A co je povinnost proti pocitu, kdy držíš v náručí novorozeného syna?
Сада, дошло је време да изаберемо једног храброг младића и девојку за част представљања Округа 12 у 74. по реду годишњим Играма глади.
Nyní nastal čas, abychom vybrali mladou odvážnou dvojici. Pro reprezentování dvanáctého Kraje na čtyřiasedmdesátých Hladových hrách.
Ганиш, слоноглави, ризиковао је свој живот да одбрани част своје мајке, Парвати.
Ganéša se sloní hlavou. Riskoval život, aby bránil čest své matky Parvati.
Јер си мој човек и постоји част.
Protože je to můj člověk. A je tu kodex.
За мог оца је велика част што је домаћин шогуновог турнира.
Pro mého otce je velká čest pořádat šógunův turnaj.
Хоћу да цео Ако подели част угошћавања нашег великог команданта.
Chci, aby se celé Akó radovalo z té pocty, že přivítáme našeho velkého vládce.
Ако прихватим своју судбину, нико неће преиспитивати част наших људи и нико их неће кажњавати због мог злочина.
Když přijmu svůj osud, nikdo nezpochybní čest našich lidí, ani je nepotrestá za mé provinění.
Вечерас ћемо повратити нашу част и осветити нашег господара.
Dnes večer znovu nabudeme svou čest a pomstíme svého pána.
Част нам је што смо овде са вама данас, као и са породицама ваших палих даничара.
Je pro nás pocta být tady dnes s vámi. S rodinami vašich padlých splátců.
У част нашег партнерства, и искрено, да се извиним због своје грешке, можда бих могао да вас одведем на вечеру.
Při vší úctě k našemu partnerství a jako omluvu za mou chybu bych vás rád pozval na večeři. Ne.
Част ми је да угостим такву легенду.
Je mi poctou mít zde takovou legendu.
Част да јаше са тобом све до Мирина.
Čest jet po tvém boku cestou do Meereenu.
Та част припада Сер Џори и Сер Баристану пошто никог од њих нисам морала да чекам јутрос.
Ta čest náleží seru Jorahovi a seru Barristanovi, protože ti mě dnes ráno nenechali čekat.
То би била велика част наравно.
Byla by to velká čest, samozřejmě.
Заветујем свој живот и част Ноћној Стражи, за ову ноћ и све ноћи будуће.
Sveruji svůj život a cest Nocní hlídce, pro tuto noc a pro všechny noci, které prijdou.
У част меморију свог пријатеља, морам бити неко други.
Abych uctil pamaátku mého přítele, musím být někým jiný.
Називају се Ашир Ен Сабах Нур, у част древног бића за које верују да је био први на свету.
Říkají si Ashir Sabah Nur. Pojmenovali se po pradávné bytosti, o které věřili, že byla první.
Ако не наговорим Црну Рибу на предају, и ако нападнеш замак, част ме обавезује да се борим на страни Сансиног рода.
Můžu v přesvědčování Černé ryby selhat, a pokud zaútočíte na hrad, čest mě nutí bojovat za příbuzné Sansy.
Све је ово само да би изабрали ко ће од вас имати ту част.
A teď záleží na tom, koho z vás vybereme. Kdo z vás bude mít tu čest.
Част је бити препознат од великога краља Региса.
Je to čest být uznána velkého krále Regis.
За част мога дома, борио сам се и убијао за краља ког сам презирао.
Pro cti mého domova, Jsem bojoval a zabíjel pod krále jsem nenáviděl.
Част нам је што смо овде, на TEDWomen, и да делимо своју музику са вама.
Je nám ctí, že můžeme být zde, na TEDWomen, a podělit se s vámi o naši hudbu.
И велика ми је част да могу ово прво овде да пустим.
a je to pro mě obrovská čest být schopen je vám tady ukázat.
КА: Вилијаме, заиста нам је част што си дошао на TED конференцију.
CA: Williame, je pro nás opravdová pocta, že ses zúčastnil konference TEDu.
(Аплауз) Заправо смо, у част Сер Исаку Њутну ставили и јабуку да лебди, јер професор Хокинг има исто професорко место на Кејмбриџу које је припадало Исаку Њутну.
(potlesk) Také jsme vypustili jablko jako poctu Siru Issacu Newtonovi, protože profesor Hawking zastává stejnou pozici na univerzitě v Camridge, kterou míval Issac Newton.
У њену част је саградио храм насупрот свог.
Proto na její počest postavil chrám, oproti jeho chrámu.
И част ми је да упознам вас, будуће лидере Велике Британије и овог света.
A jsem poctěna, že poznávám vás, budoucí vůdkyně Velké Británie a celého světa.
0.30480694770813s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?