Colpendo quel fortino abbiamo una chance di farcela.
Samo napad na taj bunker æe da nas spase.
Lo stai colpendo piu' forte di quanto non abbiano fatto quei tipi.
Ti si ga sada više isprebijao nego oni tipovi.
Uomini svuotargli interi caricatori addosso colpendo solo l'aria.
Празнили смо шаржере у њих и погађали само ваздух.
Colpendo effícacemente ha assunto íl controllo della droga.
ELT ima oružje i neogranièeno snadbevanje siromašnih vojnika.
Gli fa paura, ma non crede che stia colpendo i camion.
On se plaši njega, ali ne misli da on krade kamione.
Questi ragazzi stavano facendo skate, colpendo tutte le macchine del quartiere.
Ova djeca su se dolje klizala, udarajuæi automobile.
colpendo lo spigolo a sud-est, quindi il grosso del carburante è esploso all'esterno in una voluminosa palla di fuoco.
једва погодивши југоисточни угао, док већи део горива експлодира напољу у виду ватрене лопте.
Un'auto non ha rispettato il semaforo rosso e vi è finita addosso colpendo il lato del guidatore.
Drugi automobil je prošao na crveno svetlo. I udario pravo u vrata na strani vozaèa.
Colpendo il nemico in anticipo, sto garantendo la nostra sopravvivenza.
Time sto napadam neprijatelja prvi, osiguravam nas opstanak.
Lanci un sassolino in uno stagno, e le increspature sull'acqua si propagano verso l'esterno, colpendo e interessando tutto quanto.
Baci kamen u jezero, i krugovi æe se poveæavati, dodirujuæi i pogaðajuæi sve.
Sta colpendo tutti i suoi organi.
Pogaða sve njene organe. Možda je krv.
E abbiamo appena avuto un momento di incredibile spirito di squadra colpendo gli altri tizi in faccia.
Imali smo divan trenutak ujedinjenja tima udarajuæi one likove.
Cosi' cerchera' di ridare coraggio ai suoi uomini colpendo gli Stati Uniti.
Zato æe opet da pokuša da okupi svoje ljude, tako što æe opet da nas napade.
Piccolo compare, prima ti guadagnerai i galloni, colpendo un nemico e soltanto dopo, ti conquisterai una ragazza.
Homie, prvo da bi se dokazao, moras da prebijes jednog klinca a posle toga, imaces svoju devojku.
Domani, a quella conferenza, ci saranno le menti piu' influenti di questo mondo, a cercare di risolvere la crisi che sta colpendo il nostro pianeta.
Vodeæi umovi sveta æe biti sutra na toj konferenciji, radeæi na krizi s kojom se suoèavamo.
Sembra che la tempesta di cibo stia seguendo uno schema inusuale colpendo dapprima i monumenti più famosi, e ora sta avanzando nel resto del globo.
Izgleda kao da oluju hrane prate neobièni uzroci i pogaðaju prvo popularne gradske znamenitosti a sad se širi i na ostatak planete.
Sto combattendo con quest'uomo immaginario, e lui non mi sta colpendo abbastanza duro per farmi veramente arrabbiare e vincere.
Борим се са тим замишљеним човеком, и он ме не удара довољно јако да откачим, и победим га.
La NASA sostiene che non stanno colpendo l'acqua a velocità terminale.
NASA procenjuje da oni ne udaraju u vodu konstantnom brzinom.
Guarda qui... questi qui hanno iniziato a Keyston 3 anni fa, poi, si sono spostati verso ovest, colpendo le banche lungo la strada.
Vidi ovo. Ovi momci su poèeli u Kistonu pre 3 godine, onda su prešli na zapad, pljaèkajuæi banke usput.
Non abbandono la gente e loro stanno colpendo un uomo davvero cattivo.
Ja ne ostavljam ljude, i oni ruše veoma lošeg èoveka.
Beh, i Kings e il Syndicate si stanno colpendo a vicenda da 14 mesi.
PA, "KRALJEVI" SU RAZMENJIVALI HICE SA SINDIKATOM ZADNJIH 14 MESECI.
Era tutto cosi' buio e chiuso che non vedevamo chi stavamo colpendo.
Bilo je tako mraèno i blizu, nismo videli po kome smo udarili.
Significa che, dalle nostre valutazioni, gli uomini, che stiamo colpendo, sono una minaccia cosi' rilevante per gli Stati Uniti, da giustificare eventuali perdite di civili.
