Само чрез пълно вътрешно себеотрицание вие ще разпознаете Божията любов и знаците на времето, в което живеете.
Nur mit vollkommener innerer Entsagung werdet ihr die Liebe Gottes und die Zeichen der Zeit, in der ihr lebt, erkennen.
И не виждаме знаците да се повтарят толкова често, че да предположим, че са някакъв вид азбука.
Die Zeichen erscheinen auch nicht regelmäßig genug, um anzudeuten, es handele sich um eine Art Alphabet.
Мои деца, не разпознавате ли знаците на времето?
Seht ihr die Gaben und die Zeichen meiner Anwesenheit und Liebe?
Но 65 процента от знаците остават в употреба през целия този период - неща като линии, правоъгълници, триъгълници, овали и кръгове, като тези тук от края на Ледниковата епоха, от площадка на възраст 10 000 години високо в Пиренеите.
Aber 65 % dieser Zeichen waren über die gesamte Zeitspanne in Gebrauch, etwa Linien, Rechtecke, Dreiecke, Ovale und Kreise, wie wir sie hier sehen, vom Ende der Eiszeit an einer 10 000 Jahre alten Stätte hoch oben in den Pyrenäen.
Има три основни типа комуникация - вербална, чрез жестове - нещо като език на знаците и графична комуникация.
Es gibt drei Hauptarten von Kommunikation: gesprochene, gestische -- so etwas wie Zeichensprache -- und grafische Kommunikation.
Ако знаците бяха случайни драскулки или украсa, бихме очаквали да видим много по-голямо разнообразие, но вместо това откриваме едни и същи знаци да се повтарят и в пространството, и във времето.
Wenn dies zufällige Kritzeleien oder Ornamente wären, würden wir eine größere Vielfalt erwarten, aber stattdessen finden wir dieselben Zeichen, die sich über Zeit und Raum hinweg wiederholen.
Един от знаците трябва да се спре.
Ein Zeichen muss verhindert werden. Wie?
Казват, ако разчетеш знаците по детето, те ще те заведат до Сухата земя.
Man sagt, wer die Zeichen auf dem Kind deutet, wird von ihnen bis nach Dryland geführt.
Знаците по него започват да бледнеят.
Die Linien auf dem Ring beginnen zu verschwinden.
Обърнали са знаците, за да ви объркат.
Die Jungs haben die Schilder verdreht, um euch zu verarschen.
Намерих го в Храма на Луна и се обзалагам, че е ключ към знаците.
Es war im Tempel bei der Kugel. Ich wette, das ist der Schlüssel zur Karte.
Извисихме се до най-блестящите умове в историята, защото ти откри знаците, които те са ни оставили, и разбра значението им.
Einige der klügsten Menschen der Geschichte hinterließen uns etwas, und du hast es gefunden und die Hinweise richtig gedeutet.
Моят шеф капитан Фаш се надяваше, предвид познанията ви и знаците по тялото, че може да ни помогнете.
Mein Vorgesetzter, Capitaine Fache, hatte gehofft... in Anbetracht Ihres Fachwissens und der Markierungen... auf der Leiche könnten Sie uns helfen.
Не можехме да минем през знаците в погребалния дом.
Wir konnten diese Inschrift an der Leichenhalle nicht überwinden.
Ако Светият отец е взел свръхдоза "Тинзапарин", какви ще са знаците по тялото му?
Hätte man dem Heiligen Vater eine Überdosis Tinzaparin injiziert... welche Anzeichen wiese sein Leichnam auf?
Затова ли знам езика на знаците?
Moment mal, habe ich etwa so die Zeichensprache gelernt?
Въпреки позитивното ти развитие, ако аз разчитам знаците правилно, искам да видя нещо, с което да докажеш, че си готов да продължим брака си.
Trotz dieser positiven Entwicklungen muss ich, wenn ich die Zeichen deute, einen Beweis dafür sehen, dass du bereit bist, unsere Ehe wieder aufzunehmen.
Знам, че не искаш да ме слушаш, но трябва да обръщаш внимание на знаците.
Ich weiß, du willst nicht auf deinen Vater hören, genau wie ich, aber ich sag dir: Du musst die Zeichen deuten!
Ако отивате на плаж, спазвайте знаците и плувайте само между флагчетата.
Wenn Sie sich also zu den Stränden aufmachen, beachten Sie bitte die Warnschilder und schwimmen Sie nur in den dafür ausgewiesenen Gebieten.
Не приличат на знаците на познатите ми банди.
