La scelta di disabilitare i cookie potrebbe ostacolare l’utilizzo di determinate funzioni.
Choosing to disable cookies may hinder your use of certain functionality on our website.
Oscar credeva che esistesse un'unità fantasma interna al dipartimento di polizia nata per ostacolare la ferrovia.
Oscar believed there was a shadow unit inside the police department set up to compromise the railroad.
Quando basta per ostacolare una fusione e per vedere se falsificano i registri.
Just enough to block anybody else's merger plans... and find out from the inside if the books are cooked.
"L'agente Krycek è incaricato da terzi di ostacolare un'indagine federale e può essere responsabile della morte dell'indiziato in un caso di omicidio."
"Agent Krycek was hired by an outside agency to impede a federal investigation and may be responsible for the death of a suspect in a capital murder case. "
Come osate ostacolare la volonta di Dio?
How dare you stop me from doing God's will!
Quella maledetta compagnia di assicurazione sta facendo di tutto per ostacolare... il pagamento della polizza di Rex e non ne capisco il motivo.
Is everything all right? That darned insurance company is dragging its heels on paying Rex's policy, and I don't understand why. Well, he died unexpectedly.
I responsabili sono membri di una cellula terrorista intenta a ostacolare la presenza della coalizione in Iraq.
The men responsible are a terrorist cell intent on disrupting the coalition presence in Iraq.
Possiamo fare solo una cosa per ostacolare quelle luride lucertole albine e mutanti.
There's only one thing we can do to thwart these albino, shape-shifting lizard bitches.
Be', forse non si può ostacolare il progresso.
Well, you can't stand in the way of progress.
Richard, in tutta franchezza, se tu fossi a conoscenza di come si gestisce una caccia all'uomo, saresti la' fuori a dirigerne una, invece di ostacolare coloro che se ne occupano.
Richard, let's be clear. If you knew how things needed to be handled in a manhunt, you'd be out there running one instead of hamstringing the men that are.
lo non smetterò mai di ostacolare... la tua avanzata.
I'll always be a rock in your boot.
Non dovremmo ostacolare qualcosa di cosi' grande.
For something so large we should not stand in the way.
Non abbiamo la minima intenzione di ostacolare la ricerca dei sospettati.
My newspaper has no desire to get between the police and the suspect.
C'e' la preoccupazione che un'evacuazione di massa in pubblico possa danneggiare gli sforzi per ostacolare un attacco.
There's a concern that mass evacuation by the public could hamper efforts to thwart an attack when it comes.
Dall’esame dell'operazione la Commissione ha concluso che la concentrazione non è tale da ostacolare in maniera significativa la concorrenza effettiva nello Spazio economico europeo (SEE) o in una sua parte sostanziale.
After examining the operation, the Commission concluded that the transaction would not significantly impede effective competition in the European Economic Area (EEA) or any substantial part of it.
Questa formula può ostacolare la produzione di grassi, migliorare il vostro umore così come potrebbe aumentare i livelli di potenza.
This formula could block manufacturing of fat, improve your mood and can increase power levels.
Si prega di notare che l’impostazione del Flash Player per restringere o limitare l’accettazione dei Flash LSO potrebbe ridurre o ostacolare la funzionalità di alcune applicazioni Flash.
Please note that setting the Flash Player to restrict or limit acceptance of Flash LSOs may reduce or impede the functionality of some Flash applications.
Ma Tusk vuole ostacolare o invertire quella rotta.
But Tusk wants to stall that shift or reverse it.
considerando che, a norma dell'articolo citato, tali direttive evitano di imporre vincoli amministrativi, finanziari e giuridici di natura tale da ostacolare la creazione e lo sviluppo di piccole e medie imprese;
Whereas, under the terms of Article 118a of the Treaty, the said directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings;
considerando che, a norma dell'articolo precitato, le direttive in questione evitano di imporre vincoli amministrativi, finanziari e giuridici di natura tale da ostacolare la creazione e lo sviluppo di piccole e medie imprese;
Whereas, pursuant to the said Article, Directives must avoid imposing administrative, financial and legal constraints which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings;
considerando che, a norma dell'articolo precitato, le direttive evitano di imporre vincoli amministrativi, finanziari e giuridici tali da ostacolare la creazione e lo sviluppo delle piccole e medie imprese;
Whereas, under the terms of that Article, those Directives shall avoid imposing administrative, financial and legal constraints, in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings;
Fanne una casa per gli orchi e non farti ostacolare da nessuno.
Make a home for the orcs and let no one stand in your way.
E abbiamo iniziato anche a fabbricare prove false e a ostacolare la giustizia?
Is that also when we started fabricating evidence and obstructing justice? Look...
Lei vuole colpire i suoi furgoni per ostacolare la sua fornitura.
You want his trucks hit because you want to disrupt his supply line.
Avrei dovuto ostacolare la cosa molto tempo fa.
