Translation of "bravest" in Italian


How to use "bravest" in sentences:

Luke, a werewolf pack leader and New York City cop, and Jace, Izzy and Alec, three of the bravest Shadowhunters alive.
Luke, capo di un branco di licantropi e agente della polizia di New York. E Jace, Izzy e Alec, tre dei piu' coraggiosi Shadowhunter in circolazione.
That was the bravest thing I've ever seen.
Non avevo mai visto tanto coraggio in vita mia.
Alexander Mahone, is the smartest, bravest, most honorable man, I've ever had the pleasure of serving with.
Alexander Mahone e' il piu' intelligente, coraggioso... e rispettabile agente con cui abbia avuto l'onore di lavorare.
And certainly not the best friend of the bravest and kindest and wisest human being I have ever had the good fortune of knowing.
E di certo non il migliore amico dell'essere umano più coraggioso, gentile e saggio che abbia mai avuto la fortuna di conoscere.
You're the bravest man I've ever known.
Sei l'uomo più coraggioso che abbia mai conosciuto.
He was the bravest man I ever knew.
Era l'uomo più coraggioso che abbia mai conosciuto.
Only the bravest lions go there.
Solo i leoni più coraggiosi ci possono andare.
You're the bravest mother of the Reich.
Per la più eroica madre del Reich!
A big hand, folks, for the bravest girl I've ever met!
Un applauso, gente, per la più coraggiosa delle ragazze.
Make the bravest face you ever made in your whole life.
Fai la faccia più feroce che hai mai fatto in vita tua.
All the bravest and strongest warriors that the king had were all too scared.
Anche i guerrieri più coraggiosi avevano paura di accettare la sfida.
That was the bravest thing I've ever seen in my life.
E' stata la cosa più coraggiosa che abbia visto in vita mia.
Even the bravest man shrinks in fear, and the bravest woman quivers with desire at the mere mention of her name.
Persino l'uomo piu' coraggioso rimaneva terrorizzato e la donna piu' coraggiosa fremeva di desiderio appena veniva nominato il suo nome.
I think it was the bravest thing I've ever seen.
Penso sia stata lo cosa piu' coraggiosa che abbia mai visto.
Even the bravest men fear death.
Perfino il piu' coraggioso degli uomini teme la morte.
Or is the little girl the bravest one here?
O e' forse questa ragazzina la piu' coraggiosa tra i presenti?
That makes her the bravest woman in the world.
Questo la rende la donna piu' coraggiosa al mondo.
You are the bravest person I have ever known.
Sei la persona più coraggiosa che abbia mai conosciuto.
You are the bravest man I know.
Sei l'uomo piu' coraggioso che io conosca.
I was never the biggest, never the strongest... but I was bravest, always.
Non ero mai il più grosso mai il più forte... ma ero il più coraggioso. Sempre.
You're the bravest of them all, Ethel Muggs.
Sei la piu' coraggiosa di tutte, Ethel Muggs.
They say you are the bravest of our captives.
Dicono che tu sia il più valoroso dei prigionieri.
You're the bravest kid I've ever seen.
Sei il bambino piu' coraggioso che abbia mai visto.
The best and bravest man I know and, on top of that, he actually knows how to do stuff.
È l'uomo migliore e più coraggioso che conosco e, come se non bastasse, è davvero capace.
And this one creates a black smoke that will make the bravest man piss himself with fear.
E questa crea un fumo nero che fa pisciare addosso anche gli uomini piu' coraggiosi.
You're the bravest man I know.
Siete l'uomo più coraggioso che io conosca.
You're the bravest person I've ever met.
Sei la persona piu' coraggiosa che abbia mai conosciuto.
Gather your bravest warriors to face our bravest warriors!
Riunite i vostri guerrieri più coraggiosi per affrontare i nostri!
But you're the bravest little girl I know.
Ma sei la bambina piu' coraggiosa che conosca.
The Pan is our tribe's bravest warrior.
Pan è il guerriero più coraggioso della nostra tribù.
For my money, he's the bravest guy in this room.
Io trovo che sia l'uomo più coraggioso, qui.
I think you are the bravest boy I've ever met.
Credo di non aver mai conosciuto un bambino più coraggioso di te.
You might be the bravest boy I've ever met.
Sei il bambino più coraggioso che abbia mai conosciuto.
You are the bravest men I have ever met.
Siete le persone piu' coraggiose che abbia mai conosciuto.
They're more or less the same in any corner of the world and even the bravest of them don't want to see their wives and children skinned for a lost cause.
Ed è più o meno la stessa in ogni angolo del mondo. Anche gli uomini più coraggiosi... non vogliono vedere le proprie mogli e i propri figli scuoiati... per una causa persa.
Give us your bravest, most inspiring battle song ever!
Cantaci la canzone da battaglia più coraggiosa ed esaltante che conosci!
Sir Boast-a-lot was the bravest and cleverest knight at the round table.
Sir Presuntuosotto era il più coraggioso e intelligente cavaliere della tavola rotonda.
You're the bravest woman I know.
E' la donna piu' coraggiosa che conosco.
I'll allow it, but on one condition... take my bravest warrior with you.
Ve lo permettero', ma a una condizione... portate con voi il mio miglior guerriero.
The guys that served with your father, they're some of the bravest men that I ever met.
I ragazzi che hanno servito con tuo padre, sono alcuni tra i piu' coraggiosi che abbia mai incontrato.
You're still the bravest mundane I've ever met.
Sei sempre la Mondana più coraggiosa che abbia mai conosciuto.
The best of us, the strongest and the bravest.
Il migliore di noi, il più forte e il più coraggioso.
0.80566906929016s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?