Das sind keine Tagger oder Gang Zeichen, die ich jemals gesehen habe.
Не заради знаците или родните земи, а заради идеала.
nicht durch ein Brandmal, nicht durch dieselbe Heimat, sondern durch ein Ideal.
Когато сте като мен, г-н Карсън, трябва да разчитате знаците, защото никой не говори за това.
Wenn man wie ich ist, Mr. Carson, muss man die Zeichen so gut lesen, wie man kann, weil sich niemand traut, es öffentlich zu sagen.
Ще покажем на Господа, че ние внимаваме на знаците му и ще изпълним неговата правда.
Uns bleibt nur, dem Herrn zu zeigen, dass wir seine Zeichen erkannt haben und seine Gerechtigkeit walten lassen.
Свиквам да ги нося, уча езика на знаците и така.
Dazu gehört, mich an die zu gewöhnen, Zeichensprache zu lernen und so.
Ако забележите знаците, докладвайте незабавно на Здраве и Безопасност.
Wenn Sie diese Anzeichen bemerken, melden Sie die Paarer sofort bei Health and Safety.
Ако не бяха знаците ти "Оцелял в Тусон", нямаше да съм тук.
Ich meine, wenn deine "Lebendig-in-Tucson"- Schilder nicht gewesen wären, dann wäre ich jetzt nicht hier.
Това беше преди да видя знаците върху корема му.
Das war, bevor ich die Zeichen auf seinem Bauch gesehen habe.
Насложете знаците в матрицата и ще го разшифровате.
Mit dieser Matrix für die Zeichen lässt sich alles entschlüsseln.
С картографиране на знаците студентите ще записват тази информация, като им помагат да следват и да хванат тънкостите, които правят четенето по-приятно!
Mit Character Mapping werden die Schüler diese Informationen aufnehmen und ihnen helfen, die Feinheiten zu verstehen, die das Lesen angenehmer machen.
Героите, включени в картата на знаците, са:
Zeichen, die in der Zeichenkarte enthalten sind, sind: Alice
Този журнал (наричан още карта на знаците) позволява на учениците да си припомнят съответната информация за важни знаци.
Dieses Protokoll (auch als Zeichenreferenzprotokoll bezeichnet) ermöglicht es den Schülern, relevante Informationen über wichtige Zeichen abzurufen.
Въведете знаците, които виждате на картинката по-долу.
Die Einbauanleitung ist in folgenden Sprachen verfasst:
Текстовият низ, съдържащ знаците, които искате да извлечете.
Die Zeichenfolge mit den Zeichen, die Sie extrahieren möchten
Шимпанзетата, горилите, орангутаните също изучават езика на знаците.
Schimpansen, Gorillas, Orang-Utans lernen auch die menschliche Zeichensprache.
Така че, помислете за комуникацията -- реч, жестове, писане, езикът на знаците, всички те са резултат от свиванията на мускулите.
Denken Sie an Kommunikation – Sprache, Gesten, Schreiben, Gebärdensprache – sie werden alle über Ihre Muskelkontraktionen übertragen.
Освен това, тези същите звуци не могат да бъдат представлявани от знаците, които са в наличност в европейските езици.
Genau diese Töne werden meist nicht von den Zeichen, die wir in den europäischen Sprachen zur Verfügung haben, repräsentiert.
Знаците, че той скоро ще поеме своето пътуване за Пуя се увеличават.
Und es gibt vermehrte Anzeichen, dass er bald auf seine eigene Reise nach Puya gehen wird.
Повечето западняци се сещат за гръко-римския зодиак, знаците разделени на 12 месеца.
Die meisten aus dem Westen denken an griechisch-römische Sternzeichen, die den 12 Monaten entsprechenden Zeichen.
и обясних чрез мой приятел, който интерпретираше моя език на знаците, че аз съм Джон Франсис, че ходя по света, не говоря и че това е първия и последен път, когато ще има преводач.
und ich erklärte mit Hilfe eines Freundes, der meine Zeichensprache verstand, dass ich John Francis war, dass ich durch's Leben lief, dass ich nicht sprach und dass dies das letzte Mal sein würde, dass jemand meine Zeichensprache übersetzen würde.
Аз съм късоглед. Гледам към знаците в дъното, и едва ги виждам.
Ich bin kurzsichtig. Ich gucke die Schilder hinten an und kann sie kaum sehen.
Историята на знаците "Стоп" и "Отстъпи предимство" е дълга.
Es gibt eine lange Geschichte von Stoppschildern und Vorfahrtsschildern.
1.361624956131s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?