Translation of "setacciare" in English


How to use "setacciare" in sentences:

Capitano Terrill, provveda a setacciare l'intera regione.
Captain Terrill, I want you to currycomb the countryside.
Anche se lo nega, credo che possano essercene altri... e vorrei continuare a setacciare la zona.
Although he denies it, I believe there may be more of them... and I request permission to conduct a further search of the area.
Non abbiamo finito di setacciare la casa!
We haven't finished searching the house yet!
Potremmo setacciare a secco per un paio di giorni.
I suppose we could dry pan for a couple days.
Estendiamo di quattro isolati l'area da setacciare.
We'll extend the house-to-house canvas by four blocks.
Quel tizio dei servizi sociali, Starkey, mi sta aiutando a setacciare la zona.
That guy over at Social Services, Starkey, he's helping me canvass the area.
Stiamo cercando di setacciare la melma, ma ce n'è tanta.
We're trying to sift through the shit, but there's a lot of it.
Ce n'era di legno da setacciare...
It was a lot of wood to go through.
Chiami il signor Tuttle, dobbiamo setacciare subito la casa.
Mrs Mills, go and call Mr Tuttle. We have to search the whole house immediately... before it gets dark.
No, vorrebbe i Venditori di Morte fuori, a setacciare ogni angolo della città.
No, he'd want the Death Dealers out there, scouring every inch of the city.
Dica ai suoi uomini di setacciare la zona.
Have your men search the area thoroughly.
Abbiamo altre due isole da setacciare, anche se siamo a corto di carburante.
We got two more Ping islands to check out, except I don't know if we have enough gas to do it.
Ehi, dobbiamo setacciare tutta la zona di nuovo.
Hey, we have to search the entire area again.
Dobbiamo setacciare la casa e ripulirla prima che ci denuncino, se non l'hanno già fatto.
We have to go through this house and get it absolutely clean before they phone us in, unless they already have.
I miei uomini hanno visto il suo team setacciare i resti di ogni fattoria allagata dall'inondazione, da quando avete trovato l'astronave.
My men have been watching your team comb through every waterlogged farm shack after the flood, ever since you found the spaceship.
E' un'area troppo estesa da setacciare.
There's just too much ground to cover.
Non credi che Isaac abbia già fatto setacciare l'area dai suoi?
Don't you think Isaac already had his people search the area?
Ho mandato i miei uomini a setacciare le strade per cercarti.
I've had people out combing the streets, looking for you.
C'era poco di interessante fra le email del capitano, quindi mi sono preso la briga di setacciare il suo... filtro dello spam.
There was little of interest in the captain's in-box, so I took the time to sift through his... spam filter.
Quindi dovremo setacciare dieci edifici ogni ora... e lo so, sono tanti.
So we are going to need to clear ten structures an hour which, I know, is a lot.
Meglio che setacciare la zona, come il peggiore dei detective.
Better than circling that compound like some two-bit detective on a stakeout.
E' un artista nel setacciare il cyberspazio, nel trovare gli aggiornamenti di stato, rendiconti finanziari e posizioni che tutti quanti si lasciano dietro nell'era moderna.
He's made an art of combing through cyberspace, Finding the status updates, Financial records, and location blips
Forse dovremmo... concentrarci di piu' sulla Corolla, setacciare di nuovo il quartiere degli Stansburys per trovarla.
Maybe we should just focus on the Corolla, canvass the Stansburys' neighborhood again for it. Oh.
Potrei incaricare 25 specialisti, a Washington, di setacciare la darknet per cercare di entrare in contatto con queste persone.
I could have 25 specialists in Washington trolling the darknet and trying to make contact with these people.
Passa giornate intere a setacciare migliaia di pagine dei documenti governativi oscurati, confrontandoli con le autorizzazioni della difesa, gli ordini esecutivi...
Spends his days combing through thousands of pages of redacted government documents, comparing them to defense-authorization reports, executive orders.
Diro' a Booth di far setacciare l'area dai tecnici dell'FBI per cercare altri resti.
I'll tell Booth to have the FBI techs comb the area for additional remains.
Ma ogni Buv-agente su Smeklandia deve setacciare la città.
But I want every Boovcop on Planet Smekland searching this city.
Ci vorra' una settimana per setacciare tutto e potrebbero anche essere incompleti.
It could take us a week to sift through all this, and we have no idea if these records are complete.
Manda la scientifica a setacciare ogni centimetro di quella nave.
Mm-hmm. Get a forensic unit to comb over every inch of that ship.
Setacciare la farina, mescolare con il sale e lo zucchero rimasto.
Sift the flour, mix with salt and remaining sugar.
È questo il tipo di bolo che dovete setacciare.
Now this is the kind of pellet you're picking for.
Dovete setacciare questo posto con un pettine a denti fitti.
You have to go over this place with a fine-toothed comb.
Sono molto confuso, visti gli sforzi compiuti dalla LuthorCorp per setacciare il globo per trovare e distruggere ogni cosa proveniente da Krypton.
Very confusing, considering the effort that LuthorCorp put into scouring the globe to find and destroy anything from Krypton.
Ho pensato che potremmo setacciare il quartiere dove è stato rinvenuto il corpo e vedere se qualcuno sa qualcosa.
There was no useful forensic evidence at the crime scene, so I thought we might start by canvassing the neighbourhood where the body was discovered, see if anybody heard something.
Non dovemmo far setacciare l'isola intera.
You can't dig up an entire island.
Come possiamo aiutarti a setacciare i dati?
So how can we help you sift through the data?
Abbiamo un sacco di terreno da setacciare.
We've got a lot of ground to cover.
Hai messo ogni uomo disponibile a setacciare i boschi alla ricerca di una bambina che probabilmente e' morta, e lo sappiamo entrambi.
You got every able body at your disposal out scouring these woods for a little girl we both know is likely dead.
Ci divideremo in squadre per setacciare il percorso che faceva da scuola.
We'll split into team sections of the path she'd have taken from the school.
Siamo stati la' fuori a setacciare i boschi per trovarla e lei e' sempre stata qui dentro?
We've been out. We've been combing these woods looking for her and she was in there all along?
Voglio delle squadre pronte a setacciare le campagne per l'imbrunire.
Squads to sweep the countryside by nightfall.
Deve setacciare anche i vostri palazzi ora?
Must she now comb through your palaces?
Bisogna setacciare una buona parte del Maine, Regina.
There's a whole lot of Maine to search, Regina.
Ok, va bene, mandero' Ryan a setacciare la zona attorno all'appartamento e al motel.
All right, well, I'll have Ryan canvass the area around her apartment and the motel.
Possiamo allentare la sorveglianza, andare dentro, e finalmente setacciare il negozio.
We can lose our surveillance, go in and search the shop finally.
Sono stato a setacciare questo telefono nel mio tempo libero.
I've been sifting through his phone in my downtime.
Potete setacciare i dati e vedere ciò che le persone hanno inviato.
You can sift through this data and see what people have submitted.
Questo approccio rende possibili cose come setacciare i dati disponibili provenienti da fonti diverse, identificare le relazioni chiave e metterle in un unico punto, una cosa che è sempre stata praticamente impossibile da fare.
Now this approach makes possible things like combing through all available data from very different sources, identifying key relationships and putting them in one place, something that's been nearly impossible to do before.
2.4064228534698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?