Translation of "ricaduta" in English


How to use "ricaduta" in sentences:

Qualsiasi grande cambiamento emotivo, anche positivo, puo' scatenare una ricaduta.
Any big emotional change, even good, can trigger a relapse.
L'unico motivo per cui glielo sto dicendo e' perche' penso che potrebbe aver avuto una ricaduta.
The only reason I am telling you this is because I think he may have relapsed.
Se si agita troppo, ha una ricaduta.
If he gets too excited, it comes right back.
Il virus chiamato da Vinci, che avrebbe fatto capovolgere le petroliere della Ellingson, e la cui responsabilità sarebbe ricaduta su innocenti hacker, non era in realtà che fumo negli occhi.
A virus called da Vinci, that would cause Ellingson tankers to capsize, was to be blamed on innocent hackers. This virus was really a smokescreen.
E se ci si mette anche il vento, la ricaduta provocherà una sindrome più grave di quella del Golfo.
And then, depending on the prevailing winds, the fal_BAR_out'_BAR__BAR_ be a tad worse than Gulf War syndrome.
Il vescovo di Senlis era di passaggio ed e testimone della sua ricaduta.
The Bishop of Senlis was passing by and was on hand to witness her relapse.
Ora vorrei che voi mi scriviate cinque molle che possano far scattare la ricaduta, che compromettano il vostro recupero.
What I want you to do right now is write down five triggers... that could lead to your relapse, that could jeopardize your recovery.
I ritagli di giornali l'improvvisa ricaduta di Liz e il suo ritorno.
The scraps of paper Liz's sudden relapse and return.
No, E. ha avuto una ricaduta.
No, E. Fell off the wagon.
Ed tutta la colpa è ricaduta su di lei.
And it's all coming down on her head.
La noia è il primo passo verso la ricaduta nella dipendenza.
And boredom's the first step on the road to relapse.
Significa anche che se dovesse avere una ricaduta potrebbe andare in overdose perche' il corpo non reagirebbe al farmaco.
It also means that if she ever relapses, there's a good chance she'll overdose because her body won't react to the drug.
Quindi... sono quasi contenta di esserci ricaduta, ah... perche' questo fa di me un'alcolista grata.
So-- I'm almost glad I slipped, uh... 'cause it makes me a grateful alcoholic.
La ricaduta diplomatica e' stata anche peggiore.
The diplomatic fallout was even worse.
Gia', beh, ho avuto una piccola ricaduta nella terapia.
Yeah well, I had a little setback in my therapy.
Questa roba non era nemmeno vicina alla ricaduta radioattiva.
This stuff was nowhere near the fallout.
La pressione dei suoi compiti incrementera' la possibilita' di una ricaduta?
Might the pressures of the office increase the possibility of a relapse?
E' al di fuori delle zone di ricaduta, Jake.
It's outside the fallout zones, Jake.
Se cominci troppo presto ad andare in giro, avrai una ricaduta, forse una polmonite.
If you start running around too soon, you'll relapse. - Maybe get pneumonia.
Volevo una conferma del fatto che fossi ricaduta nella tua modalita' autodistruttiva.
I wanted to find proof that you were slipping back into your self-destructive pattern.
Sapevo che alla fine la colpa sarebbe ricaduta su di noi.
I knew the blame would eventually fall on us.
L'acquisto di steroidi sul mercato nero può essere molto rischioso; in molti paesi è illegale e la ricaduta da infrangere questa legge può essere enorme.
Getting steroids on the black market can be very unsafe; in several nations it is unlawful and the after effects from cracking this regulation can be remarkable.
Il rischio di una ricaduta in uno stato mentale pericoloso è basso.
The risk of relapse back into a dangerous mental state is low.
Sembra che... abbia avuto una qualche ricaduta.
It appears that I have had a relapse.
Pensavo non mi volesse piu', o avesse avuto una ricaduta o chissa' che altro.
I thought that she was over me... or she had relapsed or something.
Beh... ebbe una ricaduta prima di riprendersi.
Well, it got worse before it got better.
A meno che il tuo cliente non abbia una ricaduta, il tuo "ora" sta per giungere al termine.
Short of your client falling off the wagon, your "right now" is coming to an end.
