Sono molto imprevedibili... come hanno scoperto qualche ora fa aleuni eolleghi sfortunati.
No, they're unpredictable as my unfortunate colleagues found out today.
Gli sfortunati sono stati gli indiani d'America.
If anybody got a raw deal, it was the American Indian.
Tra gli sfortunati promossi, solo tre vivranno fino alla pensione.
Of those unfortunates who pass, only three of you will live to retirement.
Ha raggiunto le schiere degli sfortunati.
He's joined the ranks of the unlucky.
Purtroppo, non è mia missione creare una buona fine quando non esiste, ma riferire gli eventi effettivi delle vite degli sfortunati orfani Baudelaire.
But alas, my mission is not to weave happy endings where they do not occur but to report the actual events in the lives of the unfortunate Baudelaire children.
Basta che guardiate attentamente, e quelli che sembrano una serie di sfortunati eventi potrebbero, invece, essere il primo passo di un nuovo tragitto.
All you have to do is look hard enough. And what might seem to be a series of unfortunate events may in fact be the first steps of a journey.
Gli sfortunati sono solo un metro di riferimento per i fortunati.
The unlucky are nothing more than a frame of reference for the lucky, Mr. Fisher.
La sorveglianza di Padiche, Serna... informazioni fasulle che hanno scatenato una serie di sfortunati eventi.
Just for fun? Our surveillance of Padiche, Serna... All bogus and bad information that set off a series of unfortunate events.
La sommossa degli impiegati della piantagione e la resistenza del REZO, sono stati degli sfortunati incidenti a cui eravamo impazienti di riparare.
The uprising of the plantation workers and the resistance of the REZO were just unfortunate setbacks, that we are eager to rectify.
Non desiderate sapere chi e' responsabile di questi... sfortunati eventi?
You do not wish to know who's responsible for these unfortunate events?
Sono Maureen Mitsubishi, della KPFW News, in diretta dal Buy More di Burbank, dove degli sfortunati impiegati stanno passando la vigilia di Natale con un uomo armato invece che con i loro cari.
This is Maureen Mitsubishi, KPFW news reporting from the Buy More, where unlucky employees are spending the day before Christmas with a gunman instead of their loved ones.
O forse hai gia' trovato il Viaggiatore che tu e gli altri sfortunati membri della Veritas stavate cercando?
Or have you already found the traveler that you and the less fortunate members of veritas were looking for?
Sono stato uno di quegli sfortunati adottati da professionisti della borghesia medio-alta educato in un contesto di apprendimento, arte e cultura socio-religiosa immersa in oltre 2000 anni di tradizione talmudica.
I was one of those unfortunates adopted by upper-middle-class professionals and nurtured in an environment of learning, art, and a socio-religious culture steeped in over two thousand years of talmudic tradition.
Ora, di certo, se il commercio e' bandito, ma non il possesso di navi, allora quegli sfortunati negri ancora in servitu' diventeranno una merce ancora piu' lucrativa.
Now surely, if the trade is outlawed but ownership is not, then those unfortunate negroes still in servitude will become a more lucrative commodity.
Gesu' Cristo, fratellone, siete proprio sfortunati.
Jesus Christ, Ward, you got some bad luck.
La conoscenza degli orari e delle rotte... di sfortunati vascelli.
Knowledge of time and route of unfortunate vessels.
Ora aiuterai i giovani sfortunati ad imparare a giocare a scacchi o cose del genere.
Now you gonna help the underprivileged youth learn to play chess or whatnot.
Senta, vede, il fatto e', Monty, ci potrebbero essere degli... sfortunati effetti collaterali sulle persone che fa levitare.
Look, you see, the thing is, Monty, there might be some unfortunate side effects on the people you're levitating.
Si tratta solo... di una serie di sfortunati eventi che ci condurranno alla tua salvezza finale.
This is just a... a series of unfortunate events leading up to your ultimate salvation.
...Ci sono due amanti sfortunati che sfrecciano attraverso il Paese.
I got star-crossed lovers hauling ass across the country.
Questo avrebbe scatenato una serie di sfortunati eventi con alcuni dei piu' malfamati reietti di L.A.
This would trigger a series of unfortunate events with some of L.A.'s lowest lowlives.
