Dok sam bila u pustinji, sve se pretvorilo u divlji rat, a ja to nisam ni primetila.
Zatímco jsem byla v poušti, svět se změnil na bojiště Velké války. Ani jsem si toho nevšimla.
Jedne je noæi došao sa još dvojicom i to se pretvorilo u neprirodnost.
Jednou přivedl domů dva divný lidi... a zvrhlo se to... v něco zvráceného.
Da, stvarno, smatram to darom prirode, iako je moje obrazovanje, kako sebi laskam, to pretvorilo u svojevrsnu umetnost.
Myslím, že je to dar přírody. Neustálé studium mi umožnilo učinit z toho něco jako umění.
Kada je umro, njegovo srce se pretvorilo u led i tako je postao èudovište.
V tu chvíli se jeho srdce změnilo v led a pak se z něj stalo tohle monstrum.
I u jednom momentu, sam shvatio mnogo jasnije nego pre zašto smo mi tako posebni... zašto èuvamo našu tajnu... jer da ne èuvamo, pre ili kasnije, pretvorilo bi se u ovo.
V jediném okamžiku jsem jasně pochopil, proč jsme tak mimořádní, proč si držíme to svoje tajemství. Protože kdybychom si ho nechránili, dřív nebo později by z něho bylo tohle.
"Jorkovo je sunce našeg jada u divno leto pretvorilo sad... i mrgodni nam oblaci nad domom plešu po sladostrasnoj æudi lutnje
"Víme, že je teď zima znepokojená" "Ale já prosím slunce Yorku aby udělalo nádherné léto." "A aby všechny mraky co jsou nad náma..."
To se pretvorilo u veæe pravne probleme.
A z toho se vyklubalo více problémů se zákonem.
U zalosti zbog smrti njene prijateljice... njeno srce se pretvorilo u celik.
Ve smutku ze smrti svých druhů... se její srdce proměnilo v ocel.
Okupljanje koje je trebalo da bude radosno, iznenada se pretvorilo u tugu, kada su Etel i Sedi Margolis, najstariji blizanci u Njujorku, iznenada preminuli, u veèeri kada su proslavljali svoj 100-ti roðendan.
Událost, která měla být plná radosti, se náhle změnila v tragédii, když Ethel a Sadie Margolisovy, nejstarší dvojčata New Yorku, náhle zemřela na oslavě jejích 100. narozenin.
I koliko god da vredi, ne sviða mi se ni u šta je tebe pretvorilo.
a co je hlavní, nemám ráda toho v koho si se změnil ty.
Sad kada su se svi ispozdravljali, kad misliš da se vratiš jer se mesto pretvorilo u govnjivu rupu?
No když jsme se už všichni pozdravili, ptám se, kdy se vrátíš, protože u nás se to mění na díru.
Pogledaj u šta se to pretvorilo.
A podívej, co z toho vzešlo.
Za mene, ono što je poèelo kao pomoæ prijatelju na par nedelja pretvorilo se u posao s punim radnim vremenom.
Co pro mě začalo jako několikatýdenní pomoc kamarádovi, skončilo jako práce na plný úvazek.
chuo sam da se Steshovo malo preuzimanje pretvorilo u pokolj.
Prý se Stachova předávka změnila v masakr.
Njegova nazoènost bila je poput kuge - cijelo podruèje pretvorilo je u SMRT!
Jeho přítomnost byla jako mor, který tu oblast obrátil ve smrt.
Ovo mjesto bi svakoga pretvorilo u ubojitog manijaka.
Tady je z tebe vraždící maniak hned.
Moje ljeto se pretvorilo u noænu moru.
Moje prázdniny se proměnily v noční můru.
Da, kako se vreme za beg od osam minuta pretvorilo u dva?
Jasně, ten, že se z 8 minut staly dvě.
"Marshall i Steph zauvijek" se pretvorilo u "Marshall i Steph dva dana dok se njen deèko nije ranije vratio iz popravnog doma".
Ve skutečnosti se "Marshall a Steph navždy" změnilo na "Marshall a Steph na dva dny než se Stephin přítel vrátil o týden dřív z pasťáku.
Jesi imao veèe koje je poèelo kao bilo koje drugo a pretvorilo se u najbolje u tvom životu?
