Parole coraggiose per un grassone con una pezza sull'occhio!
I call that bold talk for a one-eyed fat man!
E dobbiamo sostenere quelle anime coraggiose... che ricercano... la verità.
And we must support those brave souls who seek the truth.
Le azioni di Mr Whitmore sono a) molto coraggiose, o b) sconsiderate?
Are Mr Whitmore's actions a) ultra brave or b) foolhardy?
Siete le persone piu' coraggiose che io abbia mai conosciuto.
You're the toughest people I've ever met.
Perche' in genere le lionesse sono delle grosse predatrici coraggiose.
'Cause usually lionesses are big, brave suckers.
Fingete di essere coraggiose, ma tagliarvi fuori dal mondo esterno e' stata codardia.
You act brave, but cutting yourselves off from the world was cowardly.
Anche se era solo una bambina, era una delle persone piu' coraggiose che avessi mai incontrato.
Even though she was a little girl, she was one of the bravest people I've ever met.
Le buone sono che le coraggiose truppe americane hanno trionfato a Corto Maltese... e i sovietici hanno dovuto ritirarsi.
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn.
Allora sapra' che sono un uomo che investe su idee coraggiose.
Then you know I'm a man who invests in bold ideas.
Se le sue azioni sono state coraggiose... sincere e altruiste, allora potresti avere ragione.
If his actions today were indeed brave, truthful, and unselfish, then you're right.
Sei una delle persone piu' coraggiose che abbia mai conosciuto.
I think you're one of the bravest people I've ever known.
Leali, coraggiose... e tue socie in questo lavoretto.
Loyal, brave, and your partners on this job.
Un cinico espediente politico per togliere a giovani donne coraggiose il diritto di dire la verità sul Paese che amano.
A cynical political expedient to take away the right of these brave young women... to speak the truth about the country they love.
Pur avendogli detto tutte quelle cose sul portare un fucile, e che mai sarebbe stato al mio fianco... mai, senza un fucile, beh, poi, con il tempo, scoprire che era una delle persone più coraggiose esistenti al mondo
Even though I said those things to him in regard to carrying a rifle. Then he would never be on my damn side at all unless he had a rifle. But then in the long run.
Ci sono state cinque grandi estinzioni... nella storia della Terra... e se non prendiamo misure coraggiose e immediate... la sesta estinzione... sarà la nostra.
There have been five major extinctions in the Earth's history and unless we take bold, immediate action the sixth extinction will be our own.
Siete le persone piu' coraggiose che abbia mai conosciuto.
You are the bravest men I have ever met.
Hillary e CC erano cosi'... coraggiose.
Hillary and CC were just so brave.
Penso che quelle donne siano molto coraggiose.
I think those women are very brave.
Come faccio ad essere cosi fortunata ad avere due ragazze coraggiose come voi?
How did I get so lucky to have two brave girls like you?
Le renne sono bestie coraggiose e potenti ma sono anche cretine pezzate con dei rametti in testa.
Reindeer are brave, powerful beasts but they're also dappled cretins with twigs on their heads.
E' stata una delle cose piu' coraggiose che abbia mai visto.
That was one of the bravest things I've ever seen.
Per il futuro del nostro popolo, dobbiamo fare scelte coraggiose.
We need to make bold decisions for the future of our people.
Walter vuole sapere chi tra voi due ha delle cavita' nasali coraggiose.
Um, Walter wants to know which of you has fearless nasal passages.
Vengo da una lunghissima discendenza di coraggiose donne ispaniche i cui mariti erano sempre irrintracciabili!
I come from a very long line of strong Latin women whose husbands are nowhere to be found!
Abbiamo una lunga storia di donne forti, coraggiose, indipendenti, fin dall'era dei vichinghi.
We have a long history of strong, courageous, independent women, ever since the Viking age.
L'arresto avvenne grazie alla cooperazione tra la Polizia Metropolitana di Londra e la Commissione per i Reati Economici e Finanziari della Nigeria -- guidata da una delle persone più abili e coraggiose, Mr. Nuhu Ribadu.
This arrest occurred because there was cooperation between the London Metropolitan Police and the Economic and Financial Crimes Commission of Nigeria -- led by one of our most able and courageous people: Mr. Nuhu Ribadu.
Con il nostro programma, JusticeMakers, ci siamo resi conto che le persone sono coraggiose e vogliono dare una mano, ma come possiamo sostenerle?