Alla luce degli sfortunati eventi di questa mattina, il Presidente Heller vorrebbe rivolgervi qualche parola.
In the light of this morning's unfortunate events, President Heller would like to offer some words.
Mentre sovvertivi i bambini sfortunati del tuo campo estivo... cos'hai imparato?
While you were subverting the underprivileged children at your summer camp, what did you learn?
È il nostro avversario. Siamo sfortunati.
It's our bad luck they put him on the trial.
Sarai poi in grado di forzare o estorcere cinquemila dollari dai tuoi sfortunati debitori.
You're then able to harass or otherwise wring $5, 000 out of your unfortunate creditees.
E' sempre stata molto devota ai poveri e agli sfortunati.
She's always been very devoted to the poor and the unfortunate.
Siamo un complesso di ricerca all'avanguardia per questi sfortunati pazienti.
We are a cutting-edge research facility for these unfortunate patients.
Non e' stupido essere sfortunati, signor Phipps.
It's not foolish to be unlucky, Mr. Phipps.
La fortuna va via quando parlano uomini sfortunati.
Luck leaves when unlucky men talk.
Sei sempre stato destinato a eventi sfortunati...
You have always been destined for unfortunate things...
Si', beh, allora sono sfortunati, perche' il club non ne ha.
Yeah, well, then they're out of luck, 'cause the club doesn't have any.
E sono ansiosa di portare la mia ricetta di entusiasmo agli sfortunati alunni del liceo 'Malcom X'.
Boy, I am looking forward to bringing my brand of genie energy....To those underprivileged students at Malcolm X High School.
Ora posso vendere i due amanti sfortunati del distretto 12...
Now, I can sell the star-crossed lovers from District 12...
Signore e signori, gli amanti sfortunati del distretto 12, sono i vincitori di questa edizione degli Hunger Games!
Ladies and gentlemen, the star-crossed lovers from District 12, this year's Victors of the 74th Annual Hunger Games!
No, Vostra Altezza, io... dovevo tenere in vita quegli sfortunati che finivano la'.
No, Your Highness. I had to keep alive those unfortunates who were.
Nel frattempo, nel nostro QG segreto... possiamo continuare la chiacchierata con i due froci più sfortunati del mondo.
Meanwhile, back at our secret HQ we continue our chat with the two unluckiest sods on the planet.
Il cavaliere bianco che viene in aiuto dei più sfortunati.
The white knight swooping in to save the disenfranchised.
Beh, immaginate una forma particolarmente forte di psoriasi... ma non cosi' forte come... quella dei nostri sfortunati amici qui.
Well, imagine an extreme form of psoriasis. But not as extreme as our unfortunate mine friend here.
E' finito qui per una serie di sfortunati eventi.
He ended up here through a series of unfortunate events.
Ehi, se ti piace frequentare uomini sfortunati, perche' non non te la fai con il mio amico sfigato?
Hey, if you like hanging out with guys who are down on their luck, why don't you just shack up with my loser friend?
Esistono solo i colpevoli, gli ignoranti e gli sfortunati.
There's just the guilty, the ignorant and the unlucky.
Siete decisamente sfortunati, lo sapete no?
You're plumb unlucky, you know that, right?
Ma lascia sempre indietro il 10% o più dei più svantaggiati o sfortunati.
But it always leaves behind that 10 percent or more that is most disadvantaged or unlucky.
Per esempio, possiamo stare molto attenti alla nostra salute ed essere comunque sfortunati e ammalarci di malattie come il cancro.
For example, we can be perfectly health-conscious and still get unlucky with something like cancer.
È l'unica spiegazione plausibile del perché gli umani, se sfortunati, possono diventare davvero obesi, in un modo fisicamente, totalmente impossibile per qualunque altro primate.
It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible.
E questi sono momenti sfortunati, perché quella sera andate a letto più silenziosi di quando vi siete svegliati.
And these are unfortunate moments, because you go to sleep that night dumber than when you woke up.
Fatemi passare dalla mobilità in macchina alla mobilità individuale per quegli sfortunati che hanno perso le gambe.
Let me move from mobility in a car to individual mobility for those unfortunates who have lost their legs.
2.5159509181976s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?