Tuttavia, condivido la necessità della più assoluta segretezza.
However, I accept the need for absolute secrecy in this.
Per esempio la segretezza impenetrabile sui nostri preparativi.
For instance the way all our preparations were kept under such tight security.
Ma la natura del mio lavoro per il governo richiede assoluta segretezza.
But the sensitive nature of my work for the government demands utmost secrecy.
Questa segretezza a volte mi affligge.
This secrecy pains me from time to time.
A meno che anche voi non siate obbligata a quella segretezza che Lydia crede necessaria.
Unless you, too, are bound in the secrecy which Lydia seems to think necessary.
Una richiesta di risarcimento di assoluta segretezza.
An old claim that was settled under terms of absolute secrecy.
Mi parli di quello che è fuori dai vincoli di segretezza.
Talk to me outside the zone of your agreement.
Parte della vostra copertura per proteggere la segretezza dell'Hive.
Just part of your cover to protect the secrecy of the Hive.
Tutto dipende dalla rapidità... e dalla segretezza della sua impresa.
Everything depends upon speed and the secrecy of his quest.
Siamo legati a un incarico di segretezza.
We are bound to an errand of secrecy.
Non sono a mio agio con questa segretezza, Jack.
(sniffling) NOVICK'S VOICE: I'm not comfortable with all this secrecy, Jack.
La societj delle Triadi è basata sulla segretezza.
The triad society is built on secrecy.
Quella è un'area di alta segretezza, quindi non allontanatevi né parlate con nessuno.
This is a top secret area, so do not wander off or talk to anybody.
Abbiamo supportato questa operazione con la migliore delle intenzioni ma la segretezza con cui l'abbiamo gestita, temo che ora possa ritorcercisi contro.
We sponsored this operation with the best of intentions but the secretive manner in which we've handled it I now fear is working against us.
C'e' questo velo di segretezza, intenzionale, questo recinto, che e' stato innalzato tra noi e i luoghi da cui proviene il nostro cibo.
There is this deliberate veil, this curtain, that's dropped between us and where our food is coming from.
Quello che stai chiedendo comporta il coinvolgimento di altre persone, che, vista la segretezza di questa operazione, non posso fare.
What you're asking for requires involving additional people, which, given the covert nature of this operation, I cannot do.
Voi americani non sapete mantenere la segretezza...... perchésieteunademocrazia.
You Americans, you are incapable of secrecy because you are a democracy.
Il concetto di segretezza, e' centrale nella letteratura occidentale.
The notion of secrecy is central to Western literature.
Non venga a parlare a me di segretezza, chiaro?
Don't talk to me about classified, all right?
Sembra che sua madre abbia rotto un accordo di segretezza o qualcosa allo stabilimento.
Apparently, his mom had violated some confidentiality agreement or something at the plant.
Forse adoravo solo la sua segretezza, come fosse un peccato celato.
Perhaps I was just cherishing the secrecy of it as a hidden sin.
A causa di... decisioni che ho preso anni fa e poiche' sono obbligato a mantenere la segretezza, sei stata in grande pericolo.
Because of... choices I made years ago, because of my obligation to maintain secrecy, you were placed in terrible danger.
Per ragioni di segretezza, per le vostre mogli, madri, fidanzate o il vostro Dio questa missione non esiste.
For public purposes, as far as your wife or mother. Or, sweetheart, the good Lord, your mission does not exist.
La consegna dovrà avvenire in totale segretezza. Finché non identificheremo le mele marce.
Witness handover needs to be off the books until I know how far the rot spreads.
La segretezza e' la sicurezza, e la sicurezza e' la vittoria.
Secrecy is security, and security is victory.
La piu' grande arma dell'Underground e' la segretezza.
The biggest weapon the Underground has is secrecy.
Lunghi anni di segretezza trasformarono i loro volti in maschere.
