Translation of "solennemente" in English


How to use "solennemente" in sentences:

Giuro solennemente di non avere buone intenzioni.
I solemnly swear that I am up to no good.
"lo, Robert Green, dichiaro e aflermo solennemente di essere fedele, sostenere e difendere la Costituzione..."
I, Robert Green, hereby pledge and declare that I will support and defend the Constitution-
Giuro solennemente di non cacciare come un'idiota.
I solemnly swear not to hunt like a dumb-ass.
Vi prometto solennemente che non vi verrà fatto alcun male.
You have my solemn promise that you will not be harmed.
Giuro solennemente di servire la causa che e' giusta...
I pledge to serve the cause that is just-
E prometto solennemente di non avere mai rapporti sessuali con un Treblemaker o possano le mie corde vocali esser strappate via dai lupi.
And I solemnly promise to never have sexual relations with a Treblemaker or may my vocal cords be ripped out by wolves.
Credi davvero che ci infileremo solennemente quei cosi ridicoli?
You really think we're solemnly going to get into these ridiculous garments?
Può giurarmi solennemente da straniero... che tratterà in modo confidenziale la risposta se non riguarda il caso?
Can you give me your solemn oath, as a foreigner that if the answer has nothing to do with the murder, you'll treat it confidentially? I will.
Con la voce tremante per l'emozione, una giudice di Dallas lo ha fatto giurare solennemente.
In a voice shaking with emotion a woman judge from Dallas gave him the official oath to speak.
Un dovere a cui ubbidirò solennemente... come Re e cavaliere.
That duty I will solemnly obey as knight and king.
Invece di affollarsi lungo un corridoio per arrivare alla sala da ballo, gli ospiti sfilavano solennemente attraverso una teoria di salotti.
Instead of squeezing through a narrow passage to get to the ballroom one marched solemnly down a vista of enfiladed drawing rooms.
Sará un vincolo immortale per me te lo giuro solennemente sull'onore di mio padre, mi si spezzi il cuore si perda la mia anima...
I give you my undying pledge my solemn oath on my father's honour, on the blood of my heart... -...on the word of my soul-
Giura solennemente che sulle questioni ora proposte..... dirà tutta la verità, con l'aiuto di Dio?
Do you solemnly swear that in the matter now pending before this committee, you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, -so help you God?
Stasera, vi giuro solennemente che la giustizia sarà rapida sarà equanime sarà una giustizia senza pietà.
Tonight I give you my most solemn vow that justice will be swift it will be righteous and it will be without mercy.
...giurate solennemente... lo, George Walker Bush, giuro solennemente che attuero' fedelmente I' Ufficio di Presidente...
...do solemnly swear... I, George Walker Bush, do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President...
Suppongo sia stato davanti a una bandiera giurando solennemente di difendere la Costituzione degli Stati Uniti contro qualsiasi nemico, straniero o domestico.
I believe you stood before a flag and solemnly swore that you'd support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.
Giurate solennemente di governare il popolo di questo regno ed i suoi territori secondo gli statuti, i costumi e le leggi stabilite dai vostri antenati?
Do you solemnly swear to govern the people of this kingdom and its dominions according to the statutes, customs and laws laid down by your forebears?
E tu giuri solennemente di buttarti nel canale?
Do you completely promise to jump into the canal?
Ho promesso solennemente a Jim che non avrei detto niente.
I absolutely promised jim i wouldn't say anything.
Ho intenzione di offrirti qualcosa di solennemente più sacro.
Instead I offer you the chance of a far richer sacrament.
Io, alvin Hammond, giuro solennemente di ricoprire fedelmente l'incarico di Presidente degli Stati Uniti e farò del mio meglio per preservare, proteggere e difendere la costituzione degli Stati Uniti.
I, Alvin Hammond, do solemnly swear that I will faithfully execute.. the office of president of the United States.. and will to the best of my ability preserve, protect and defend..
Giuro solennemente che durante la mia deposizione odierna diro' tutta la verita', solo la verita' e nient'altro che la verita', che Dio mi aiuti.
I solemnly swear that my testimony today will be the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help me God.
Giura solennemente che la sua testimonianza in questo procedimento sara' la verita', tutta la verita' e nient'altro che la verita', che Dio l'aiuti?
