Übersetzung von "schilder" in Bulgarisch


So wird's gemacht "schilder" in Sätzen:

Hören Sie, da draußen sind Schilder, um die Straße zu sperren.
Чуй ме. Приготвили сме забранителни знаци.
Habt ihr die Schilder nicht gesehen?
Вече не е. Не видяхте ли табелите? Не.
Sie haben überall Sirenen, Glocken und Schilder und einen Wächter.
Има сирени, звънци и табели навсякъде. Има и пазач.
Sie meinen die Schilder mit 50?
За този знак ли говорите? - Да.
Gut, dass ich die Schilder am Kleid drangelassen habe.
Добре, че не свалих етикетите на онази рокля.
Denkt dran, menschliche Schilder, ihr müßt Panzer und Flieger schützen.
Запомнете, Човешки щит, пазете и танковете и самолетите.
Ja, doch leider haben wir keine Waffe,.....die die Schilder der Mutterschiffe der Goa'uld durchdringen kann.
Да, но за съжаление нямаме оръжия способни да пробият.....щитовете на Гоа'улдски кораб-майка.
VENNA: Schilder zu bemalen ist schon ziemlich durchdacht.
Това е доста задълбочена работа - да пишеш по знаци.
Die Jungs haben die Schilder verdreht, um euch zu verarschen.
Обърнали са знаците, за да ви объркат.
Keiner liest Schilder, hier in Amerika.
В Америка никой не чете табелките.
Dann sollten Sie ein paar Schilder aufstellen.
Ами, може би трябва да сложите няколко табели.
Fahren Sie die Schilder runter und erlauben Sie mir den Zutritt zur Stadt.
Изключете щита си и ми позволете да вляза в града.
Du kannst nicht mal die Schilder lesen.
Как ще караш? Не виждаш знаците.
Ich wollte nur Bescheid sagen, dass die neuen Schilder fertig sind.
Само исках да кажа на всички, че новите табели са готови.
Das Lustige ist... dass ich die ganze Zeit... überlegen musste, dass mir bessere Schilder eingefallen wären.
Странното е, че през цялото време си мислех, че бих измъдрила по-добри лозунги.
Schilder sind für noch etwas gut.
Щитовете стават и за друго нещо.
Wie gesagt, wir haben hier keine Schilder gesehen und dachten, wir würden nichts Verbotenes tun.
Както казах, тук няма никакви табели. И ние не знаехме, че правим нещо забранено.
Ich dachte, Sie malen Schilder und kratzen sie nicht ab.
Мислех, че правите табели, не ги изстъргвате.
An den Kreuzungen sind Schilder, die euch bei eurem Weg helfen.
Има карти на кръстопътищата. които да те насочват по пътя
Darum haben wir die Schilder aufgestellt, die Leute eingeladen.
Затова поставяме табелите, каним ги тук.
Er hatte Schilder mit meinem Namen machen lassen.
Беше направил плакати с моето име.
So befriedigend das alles auch ist, die Schilder machen mich nervös.
Колкото и да са приятни тези изяви. Не ми е комфортно с тези знаци.
Danach sahen wir diese "Kashwak No-Fo" -Schilder.
Тогава се появи това "Кашуок = без - пок".
(Lachen) Und ich so: „Du weißt schon, all die Schilder, die wir andauernd sehen, mit dem chinesischen Schriftzeichen drauf.“
(Смях) И аз викам: "Ами нали знаеш, всички знаци които виждаме с китайския символ на тях."
Sie können nun die richtigen Mitarbeiter daran erkennen, dass sie gelbe Schilder an ihren Hemden tragen.
Сега можете да видите служителите - тези с жълтия надпис на блузата.
Ich beteiligte mich am Rathaus-Marsch, bei dem Studenten Schilder hochhielten, auf denen "Tötet sie, erhängt sie" oder
Отидох на градския марш, където студенти държаха табели с надписи ''Убийте ги, обесете ги.''
Dies sind einige Schilder, die wir in dem Laden haben; "Praktische Schertze mit Piraten."
това са едни табели, каквито имаме навсякъде: "Шегички с пиратите".
True hat seine eigene Version dieser Schilder gedruckt.
Тру е изработил негови собствени версии на тези знаци.
Diese komischen Schilder, die einem die eigene Geschwindigkeit anzeigen - einige von den neueren, rechts unten, zeigen einem nun tatsächlich entweder ein lachendes oder weinendes Gesicht, um als emotionaler Auslöser zu fungieren.
Тези смешни знаци, които ви показват вашата скорост, някои от новите, долу вдясно, сега всъщност показват усмихнато или намръщено личице, за да действат като емоционален спусък.
Faszinierend an diesen Schildern ist, dass diese Schilder nur rund 10 Prozent der Betriebskosten einer konventionellen Radarfalle kosten, aber doppelt so viele Unfälle verhindern.
Смайващото в тези знаци е, че те струват около 10 процента от цената за работа на една обикновена камера за превишена скорост. Но предотвратяват два пъти повече катастрофи.
Und die Leute stellten Schilder auf, in der realen Welt, (Lachen) - alles wegen dieses Wals.
Хората издигаха лозунги в реалния свят... (Смях)... в подкрепа на този кит.
1.0223162174225s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?