Long years of secrecy have made their faces into masks.
d) qualora i dati personali debbano rimanere riservati conformemente a un obbligo di segreto professionale disciplinato dal diritto dell'Unione o degli Stati membri, compreso un obbligo di segretezza previsto per legge.
(d) where the personal data must remain confidential subject to an obligation of professional secrecy regulated by Union law, including a statutory obligation of secrecy.
Avevamo giurato segretezza al nostro Comandante in Capo.
We were sworn to secrecy by our Commander in Chief.
Segretezza e rapidità saranno nostre alleate.
Stealth and speed are going to be our two best friends.
In definitiva, lei è l'unico responsabile del mantenimento della segretezza delle sue password e/o di qualsiasi informazione relativa all'account.
Ultimately, you are solely responsible for maintaining the secrecy of your passwords and/or any account information.
Siete responsabili di mantenere la segretezza della Password e dell'Account, e siete completamente responsabili di tutte le attività svolte mediante l'uso della vostra Password e dell'Account.
You are responsible for maintaining the confidentiality of the password and account, and are fully responsible for all activities that occur under your password or account.
Se mettete in coltura un po' di vergogna, avrà bisogno di tre cose per crescere esponenzialmente: segretezza, silenzio e giudizio.
If you put shame in a Petri dish, it needs three things to grow exponentially: secrecy, silence and judgment.
(Risate) Ma sono anche rimasto colpito dalla natura opprimente di quella segretezza reciproca.
(Laughter) But I was also struck by the burdensome nature of such mutual secrecy.
Perché questa segretezza deve essere una pratica accettata?
Why should this secrecy be such an accepted business practice?
Ora, abbiamo fatto ciò che sapevamo fare, secondo il modo in cui siamo cresciuti, e una delle cose che sapevamo, che era nel nostro DNA, era la segretezza.
Now, we did what we knew, how we had grown up, and one of the things that we knew, that was in our DNA, was secrecy.
Fu un cambiamento culturale notevole per un'organizzazione che aveva la segretezza nel suo DNA.
It was a significant culture shift for an organization that had secrecy in its DNA.
Ma se la segretezza fosse in realtà la ragione di tutto questo conflitto?
But what if secrecy is actually the reason for all that strife?
E cosa succederebbe se rimuovessimo questa segretezza?
And what would happen if we removed that secrecy?
Emerge che, in aggiunta alle ragioni assunte, la segretezza è in realtà un modo per risparmiare un sacco di denaro.
It turns out that in addition to the assumed reasons, pay secrecy is actually a way to save a lot of money.
Nelle discussioni su assunzione, promozione o aumento annuale, un datore di lavoro può usare questa segretezza per risparmiare molto denaro.
And in hiring or promotion or annual raise discussions, an employer can use that secrecy to save a lot of money.
In più, asimmetria dell'informazione, segretezza dei salari, rendono più facile ignorare la discriminazione che è già presente nel mercato oggi.
Next, information asymmetry, pay secrecy, makes it easier to ignore the discrimination that's already present in the market today.
Dane è un imprenditore seriale che ha dato vita a molte società in regime di segretezza sulla paga e ha anche usato questa condizione per dare a due persone con stesse qualifiche stipendi molto diversi, a seconda di quanto potessero negoziare.
Dane is a serial entrepreneur who started many companies in a pay secrecy condition and even used that condition to pay two equally qualified people dramatically different salaries, depending on how well they could negotiate.
Ma non vedi l'ironia nel fatto che, per arrivare a far brillare quella luce, debba tu stesso creare segretezza sulle tue fonti?
But do you see any irony in the fact that, in order for you to shine that light, you have to, yourself, create secrecy around your sources?
Quando pensi al futuro, allora, pensi che sia più probabile l'avvento di un Grande Fratello che esercita più controllo, più segretezza, o noi che vigiliamo sul Grande Fratello, o è ancora tutta da giocare?
When you think of the future then, do you think it's more likely to be Big Brother exerting more control, more secrecy, or us watching Big Brother, or it's just all to be played for either way?
5.8652019500732s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?