Zažili jste někdy noc, co začala jako každá jiná ale skončila jako nejlepší noc vašeho života?
Želio si biti sam, nisi me htio nazvati, šest mjeseci se pretvorilo u godinu.
Chtěl jsi být sám a nezvedal jsi mi telefon. Z šesti měsíců se stal rok.
Ono što je moglo da postane noæ obaranja rekorda sad se pretvorilo u odavanje poèasti èoveku koji ih je ovde doveo, treneru Bobu Laduseru.
Z večera, kde se mohl překonat rekord, se nyní stala pocta muži, který je sem dovedl. Kouč Bob Ladouceur.
Drago mi je da te to mjesto nije pretvorilo u elitistièko govno.
Jsem rád, že tě to místo neproměnilo na elitního čuráka.
Na kraju, hipotekarno osiguranje Lewisa Ranierija pretvorilo se u èudovište koje je srušilo svjetsku ekonomiju, a niko od eksperata, voða i govornika nije imao pojma šta dolazi.
Nakonec, hypotéční cenné papíry Lewis Ranieri Oni stali se ostudou na pohled který zhroutil se světové hospodářství a žádný z expertů či vůdců neměli žádnou představu o tom, co přichází.
Vidi u šta se Koralovo pretvorilo.
Koukni, co zbylo ze Zátiší bikin.
Ali to me nije pretvorilo u lopova.
Ale zloděje to ze mně neudělalo.
Ali to te nije pretvorilo ni u policajca, zar ne?
Ale udělalo to z tebe slídila, co? Jo.
Žalim što se naše dvogodišnje okupljanje pretvorilo u bdenje.
Škoda, že se naše setkání stalo takto nešťastným.
Ono što je izgledalo kao lanèani sudar pretvorilo se u puškaranje.
Hromadná nehoda a přestřelka na městském okruhu...
Ne zaboravi, stalno korišæenje bi pretvorilo ljude koji je koriste u èudovišta, ok?
Nezapomeň, že opakované použití by mělo z lidí dělat zrůdy.
Nakon eksplozije, sve se pretvorilo u haos.
Po té explozi byl všude... chaos.
Tvoje prisustvo u njenom životu pretvorilo ju je u ono što je danas.
Vaše přítomnost v jejím životě vedla k dnešnímu stavu věcí.
(Smeh) (Aplauz) Tako da se ovo pretvorilo u takmičenje.
(Smích) (Potlesk) A změnilo se to v soutěž.
To se pretvorilo u 24-časovno takmičenje.
To se změnilo ve 24-hodinový závod.
Grad se obrušio na mene, i zapravo su mi dali uput da uklonim baštu, što se pretvorilo u nalog.
Přišli za mnou z města, a v podstatě mi citovali vyhlášku, která říkala, že musím odstranit svou zahradu, čímž se tato vyhláška stávala příkazem.
Bilo koliko smeškanja stepeništu ga nikada nije pretvorilo u rampu.
Ani tuna úsměvu na dlouhé schody je nepřemění na plošinu.
I morala sam da pređem preko 3000 km duž države kako bih se izlečila, no nekoliko dana uzimanja novih propisanih lekova je pretvorilo moj život u epizodu "Okružen mrtvima".
Musela jsem jet víc než 3000 km na druhý konec země kvůli léčbě. Ale po předepsání nových léků se můj život během několika dnů proměnil v epizodu ze seriálu Živí mrtví.
[„Mada nije ništa ozbiljno, pripazimo da se ne bi pretvorilo u veliki sudski spor.“] A svakako to primećujemo i u poslovnom svetu.
("Přestože to není nic vážného, budeme to radši sledovat, abychom si byli jistí, že se to nezvrhne v monstrproces.") A určitě to vidíme ve světě byznysu.
I to se pretvorilo u ono čime se danas bavi, a to je da odlazi u radnje sa robom iz druge ruke, i za otprilike tri dolara i 25 centi kupi staru balsku haljinu.
A to se stalo tím, co dělá teď, což znamená chodit do obchodů se secondhandovým oblečením a za asi 3 dolary a 25 centů kupuje staré plesové šaty.
Blago proleće se pretvorilo u nesnosno sparno leto.
Co vypadalo jako velmi mírné jaro se změnilo v bídně horké léto.
2.0330379009247s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?