Translation of "unlucky" in Italian


How to use "unlucky" in sentences:

Anyway, whatever it was, he found it, which was unlucky for us.
Ad ogni modo, ha trovato quello che cercava. Sfortunatamente per noi.
The striving after this peerage was one of Barry's most unlucky dealings.
La battaglia per questo titolo fu uno degli affari più sfortunati di Barry.
If the reverend was stupid or unlucky enough to have fallen off, I'm sorry.
Se il reverendo è stato così sciocco o sfortunato da cadere mi dispiace per lui.
I guess that leaves some unlucky girl back at home, don't it?
Immagino che allora ci sia una ragazza sfortunata a casa, vero?
He's joined the ranks of the unlucky.
Ha raggiunto le schiere degli sfortunati.
I guess he passed on that unlucky asshole gene.
L'hai ereditato da lui il gene dello sfigato. Travis:
Now we're gonna be back to seven, and seven's an unlucky number.
Adesso torniamo a sette, e sette è un numero sfortunato.
But he got unlucky because this lot are wanted for fucking war crimes.
Ma è stato sfortunato perchè quelli sono ricercati per crimini di guerra.
The unlucky are nothing more than a frame of reference for the lucky, Mr. Fisher.
Gli sfortunati sono solo un metro di riferimento per i fortunati.
You are either very lucky or very unlucky.
Tu sei molto fortunato o molto sfortunato.
What I said was, have you ever heard the story about the trolls under the bridges who collect tolls from unlucky travelers?
Ehm, sì, volevo chiederti: la conosci la storia... dei troll sotto i ponti che fanno pagare il pedaggio agli sfortunati viaggiatori?
My inside sources tell me unlucky bride-to-be Sue Storm turned invisible and is staying that way after yesterday's embarrassing fiasco.
Le míe fontí mí ínformano che la sfortunata futura sposa Sue Storm......sí è resa ínvísíbíle. e sembra che rímarrà tale...
He chopped, hung, and burned anyone that was unlucky enough to get in his way.
Ha fatto a pezzi, impiccato e bruciato chiunque fosse abbastanza sfortunato da incontrarlo.
You have been unlucky in love, shall we say?
Voi siete stata... sfortunatamente innamorata, possiamo dire?
You don't have to be unlucky to die out there.
È più facile morire che sopravvivere!
And he blew them to shit along with anyone unlucky enough to be standing nearby.
Li faceva saltare in aria insieme a chiunque si trovasse nei paraggi.
Charming and resourceful, they had pleasant facial features, but they were extremely unlucky.
Graziosi e pieni di risorse, avevano lineamenti piacevoli, ma erano estremamente sfortunati.
Lucky in cards, unlucky in love.
Fortunato a carte, sfortunato in amore.
But the official records won't show that I was unlucky
Ma non penso che nell'archivio si parli anche della mia frustrazione.
I hear you say, 'How unlucky that this should happen to me.'
Dici, "Me sventurato mi e' capitato questo."
Well, lucky for us, though unlucky for the disappeared, Mr. Woodbine's career was prolific.
Bene, buon per noi, ma meno per gli scomparsi, la carriera del signor Woodbine e' stata prolifica.
One version's gruesome for our waitress who'd be unlucky as her shift ends in a couple of minutes.
Ma una versione e particolarmente macabra per la cameriera, e sarebbe un peccato, visto che il suo turno finirà a minuti.
If you're unlucky, the whole prison craters.
Se non siamo fortunati... faremo crollare la prigione.
At one point, I used to think that I'm very unlucky if I compare myself to the other riders.
Una volta, pensavo di essere molto sfortunato, in confronto agli altri piloti.
We have the unlucky privilege of carrying God knows what with no protection across the ocean.
Noi abbiamo l'infausto privilegio di portare sa Dio cosa per l'oceano, senza scorta.
I don't know if I'm feeling lucky or unlucky.
Non so se considerarmi fortunato o no.
* I'm unlucky in love, I'm unlucky in luck... *
# Sfortunato in amore, # # sfortunato in fortuna... #
Luck leaves when unlucky men talk.
La fortuna va via quando parlano uomini sfortunati.
Ian mckinnon was unlucky enough to play a few games of chess back in the '8os, and now he's dead.
Ian McKinnon ha avuto la sfortuna di giocare qualche partita di scacchi negli anni '80, e adesso e' morto.
See, after you steal the money, you die valiantly in a shoot-out with the unlucky deputy outside while trying to make your daring escape.
Vedi, dopo aver rubato i soldi, muori da valoroso in una sparatoria con lo sfortunato custode durante la tua fuga audace.
Then I take one of these unlucky ladies, throw her in the trunk, take off and bang!
Poi prendo una di queste sfigate tipe, la sbatto nel portabagagli, parto e bang!
Mrs. Truss' unlucky boyfriend, Donald Kellen.
Donal Kellen, il malcapitato compagno della signora Truss.
He was unlucky that you were.
E' stato sfortunato che ci fossi tu.
I've been unlucky in my affections, sadly.
La mia vita sentimentale non è stata delle più felici.
A kid that was just unlucky enough to have his mother pass away and his father run out on him.
Un ragazzo la cui sfortuna e' stata... la morte della madre e la fuga del padre.
You're plumb unlucky, you know that, right?
Siete decisamente sfortunati, lo sapete no?
It's not because they like horses so much, it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
Non è perché amano tanto i cavalli, è per cercare di evitare di avere un bambino Capra sfortunato.
It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible.
È l'unica spiegazione plausibile del perché gli umani, se sfortunati, possono diventare davvero obesi, in un modo fisicamente, totalmente impossibile per qualunque altro primate.
1.6341989040375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?