Translation of "solemn" in Italian


How to use "solemn" in sentences:

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
Sonate la tromba in Sion, bandite un digiuno, convocate una solenne raunanza!
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein.
Per sei giorni mangerai azzimi e il settimo giorno vi sarà una solenne assemblea per il Signore tuo Dio; non farai alcun lavoro
Sanctify a fast. Call a solemn assembly. Gather the elders, and all the inhabitants of the land, to the house of Yahweh, your God, and cry to Yahweh.
Proclamate un digiuno, convocate un'assemblea, adunate gli anziani e tutti gli abitanti della regione nella casa del Signore vostro Dio, e gridate al Signore
The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
Le vie di Sion fanno cordoglio, perché nessuno vien più alle solenni: tutte le sue porte sono deserte: i suoi sacerdoti sospirano, le sue vergini sono afflitte ed essa è nell’amarezza.
What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
Che farete nei giorni delle solennità, nei giorni della festa del Signore
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
L’ottavo giorno avrete una solenne raunanza; non farete alcuna opera servile,
You have my solemn promise that you will not be harmed.
Vi prometto solennemente che non vi verrà fatto alcun male.
And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
L’ottavo giorno fecero una raunanza solenne; poiché celebrarono la dedicazione dell’altare per sette giorni, e la festa per altri sette giorni.
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.
Il Signore ha abbandonato il suo altare, ha rigettato il suo santuario; ha consegnato in balìa del nemico le mura delle sue fortezze. Essi alzarono grida nel tempio del Signore quasi fosse un giorno di festa
The Lord has set at nothing all my mighty men in the midst of me; He has called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
Ha ripudiato tutti i miei prodi il Signore in mezzo a me. Egli ha chiamato a raccolta contro di me per fiaccare i miei giovani; il Signore ha pigiato come uva nel tino la vergine figlia di Giuda
Tonight I give you my most solemn vow that justice will be swift it will be righteous and it will be without mercy.
Stasera, vi giuro solennemente che la giustizia sarà rapida sarà equanime sarà una giustizia senza pietà.
I called the esteemed Friar Torquemada as a voice of morality, reminding us all of our solemn responsibilities before God.
Ho chiamato lo stimatissimo Fratello Torquemada come portavoce della moralità, ricordando a tutti noi la nostra solenne responsabilità nei confronti di Dio.
I made a solemn vow that any kid of mine would have both a mom and a pop.
E per questo feci un voto. I miei figli avrebbero avuto sia una madre che un padre.
There you will be provided with food, medicine, safety for your children, and you will have my solemn oath to protect you until my dying breath.
Vi verranno forniti cibo, medicine, riparo per i vostri figli e avrete il mio solenne giuramento di proteggervi fino al mio ultimo respiro.
Tonight we hold a solemn supper, sir, and I'll request your presence.
Stasera diamo un pranzo di gala, signore, ed esigo la tua presenza.
38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
38 Ez 36, 38 Come greggi di pecore consacrate, come greggi di Gerusalemme nelle sue feste solenni, così le città deserte saranno riempite di greggi d’uomini; e si conoscerà che io sono l’Eterno".
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa
Now, my son, the City of Dis draws near, housing its solemn citizens within.
"Omai, figliuolo, s'appressa la citta' c'ha nome Dite" "coi gravi cittadin, col grande stuolo"
You have made a solemn and binding contract with each other here in the presence of your witnesses this morning.
Avete stipulato un contratto solenne e vincolante stamattina alla presenza dei testimoni.
If it were a brother lost, you would find the mood solemn.
Se fosse stato un fratello, sarebbero stati tutti chiusi in grave silenzio.
I would assume her place, so that her laugh may once again fill solemn air.
Prenderei il suo posto, pur di vedere l'aria solenne risuonare ancora della sua risata.
Pardon me, that's a distress signal which I am bound, by solemn oath, to respond to.
Mi perdoni, e' un segnale di pericolo, e un solenne giuramento mi vincola a risponderne.
I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
Perciò anch'io tornerò a riprendere il mio grano, a suo tempo, il mio vino nuovo nella sua stagione; ritirerò la lana e il lino che dovevan coprire le sue nudità
And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.
Celebrarono la festa per sette giorni; nell'ottavo giorno ci fu una solenne assemblea, come prescrive la legge.
Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD,
Bandite un digiuno, convocate una solenne raunanza! Radunate gli anziani, tutti gli abitanti del paese, nella casa dell’Eterno, del vostro Dio, e gridate all’Eterno!
'Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be a holy day for you, a Sabbath of solemn rest to Yahweh: whoever does any work in it shall be put to death.
Per sei giorni si lavorerà, ma il settimo sarà per voi un giorno santo, un giorno di riposo assoluto, sacro al Signore. Chiunque in quel giorno farà qualche lavoro sarà messo a morte
It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls; it is a statute forever.
Sarà per voi un sabato di riposo assoluto e voi vi umilierete; è una legge perenne
"'So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
Ora il quindici del settimo mese, quando avrete raccolto i frutti della terra, celebrerete una festa al Signore per sette giorni; il primo giorno sarà di assoluto riposo e così l'ottavo giorno
He has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he has destroyed his place of assembly: Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion, Has despised in the indignation of his anger the king and the priest.
Ha devastato come un giardino la sua dimora, ha demolito il luogo della riunione. Il Signore ha fatto dimenticare in Sion la festa e il sabato e ha rigettato nel furore della sua ira re e sacerdoti
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the LORD's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.
Come ad un giorno di festa hai convocato i miei terrori dall'intorno. Nel giorno dell'ira del Signore non vi fu né superstite né fuggiasco. Quelli che io avevo portati in braccio e allevati li ha sterminati il mio nemico
Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it is a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.
Per sette giorni offrirete vittime consumate dal fuoco in onore del Signore. L'ottavo giorno terrete la santa convocazione e offrirete al Signore sacrifici consumati con il fuoco. E' giorno di riunione; non farete alcun lavoro servile
And will make an offering by fire unto the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the LORD, of the herd, or of the flock:
e offrirete al Signore un sacrificio consumato dal fuoco, olocausto o sacrificio per soddisfare un voto, o per un'offerta volontaria, o nelle vostre solennità, per fare un profumo soave per il Signore con il vostro bestiame grosso o minuto
Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose: because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.
Celebrerai la festa per sette giorni per il Signore tuo Dio, nel luogo che avrà scelto il Signore, perché il Signore tuo Dio ti benedirà in tutto il tuo raccolto e in tutto il lavoro delle tue mani e tu sarai contento
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
Smettete di presentare offerte inutili, l'incenso è un abominio per me; noviluni, sabati, assemblee sacre, non posso sopportare delitto e solennità
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
come greggi consacrati, come un gregge di Gerusalemme nelle sue solennità. Allora le città rovinate saran ripiene di greggi di uomini e sapranno che io sono il Signore
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
Efraim ha detto: «Sono ricco, mi son fatto una fortuna; malgrado tutti i miei guadagni non troveranno motivo di peccato per me
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
Io detesto, respingo le vostre feste e non gradisco le vostre riunioni
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
come nei giorni di festa. perché tu non abbia a subirne la vergogna
Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Ecco, io spezzerò il vostro braccio e spanderò sulla vostra faccia escrementi, gli escrementi delle vittime immolate nelle vostre solennità, perché siate spazzati via insieme con essi
1.13312292099s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?