Hai pensato che proprio tu potresti essere la causa di una ricaduta?
Have you considered that you yourself could be the catalyst for a relapse?
Se mi stai chiedendo se sono sull'orlo di una ricaduta, la risposta e' decisamente no.
If you're asking if I'm on the verge of a relapse, the answer is a definitive "no."
Hai a malapena recuperato la lucidita' mentale... quindi, per favore... non andare a cercarti una ricaduta.
You barely got your hea straight again. So please, on't go looking for a relapse.
Sapeva che l'ambiente del ristorante poteva causarle una ricaduta e ha variato attivita'.
She knew that the restaurant scene could be a trigger, so she started a new business.
Allora, oltre a un ciclo di amitriptilina, le avevo prescritto dei glucocorticosteroidi per la sua ultima ricaduta.
So, as well as your cycle of amitriptyline, you were prescribed glucocorticosteroids for your latest relapse.
La palla mi e' scivolata di mano prima che la lanciassi, e' andata in alto e mi e' ricaduta in testa.
Ball slipped out of my hand just before I released it. Went straight up in the air. Hit me on top of the head.
E' un'altra ricaduta causata dall'intrusione di mio fratello.
It's another piece of fallout from my brother's intrusion into our lives.
Perche' se non prendi queste pillole, tu avrai una ricaduta, crollerai.
Because without the full course of those pills, well you relapse, you relapse.
Ho controllato tutto quello che era possibile controllare, non e' una ricaduta.
I've looked at this thing every which way there is. That's not what's happening here.
Stando alle previsioni dei venti, la ricaduta radioattiva si avrà a sud.
With anticipated wind patterns, the fallout drift would head south.
Saranno almeno cinque mesi che non ho una ricaduta!
I haven't had a relapse in five months.
I genitori non sono sempre i primi a scoprire una ricaduta. E gli spacciatori sono una compagnia pericolosa.
Parents aren't always the first to know about a relapse, and drug dealers are dangerous company.
Ma la ricaduta radioattiva del missile... uccidera' milioni di persone.
But the radioactive fallout of this missile -- it'll kill millions.
E' solo una ricaduta temporanea, sistemero' tutto in fretta.
It's just a temporary relapse. I'll get it under control.
Ha fatto cosi' tanti progressi oggi, non sopporterei una tua ricaduta.
You've made such great progress today, I'd hate to see you relapse.
Forse avro' fortuna e avra' una ricaduta prima della fine della settimana.
Maybe I'll get lucky, and she'll have a relapse by the end of the week.
E ricaduta proprio su di me.
And landed right on top of me.
Stai usando quella parola solo perche' sai che non posso lasciarti da solo se dici "ricaduta."
You're only using that word because you know that I can't leave you alone if you say "relapse."
Un giornalista che stava seguendo il nostro programma in Somalia circa 5 anni fa -- un luogo dove la poliomielite è stata debellata, non una, ma ben 2 volte, perché c'è stata una ricaduta.
One reporter who was watching our program in Somalia about five years ago -- a place which has eradicated polio, not once, but twice, because they got reinfected.
Valorizzare la depressione di una persona non impedisce una ricaduta, ma può rendere la prospettiva di una ricaduta, e perfino la ricaduta stessa, più semplice da tollerare.
Valuing one's depression does not prevent a relapse, but it may make the prospect of relapse and even relapse itself easier to tolerate.
Si scopre che c'erano circa nove fattori ambientali differenti, alcuni molto meno evidenti di altri, che stavano lavorando contro gli abitanti dell'isola, tra cui la ricaduta di detriti vulcanici, la latitudine, la piovosità.
It turns out that there were about nine different environmental factors -- some, rather subtle ones -- that were working against the Easter Islanders, and they involve fallout of volcanic tephra, latitude, rainfall.
Probabilmente, il più insidioso che sia stato scoperto è che il maggior contributo di nutrienti che proteggono gli ecosistemi delle isole del Pacifico arriva dalla ricaduta delle polveri continentali dell'Asia centrale.
Perhaps the most subtle of them is that it turns out that a major input of nutrients which protects island environments in the Pacific is from the fallout of continental dust from central Asia.
1.9033899307251s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?