Znaèi da mislimo da borci na koje ciljamo- predstavljajudovoljno veliku prijetnju Americi da opravdavaju potencijalne civilne žrtve.
Qualcuno sta colpendo il nostro giro, uccidendo stronzi a destra e a manca.
Ne znam da li si èuo, ali neko nas napada. Ubija naše na sve strane.
Sembra che abbia perso il controllo del veicolo, colpendo la vittima, che faceva jogging, per poi schiantarsi contro un muro.
Izgubila je kontrolu nad vozilom, udarila žrtvu koja je džogirala, i zabila se u zid.
Vedi, Laurel, prima stavi colpendo l'assassino di tua sorella.
Lorel, ranije si bila kivna na ubicu tvoje sestre.
Colpendo la stanza d'angolo dove si trovano gli esplosivi, calcoliamo il 100 per cento di mortalita' nella stanza e dall'80 al 90 per cento nel resto della casa.
Ako cilja ovog ugla sobu ovde, gde su eksploziv, Bismo oèekivali stopu smrtnosti 100% u toj sobi I od 80 do 90% stopa u ostatak kuæe.
Come ti sei fatto male, colpendo quel tizio alla bocca?
Boli te stopalo jer si ga udario?
Avevano avviato una nuova guerra, colpendo nell'ombra.
Pokrenuli su novi rat protiv njega, napadajuæi iz sene.
Queste vibrazioni stanno viaggiando verso di voi, vi stanno colpendo i timpani, e poi il cervello prende queste vibrazioni dai timpani e le trasforma in pensieri.
Те ваздушне вибрације путују до вас, ударају ваше бубне опне, а потом ваш мозак преузима те вибрације са бубних опни и претвара их у мисли.
L'altro tizio si stava ancora occupando di me, facendomi collassare l'altro polmone, e io riuscii, colpendo il tizio, a guadagnare un minuto.
Drugi momak se još bavio mnome, udarao drugo plućno krilo. Nakon što sam ga udario, uspeo sam da dobijem minut vremena.
Ci sono quattro tipi di vento contrario che stanno colpendo l'economia americana in faccia.
Postoje četiri čeona vetra koja duvaju američkoj ekonomiji u lice.
Posso campionare i miei suoni e risuonarli semplicemente colpendo questi pad qui.
Mogu da pravim uzorke svojih zvukova i reprodukujem ih prostim pritiskanjem ovih tastera.
Due anni e mezzo fa, Pete stava colpendo un fuori campo in un campo da baseball.
Pre dve ipo godine, Pit je postizao uspehe na bejzbol terenima.
Newton aveva donato al mondo una teoria della gravità alla fine del XVII secolo che funzionava bene, descrivendo il moto dei pianeti, il moto della luna ed anche la storia delle mele che cadono dagli alberi colpendo le persone in testa.
Njutn je svetu podario teoriju gravitacije krajem 17. veka, koja dobro radi, opisuje kretanje planeta, kretanje Meseca i tako dalje, nepotvrđenu priču o jabukama koje padaju sa drveća i udaraju ljude u glavu.
Peter cerca di trovare e risolvere i problemi legati all'acqua che stanno colpendo il mondo intero.
On pokušava da pronađe i reši probleme nedostatka vode u svetu.
Video: si costruisce i suoi utensili proprio come i nostri antenati potrebbero aver fatto due milioni e mezzo di anni fa tenento le pietre in entrambe le mani, e colpendo l'una contro l'altra.
Video: Kanzi pravi oruđe baš kao što su ih naši preci možda pravili pre dva i po miliona godina - držeći kamenje u obe ruke i udarajući jedan o drugi.
Ha imparato che usando entrambe le mani e colpendo in maniera obliqua, può ottenere scaglie molto più grandi e affilate.
Naučio je da, koristeći obe ruke i ciljajući pod oštrim uglom, može da napravi mnogo veće i oštrije pločice.
Ma ecco, dopo che l'ebbero trasportata, la mano del Signore si fece sentire sulla città con terrore molto grande, colpendo gli abitanti della città dal più piccolo al più grande e provocando loro bubboni
A kad ga prenesoše, bi ruka Gospodnja na gradu s mukom vrlo velikom, i stade biti gradjane od malog do velikog, i dodjoše na njih tajni šuljevi.
0.63077306747437s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?