Mi sono pugnalato, sparato, avvelenato... congelato, impiccato, fulminato e bruciato.
Прободен сам, упуцан, отрован залеђен, обешен, наелектрисан и изгорео.
Ha anche congelato le foglie di menta e i lamponi nei cubetti di ghiaccio.
Èak je zamrzla lišæe mente i jagode u led.
Non mi serve congelato, Rowan, mi serve così com'è.
Ne želim ga zamrznutog, Rowan. Želim ga mekanog.
E' rimasto congelato per tre mesi e l'hanno riportato in vita.
Bio je zamrznut 3 meseca i odmrznut da živi normalan život.
Benny, il cane, è rimasto congelato per tre mesi, ma si è scongelato e ha una vita normale.
Benny je pas, koji je bio zamrznut mesecima.. i otopljen da živi normalan život.
Entro un'ora dal suo decesso, LE trasferirà il suo corpo in un vascello in cui verrà congelato a 91 gradi sotto zero.
U roku od sat vremena... P.Ž. æe prebaciti vaše telo u posudu... gde æete biti zapeèaæeni i zamrznuti na -196 stepeni.
Un passaggio di molti anni che ebbe luogo mentre eri congelato e sognavi.
Spajanje puno godina, koje su prošle... dok ste bili zamrznuti i sanjali.
Guardaci. lo sono congelato e tu sei morta.
Pogledaj nas. Ja sam zamrznut, a ti mrtva.
Lì fuori fa freddo e non voglio restare congelato.
Tamo je hladno. Ne želim da me ostavite.
Ti sembra che io sia congelato invece?
Јел ти ја изгледам као сладолед.
Le buona notizia, signore, è che ha congelato la mano, e sono stato in grado di ristabilire il flusso sanguigno e... le ossa sono a posto.
Добре вијести су да, пошто сте држали руку на леду, могао сам да спојим вене... и кости су искривљене.
Hanno infangato la sua reputazione, gli hanno congelato i beni.
Uništili su mu ugled, zamrzli zva sredstva. Posle toga, je nestao.
Non crede che Ie forze armate avrebbero dovuto sapere che qui sotto c'è un robot alieno ostile congelato?
И нисте сматрали да америчка војска треба да зна, да држите опасног замрзнутог робота у подруму?
Una visione di dio, come se si fosse tutto congelato.
Vizija Boga. Stvari su se zaledile.
L'inferno deve essersi congelato, perche' i poliziotti non mangiano piu' ciambelle.
Pakao mora da se zaledio kad panduri više ne jedu krofne.
Ma il loro sviluppo è stato congelato all'età sono stati rivolti.
Али њихов развој је био ограничен у години у којој су били преобраћени.
Scommetto che morirai congelato prima di me.
Kladim se da æeš se smrznuti pre mene.
Quando ero congelato, il mondo era in guerra.
Kada sam bio ispod, ceo svet je bio u ratu.
Mr. Wilford sapeva che il CW7 avrebbe congelato il mondo.
Г. Вилфорд је знао да ће CW7 да замрзне свет.
Sull'articolo c'e' scritto tutto... morto come una cacca di cane, budella smangiucchiate dagli uccelli, volto congelato.
Piše sve u novinama - mrtav kao pseća kaka, creva ispala napolje, smrznuto lice.
Ancora un po' congelato al centro.
Još uvijek je pomalo smrznut oko sredine.
La pistola ti ha congelato il cervello, Snart?
Super pištolj ti je smrznuo mozak?
Abbiamo congelato i conti di deposito nei quali hai trasferito il denaro di Berlino.
Zamrzli smo eskrov raèun na kome si ostavio Berlinov keš.
Ti ha citato per danni morali e materiali, ti hanno congelato i conti e siamo stati citati per rescissione del contratto con la HBO.
Tužiæe te za izgubljenu zaradu i emotivnu traumu. Odmah æe ti zamrznuti sve bankovne raèune, i pored svega toga TV mreža æe nas tužiti za kršenje ugovora, èoveèe.
Abbiamo congelato i beni di Al Fariq, ora sono senza risorse.
Zamrznuli smo Al Farikova sredstva. Nemaju novca.
Come un vecchio di cent'anni che sta morendo lentamente congelato.
Kao stogodišnji starac, koji se lagano na smrt smrzava.
L'SSR e' su quest'indagine perche' un lago si e' congelato durante un'ondata di caldo.
SSR je nastupio jer se telo zaledilo u vodi tokom vrelog talasa.
L'acciaieria Semtech ha congelato tutti i pagamenti pensionistici durante questo periodo di transizione.
Семтек Стил је замрзнуо све исплате пензија током транзиционог периода.
Non sento le labbra, il volto è congelato non sento più le mani né i piedi.
Ne osećam svoje usne, moje lice je smrznuto, ne osećam svoje ruke, ne osećam svoja stopala.
Dei funzionari americani, solo un paio di settimane fa, hanno congelato un conto corrente svizzero che appartiene a Mr. Jain, e quel conto corrente aveva su 14, 9 milioni di dollari.
Vlasti SAD-a su pre par nedelja, zamrzle račun u Švajcarskoj u vlasništvu gospodina Džejna, na računu je bilo 14, 9 miliona dolara.
E qui vi mostriamo - questo tessuto congelato che viene tagliato.
To je prikazano ovde - zamrznuto tkivo koje sečemo.
Ho cercato materiali temporanei, come il cibo sputato -- (Risate) -- gessi da pavimento e persino vino congelato.
Tragao sam za kratkotrajnim materijalima, kao recimo pljuvanje hrane - (Smeh) kreda sa trotoara ili čak zamrznuto vino.
La fotografia si può definire come la registrazione di un istante congelato in una frazione di tempo.
Fotografija se može opisati kao zapis pojedinačnog trenutka zamrznutog u deliću vremena.
Questo è un problema perché il riscaldamento interessa il terreno ghiacciato intorno all'oceano artico dove ci sono enormi quantità di carbone congelato che, sciogliendosi, vengono trasformate in metano dai microbi.
Ovo predstavlja problem jer zagrevanje zagreva zaleđenu zemlju oko arktičkog okeana gde se nalazi ogromna količina zaleđenog ugljenika koji, kada se topi, mikrobi pretvaraju u metan.
La volta dopo mi sono congelato dentro un blocco di ghiaccio per tre giorni e tre notti a New York.
Posle toga sam se zamrzao u komadu leda, na tri dana i tri noći u Njujorku.
Poi mi è balenato un pensiero in testa: se le cose vanno storte mentre nuoto, quanto ci metterà il mio corpo congelato ad affondare per tutti i quattro chilometri e mezzo che mi separano dal fondo dell'oceano?
A onda mi je jedna misao prošla kroz glavu: ako stvari pođu naopako prilikom ovog plivanja, koliko će biti potrebno mom zamrznutom telu da potone četiri ipo kilometra na dno okeana?
0.42459201812744s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?