Do you solemnly swear that the testimony you will give in this proceeding... will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
8:9 Ora dunque da’ ascolto alla loro voce; abbi cura però di avvertirli solennemente e di far loro ben conoscere qual sarà il modo d’agire del re che regnerà su di loro".
9 Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
Il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione proclamano solennemente quale Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea il testo riportato in appresso.
The European Parliament, the Council and the Commission solemnly proclaim the text below as the Charter of fundamental rights of the European Union.
Giuro solennemente di amarti fedelmente e proteggerti finché saremo entrambi vivi
I solemnly vow to love you faithfully and to keep you safe for as long as we both shall live.
Una persona disposta a giurare solennemente che siete stato voi ad aver ordinato il carico di esseri umani a bordo della Cornwallis, destinato ad Antigua.
...someone who will swear on oath that it was you who organised the loading of human cargo onto the Cornwallis bound for Antigua.
Voglio solo dirti, dal profondo del mio cuore da questo momento in poi prometto solennemente di non fare mai più...
And I just want you to know, from the bottom of my heart from this moment forward I solemnly promise that I will never-
Io giuro solennemente, qui e ora, che non mi ubriachero' mai piu' cosi' in vita mia!
I vow here and now that I shall never again get that drunk in my life!
Giuro solennemente... di obbligare Batman a lavorare di piu'.
...I vow to make Batman work harder.
Giuro solennemente di sostenere e difendere la Costituzione degli Stati Uniti contro tutti i nemici, esterni e interni.
I do solemnly swear to support and defend the constitution of The United States against all enemies foreign and domestic.
Ora che sono regina dichiaro solennemente che sia sempre l'ora dell'abbraccio.
Now that I am queen, I decree that hug time is all the time.
Io giuro solennemente... che adempirò con lealtà ai doveri di Presidente degli Stati Uniti...
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States...
Giuro solennemente... di essere onesto... e buono.
I hereby swear to be honest and good.
Potrei evitare questo scontro se solo... firmassi una resa in cui giuro solennemente... di non alzare mai più nemmeno un dito contro di loro.
I can walk away from this fight if I just sign my name beneath a solemn oath never again to do violence against it.
Giurate solennemente di governare il popolo di Camelot, sostenendo le leggi e le tradizioni di questa terra?
Do you solemnly swear to govern the people of Camelot, to uphold the laws and customs of the land?
"Io, Steven J. McGarrett, solennemente dichiaro sul mio onore e sulla mia coscienza che agiro' sempre al massimo delle mie capacita' e conoscenze, come si addice ad un agente di polizia."
"I, Steven J. McGarrett, "Do solemnly declare upon my honor and conscience "That I will act at all times
Devi promettere solennemente di mentire quando ti chiederanno come sono andato.
You must promise faithfully to lie when they ask you how I did.
E in quanto Marine, ho giurato solennemente... di difendere gli Stati Uniti d'America da qualunque nemico, sia interno che esterno.
And as a marine, lswore an oath... to defend the United States of America... against enemies both foreign and domestic.
Credo che possa prometterti sinceramente e solennemente di provarci.
I think I can give a sincere and solemn oath to try.
Ho giurato solennemente di impedire a chiunque di vedere questo film.
I have taken a vow to keep anybody from viewing this film.
8:19 Ma se avvenga che tu dimentichi il tuo Dio, l’Eterno, e vada dietro ad altri dèi e li serva e ti prostri davanti a loro, io vi dichiaro quest’oggi solennemente che certo perirete.
And it shall be, if thou shalt forget Jehovah thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
Stavamo facendo questi lavori da un po', quando lei si è rivolta a me molto solennemente e ha detto: "Davvero questo terrà fuori le giraffe?"
And we'd been doing this for a while, when she turned to me very solemnly and said, "Will this really keep out the giraffes?"
Mosè prese con sé le ossa di Giuseppe, perché questi aveva fatto giurare solennemente gli Israeliti: «Dio, certo, verrà a visitarvi; voi allora vi porterete via le mie ossa
And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
Poiché però era profeta e sapeva che Dio gli aveva giurato solennemente di far sedere sul suo trono un suo discendente
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
Per questo dichiaro solennemente oggi davanti a voi che io sono senza colpa riguardo a coloro che si perdessero
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
1.6858129501343s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?