Translation of "difese" in English


How to use "difese" in sentences:

A volte devi buttar giu' le difese.
Sometimes you gotta blow up the box.
Ma tutte le indicazioni puntano ad un assalto massiccio contro le difese coloniali.
But all indications point to a massive assault against Colonial defenses.
Devo ringraziarti per aver preso le mie difese l'altra settimana.
I want to thank you for going to bat for me last week.
Egli allora si appostò in mezzo al campo, lo difese e sconfisse i Filistei; così il Signore operò una grande vittoria
And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.
Non mi basta l'opinione di un uomo... per indebolire le difese e lasciar andare la milizia.
I need more proof than this man's opinion before I weaken the defenses by releasing the militia.
Signore, le difese perimetrali primarie della casa sono state disattivate.
Sir, the house's primary defenses have been activated.
Le difese della Regina Rossa sono attive.
Red Queen's defenses are in place.
Non avevo pensato che quella puttana avesse delle difese al di fuori dell'Hive.
Didn't realize that bitch of a computer had defense systems outside the Hive.
Non dovremmo con tanta leggerezza abbandonare le difese esterne... difese che tuo fratello a lungo ha tenuto intatte.
I do not think we should so lightly abandon the outer defenses... defenses that your brother long held intact.
È molto stretto, un collo di bottiglia che ci permetterà di concentrare le nostre difese residue.
It is small and will force them into a bottleneck allowing us to concentrate the remainder of our defense.
Ma che speranze può avere una singola nave di superare le loro difese?
But what hope can a single vessel have against their entire defense system?
Quando sta per morire, il parassita perde l'abilita' di... controllare le difese dell'ospite.
It's dying. And as it dies, this parasite loses the ability to control the host's defenses.
Vostra Maesta', questa immensa Armata sfondera' di sicuro tutte le nostre difese navali e ci invaderanno via terra.
Your Majesty this vast Armada will surely smash through our naval defenses and overrun us on land.
Non ci sono difese contro la volontà di Dio
There's no defence against the will of God
E come puoi notare, nemmeno Gretchen ha preso le tue difese.
If you notice, even Gretchen hasn't leapt to your defense.
Annienterò le loro difese e garantirò il tuo ritorno a un universo risorto.
I will smash their defenses and ensure your return to a new world.
Io ho organizzato le difese di questa citta', mentre tu tenevi udienze tra le rovine di Harrenhal.
I organized the defense of this city while you held court in the ruins of Harrenhal.
Conosce le difese del Castello Nero meglio di chiunque di noi.
He knows Castle Black's defenses better than any of us.
Affosserebbe l'Agenzia e, ti prego... devi smetterla di prendere le difese di Brody in pubblico.
It would bury the Agency. And please, you have to stop making the case for Brody in public.
E' vero che lei ha dato l'ordine di attaccare le difese aeree algerine?
Is it true that you gave the order to take the Algerian air defenses offline?
Io temo che questo lasci il resto del regno senza difese.
I'm concerned it leaves the rest of the kingdom defenseless.
Sto per diventare l'unico uomo al comando delle difese di Nassau.
BERRINGER: I alone am to be left in charge of Nassau's security.
Scannerizzano la Cittadella e valutano le difese.
Citadel's defenses are being scanned and evaluated.
Le difese sono crollate, sono diretti all'aeroporto.
The city is breached, and they're heading towards the airport.
I Bogani vogliono sondare le nostre difese, credo.
I think the Boggans are scouting our defenses.
L'ha detto lei stessa che qualcuno deve prendere le difese di Dan.
You said yourself somebody needs to speak up for Dan. Well...
Se attraversano quella porta, siamo senza difese.
If they come through that door, we're sitting ducks.
Le difese saranno più efficienti se mantengo io il loro controllo.
Defenses will be more efficient if I retain control of them.
Le difese dell'Alveare sono ora nelle tue mani.
Hive defenses are now in your hands.
Le nostre difese li farebbero a pezzi.
Our defenses would rip them apart.
I vaccini agiscono “insegnando” al sistema immunitario (le difese naturali dell’organismo) a difendersi dalle malattie.
Vaccines work by ‘teaching’ the immune system (the body’s natural defences) to defend itself against diseases.
I vaccini “insegnano” al sistema immunitario (le difese naturali dell’organismo) a difendersi dalle malattie.
Vaccines work by ‘teaching’ the immune system (the body’s na ural defences) how to defend itself against diseases.
Potrebbero avere difese. Aprite il paracadute il più tardi possibile.
They may have defenses, so pull your chute as late as possible.
Mi indicherai le frequenze per disabilitare le difese terrestri.
You will give me the frequencies to disable Earth's defenses.
L'Adams non ha difese, ma limita il numero di risultati a 20 per pagina.
Adams has no security but limit the number of result to 20 of pages,
Alle difese a valle, contrattacchiamo con le catapulte.
Move to the lower defenses. We'll counterattack with the catapults.
Hanno penetrato le difese di Asgard una volta, chi dice che non riproveranno?
If they found a way to penetrate Asgard's defences once, who's to say they won't try again?
Gentile da parte tua prendere le mie difese, Lady Stark.
Thank you for fighting on my behalf, Lady Stark.
Sab Than ha sfondato le nostre difese, e il popolo sara' massacrato.
Sab Than has burned through our defenses, and the border folk will be massacred.
Non si difese neanche, sapeva di avere esagerato, persino per una bestia come lui.
He didn't even fight back. He knew he had gone too far... even by his own standards.
I Kaiju stanno imparando le nostre difese.
The Kaiju are learning our defenses.
Ma la compassione, la generazione di compassione, rimette in moto proprio le nostre difese immunitarie.
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity.
Ma ci vuole anche un aspetto delicato - la capacità di accettare il mondo così com'è, di avere un cuore senza difese.
But it also takes a soft front -- the capacity to really be open to the world as it is, to have an undefended heart.
Così le api hanno queste difese naturali davvero notevoli che le hanno conservate sane e forti per oltre 50 milioni di anni.
So honeybees have these remarkable natural defenses that have kept them healthy and thriving for over 50 million years.
Sentenze di cenere sono i vostri moniti, difese di argilla le vostre difese
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Attingi acqua per l'assedio, rinforza le tue difese, pesta l'argilla, impasta mattoni, prendi la forma
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
e vedendone uno trattato ingiustamente, ne prese le difese e vendicò l'oppresso, uccidendo l'Egiziano
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
1.7815580368042s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?