I should have put a stop to that a long time ago.
Occorre ostacolare ogni sua azione! Adesso!
I need to stop this one, now!
E quindi non c'e' piu' nessuno ad ostacolare noi.
Which means no one's standing in ours.
Quindi se muore per un'overdose di glutine o quello che e', chi sono io per ostacolare il fato?
So if she dies from a gluten overdose or whatever, then who am I to stand in the way of fate?
Non stiamo cercando di ostacolare nessuno, ma se la gente sente parlare di un virus sconosciuto, si scatenera' il panico.
We're really not trying to hamper anyone, but if the public hears "unknown virus, " it could cause panic.
Le applicazioni pratiche includono sorveglianza... sabotaggio industriale... e l'eliminazione di tutto ciò che possa ostacolare la strada verso la pace.
Practical applications include surveillance, - industrial sabotage, and the elimination of obstructions on the road to peace.
Non farti ostacolare dal tuo fratellone perdente.
Go! Don't let your loser older brother hold you back.
Nessuno deve osare ostacolare... i sogni di Mary Jackson.
And nobody dare stand in the way... of Mary Jackson's dreams.
considerando che, conformemente all'articolo 118 A del trattato, le direttive evitano di imporre vincoli amministrativi, finanziari e giuridici tali da ostacolare la creazione e lo sviluppo di piccole e medie imprese;
Such directives are to avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.
Le amministrazioni aggiudicatrici non dovrebbero pertanto ricorrere ai partenariati per l’innovazione in modo da ostacolare, limitare o distorcere la concorrenza.
Contracting authorities should therefore not use innovation partnerships in such a way as to prevent, restrict or distort competition.
Certe alte frequenze possono ostacolare i segnali elettronici.
Certain high frequencies can tweak electronic signals.
Sapete, io provo continuamente a far si' che le nostre pause pranzo siano votate alla conoscenza e all'informazione, ma il vostro persistere a parlare delle vostre vite non fa che ostacolare ogni mio tentativo.
You know, I try very hard to make our lunch hours educational and informative, but your insistence on talking about your own lives stymies me at every turn.
Mentre contribuivo a gestire operazioni segrete per ostacolare la creazione di armi di distruzione di massa dal quartier generale della CIA a Washington, mi sono anche recata in paesi esteri in missione segreta per trovare informazioni vitali.
While I helped to manage and run secret world-wide operations against this WMD target from cia headquarters in Washington, I also traveled to foreign countries on secret missions to find vital intelligence.
Abbiamo giurato di ostacolare la profezia del drago dell'eclisse.
We're sworn to obstruct the prophecy of the dragon eclipse.
Detto questo, non poteva ostacolare il suo successo.
That said, she couldn't help her own popularity.
Hai rischiato la vita solo per ostacolare Cora?
You'd risk your life to break in here all so you could thwart Cora?
Non c'e' qualcosa di simile, che potrebbe ostacolare la custodia o i diritti di visita, eh?
There isn't something of that nature that might get in the way of your custody or visitation rights, is there?
Tali direttive dovrebbero evitare di ostacolare la creazione e lo sviluppo di piccole e medie imprese e il loro potenziale di creazione di posti di lavoro.
Whereas, under that Article, such directives must avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings;
Le amministrazioni aggiudicatrici non possono ricorrere agli accordi quadro in modo abusivo o in modo da ostacolare, limitare o distorcere la concorrenza.
Contracting authorities/entities may not use framework agreements improperly or in such a way as to prevent, restrict or distort competition.
Tali direttive evitano di imporre vincoli amministrativi, finanziari e giuridici di natura tale da ostacolare la creazione e lo sviluppo di piccole e medie imprese.
Such directives shall avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.
o di mandarlo a correre potrebbe dire: "Tesoro, ti ringrazio, perché non provi a ostacolare i miei sforzi di sembrare più magra di te."
Instead of pointing out her husband's growing gut or suggesting he go for a run, she might say, "Wow, honey, thank you for going out of your way to make me relatively thinner."
Il primo è che potrebbe ostacolare la prossima generazione di vaccini in termini di risposta immunitaria.
One is it could be holding back the next generation of vaccines in terms of their immune responses.
Apple ha cercato di ostacolare il più possibile lo spionaggio, da parte dei Governi e di chiunque altro.
Apple has tried to make surveillance as difficult as possible for governments and any other actors.
E' così che finii le scorte di idealismo, decisi di lasciare il mio lavoro alla ONG, e iniziare a studiare come Internet possa, in effetti, ostacolare la democratizzazione.
So this is when I ran out of my idealism and decided to quit my NGO job and actually study how the Internet could impede democratization.
Non si tratta quindi di ostacolare la via dello sviluppo.
So this is not about standing in the way of development.
Credo che quel tipo di scambio possa davvero ostacolare la cosa che vogliamo di più.
I think that exchange can actually get in the way of the very thing that we want most.
3.9766938686371s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?