We have a program called JusticeMakers, and we realized there are people that are courageous and want to do things, but how can we support them?
John fa parte di una dozzina di persone coraggiose ed eroiche che si sono offerte come volontari.
John is one of [about] a dozen very heroic, courageous people who volunteered for the study.
Fu solo negli anni '70 che alcune anime coraggiose ripresero in considerazione il discorso.
It wasn't until the 1970s that a few brave souls started making their way back in.
Invece, ho trovato giovani donne intelligenti e divertenti, coraggiose e generose.
Instead, I found young women who were smart and funny and brave and generous.
E una cosa importante che dico sempre alla gente è che, qualche volta, quando qualcuno compie delle azioni coraggiose, non significa necessariamente che quella persona sia così coraggiosa.
And one of the points I make to people all the time is that sometimes when people do things that are courageous, it doesn't really mean that they're that courageous.
Ho avuto il privilegio di conoscere alcune delle persone più sorprendenti, fiere e coraggiose che io abbia mai incontrato.
I had the privilege of getting to know some of the most amazing, fierce and courageous human beings I had ever met.
Passiamo dal riconoscere le nostre imperfezioni alla responsabilità, o a fare più fatti e ad essere più coraggiose.
We go from acknowledging our imperfections to accountability, or walking the walk, and being a little bit brave.
Sono due bambine splendide, risolute, molto sveglie e anche molto coraggiose.
They are gorgeous and headstrong, brilliant girls, who are a whole lot of brave.
Comunque, Witness ha cercato di armare quelle persone coraggiose che spesso rischiano la propria vita in giro per il mondo, fornendogli macchine fotografiche e vorrei mostrarvi ancora qualche minuto del loro lavoro.
And as the story of Mr. Morales, just down the road, excuse me, Mr. Gabriel, would you mind if we delayed your execution a little bit?
E possiamo farlo con azioni coraggiose e significative, facendo sentire la nostra voca per la parità dei sessi.
And we can do it through unignorable acts of bravery, standing up for gender equality.
La nostra economia, la nostra società, stiamo perdendo perchè non educhiamo le nostre ragazze a essere coraggiose.
Our economy, our society, we're just losing out because we're not raising our girls to be brave.
(Applausi) Così nel 2012, fondai una compagnia per insegnare alle ragazze a programmare, e quello che trovai è che insegnando a programmare alle ragazze gli insegnai a essere socialmente coraggiose.
(Applause) So in 2012, I started a company to teach girls to code, and what I found is that by teaching them to code I had socialized them to be brave.
Quando insegnamo alle ragazze a essere coraggiose e abbiamo una rete di supporto che le aiuta, costruiranno cose incredibili, e lo vedo ogni giorno.
When we teach girls to be brave and we have a supportive network cheering them on, they will build incredible things, and I see this every day.
Non possiamo aspettare che imparino a essere coraggiose come ho fatto io quando avevo 33 anni.
We cannot wait for them to learn how to be brave like I did when I was 33 years old.
Ma è impossibile esercitare tale diritto se non si possono raccogliere informazioni e proteggere le identità delle persone coraggiose che le forniscono.
But it's impossible to exercise that right if the media can't also gather that news and protect the identities of the brave men and women who get it to them.
E dopo ho capito: Skip, che a proposito, era un ragazzo veramente gentile e un eccellente vigile del fuoco, non soltanto era convinto che le donne non potessero essere forti, ma pensava che non fossero neanche coraggiose.
And then it became clear: Skip, who was by the way a really nice guy and an excellent firefighter, not only thought that women could not be strong, he thought that they could not be brave either.
Perché le donne non dovrebbero essere coraggiose?
Why wasn't bravery expected of women?
Beh, un paio di anime coraggiose.
Well, one or two brave souls.
Nel discorso presidenziale, ricoobbe il coraggio di queste coraggiose donne liberiane che le permisero di vincere su una star del football -- o soccer per voi americani -- niente meno.
When she made her presidential address, she acknowledged these brave women of Liberia who allowed her to win against a football star -- that's soccer for you Americans -- no less.
E la seconda cosa è la fiducia, notiamo come il giocare e la struttura delle ricompense renda le persone più coraggiose, le renda più propense a correre dei rischi, più propense a superare le difficoltà, più difficili da scoraggiare.
And the second thing is confidence, that we can see how game-playing and reward structures make people braver, make them more willing to take risks, more willing to take on difficulty, harder to discourage.
1.7107400894165s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?