Gli esplosivi superiori alla quarta categoria sono proibiti durante lo Sfogo.
The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night.
Non darò sfogo all'ardore della mia ira, non tornerò a distruggere Efraim, perché sono Dio e non uomo; sono il Santo in mezzo a te e non verrò nella mia ira
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
A un soffio di Dio periscono e dallo sfogo della sua ira sono annientati
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
Siccome costava meno, viveva con il suo ragazzo, che dava sfogo al suo temperamento più che alla sua ambizione.
Because it was cheaper, she lived with a boyfriend who displayed his temper more than his ambition.
Allora darò sfogo alla mia ira, sazierò su di loro il mio furore e mi vendicherò; allora sapranno che io, il Signore, avevo parlato con sdegno, quando sfogherò su di loro il mio furore
Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my wrath toward them to rest, and I shall be comforted; and they shall know that I, Yahweh, have spoken in my zeal, when I have accomplished my wrath on them.
Diede sfogo alla sua ira: non li risparmiò dalla morte e diede in preda alla peste la loro vita
He made a path for his anger. He didn't spare their soul from death, but gave their life over to the pestilence,
Ecco, dentro di me c'è come vino senza sfogo, come vino che squarcia gli otri nuovi
Behold, my breast is as wine which has no vent; like new wineskins it is ready to burst.
Forse uno di questi pellerossa... si è avventurato a Whitechapel e ha dato libero sfogo ai propri istinti.
Maybe one of these Red Indians wandered into Whitechapel and indulged his natural inclinations.
Il mio lavoro è prevenire al Sig. Andrew di dar libero sfogo al salsiccione al formaggio.
My job is trying to prevent Mr. Andrew from unleashing the Whopper with Cheese.
Questo sarà il suo ultimo sfogo, comandante.
That will be your last outburst, officer.
Per rabbia o per sfogo, non l'ho mai capito ma prese un pallone e palleggiò per un'ora come un forsennato.
So, out of anger or to let off steam, I'm not sure which, he got a football and played with it furiously! And you?
E' uno sfogo, o un morso.
It's a... it's a rash or a bite.
Dai libero sfogo alla tua immaginazione.
Give free reign to your imagination.
Anubi sfogo' la sua rabbia sul popolo.
Anubis turned his wrath on the people.
Se non parteciperete allo Sfogo, lasciate le strade il prima possibile.
If you're not Purging, we advise you to get off the streets as quickly as possible.
Pare che quest'anno la partecipazione allo Sfogo sarà notevole...
Prognosticators estimate that more people will partake in this year's Purge...
Sia la gente che il governo hanno voluto lo Sfogo.
Both the people and the government wanted the Purge.
Lo Sfogo non serve a limitare il crimine a una notte e purificare le anime liberando l'aggressività.
The Purge is not about containing crime to one night, and cleansing our souls by releasing aggression.
Il sesto Sfogo Annuale avrà inizio tra 45 minuti.
The sixth Annual Purge will begin in 45 minutes.
È il vostro Sistema di Trasmissione d'Emergenza che annuncia l'inizio dello Sfogo Annuale sancito dal Governo degli Stati Uniti d'America.
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of The Annual Purge sanctioned by the US Government.
Durante lo Sfogo è autorizzato l'uso di armi classe quattro e inferiore.
Weapons of Class 4 and lower have been authorized for use during the Purge.
Polizia, vigili del fuoco e servizi sanitari d'emergenza non saranno attivi prima delle 7:00 di domani, quando avrà termine lo Sfogo.
Police, fire and emergency medical services will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 a.m. when the Purge concludes.
Big Daddy, ne abbiamo due per il tuo Sfogo.
Big Daddy, we have two for your personal Purge.
Siamo fuori la notte dello Sfogo.
So, that's it. We're stuck outside on Purge Night.
Dico solo che lui è qui fuori, armato, la notte dello Sfogo e di sua spontanea volontà.
All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily.
Mancano quattro ore e mezza al termine dello Sfogo.
There are four hours and 30 minutes remaining in this year's Purge.
Canale 10 vi informa sulla vivace notte dello Sfogo.
This is News 10 reporting on a lively Purge Night across the country.
Persone che non sono d'accordo con lo Sfogo.
Just some people who don't necessarily agree with the Purge is all.
'Fanculo i soldi e il dannato Sfogo!
Fuck your money! And motherfuck the Purge!
Non resta molto tempo alla fine dello Sfogo di quest'anno.
There isn't much time left in this year's Purge.
Esiste una regola non scritta nello Sfogo, Sergente.
There's an unwritten Purge rule, Sergeant.
Subito dopo le 7:00 di questa mattina, 22 Marzo, si è concluso lo Sfogo Annuale.
Just after 7:00 a.m., March 22nd, and The Annual Purge has just concluded.
E questa e' l'ultima volta in cui abbiamo dovuto sporcarci le mani... a causa del tuo vizio di dare libero sfogo ad altre parti del tuo corpo.
And that's the last time we should have to dirty our hands, hmm? Just because you dirtied other parts of your anatomy.
Io non do importanza al tuo piccolo sfogo... e tu ti unisci alla squadra di ricerca.
I keep a lid on your little outburst, you join the research team.
Questa e' l'unica volta in cui ti diro' "te l'avevo detto", ma questo sfogo che cercavi di evitare potrebbe essere proprio quello di cui avevi bisogno.
This is the one time I'm ever going to say "I told you so, " but this outpouring you were trying to avoid may have been just what you needed.
Comunque concordo... che la milizia sia stata... un'ottima valvola di sfogo per me.
I will agree, it is true that the militia has been a healthy outlet for me.
Per esempio, in una centrale elettrica, quando la vostra grande turbina a vapore va troppo su di giri, dovete aprire le valvole di sfogo entro un millisecondo.
So for example, in a power plant, when your big steam turbine gets too over speed, you must open relief valves within a millisecond.
E perché, come sapete, i media tradizionali sono ancora pesantemente controllati dal governo, i social media offrono un'apertura per consentire un piccolo sfogo.
And because, as you know, the traditional media is still heavily controlled by the government, social media offers an opening to let the steam out a little bit.
Ma siccome non ci sono moltre altre aperture, il calore che viene fuori da questo sfogo talvolta è molto forte, attivo e anche violento.
But because you don't have many other openings, the heat coming out of this opening is sometimes very strong, active and even violent.
Nel suo sfogo, Ashley aveva espresso quello che io avevo sempre sentito ma che non ero mai stata capace di dire a parole riguardo alla mia esperienza di alunna in una scuola a basso rendimento, in quello stesso quartiere, molti, molti anni prima.
In one outburst, Ashley had expressed what I felt and never quite was able to articulate about my own experience when I attended a low-performing school in the same neighborhood, many, many, many years earlier.
nemmeno dando libero sfogo alla mia fantasia, in realtà non mi considero nemmeno un autore.
Not in my wildest dreams did I think -- I don't even consider myself to be an author.
davanti a lui effondo il mio lamento, al tuo cospetto sfogo la mia angoscia
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
Ora, fra breve, rovescerò il mio furore su di te e su di te darò sfogo alla mia ira. Ti giudicherò secondo le tue opere e ti domanderò conto di tutte le tue nefandezze
Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.
2.0341188907623s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?