Bisogna pagare un prezzo... per ogni nostra cattiva azione.
There's a price to pay for the wrong that we do.
Perché sei così cattiva con me?
How could you be so wrong about me?
Sai, non e' una cattiva idea.
Actually that wouldn`t be a bad idea.
E' una cosa buona o una cosa cattiva?
Is that good thing? Or a bad thing?
C'è una notizia buona e una cattiva.
We got a good news, bad news thing.
Ho una notizia buona e una cattiva.
I have good news, and I have bad news.
Sono una bambina cattiva che ti saprà allietare.
Picture me. I'm a girl who's very, very bad.
Voi avete una cattiva influenza su di lui.
You guys are a bad influence. - What?
Tu non sei una persona cattiva.
You are not a bad person.
Allora, ho una notizia buona e una cattiva.
Well, I have good news and bad news.
Una notizia buona e una cattiva.
Oh, good news and bad news.
Vuoi la buona o la cattiva notizia?
I have time. You want the good news or the bad news?
Ho una buona e una cattiva notizia.
All right, good news and bad news,
Ho una buona notizia e una cattiva.
I got good news and I got bad news.
C'e' una notizia buona e una cattiva.
I've got good news and bad news.
Ha una cattiva influenza su di te.
She's a bad influence on you.
Beh, ho una notizia buona e una cattiva.
Yeah, well, so I've got good news and bad news.
E' una cosa buona o cattiva?
Is that a bad or a good thing?
Vuoi la buona notizia o la cattiva?
Do you want the good news or the bad?
Tu, una macchina da lotta verde e cattiva.
You a mean, green fighting machine.
Ci mette tutti in cattiva luce.
He makes us all look bad.
Te l'avevo detto che era una cattiva idea.
I told you it was a bad idea.
Lo sapevo che era una cattiva idea.
Well, I knew that was a bad idea.
Pensi sia stata una cattiva idea?
You think it was a bad idea?
Forse non e' una cattiva idea.
Maybe it's not a bad idea.
Nella buona e nella cattiva sorte.
For better or worse. Trust me.
Il Partito Democratico (PD) è abbastanza cattiva scelta.
EPP - European Democrats is quite bad choice.
Al Mediatore sono rivolte le denunce relative ai casi di cattiva amministrazione che coinvolgono istituzioni e organismi dell'Unione europea.
What we do The European Ombudsman investigates complaints about maladministration in the institutions and bodies of the European Union.
Credo ancora che sia una cattiva idea.
I still think it's a bad idea.
Carlo Azeglio Ciampi è cattiva scelta.
Jerry Mateparae is very bad choice.
Alla fine, il mio regno e' stato riunito non da un eroe o da un cattivo, come la leggenda sembrava presagire, ma da una creatura che era sia eroina che cattiva.
In the end, my kingdom was united not by a hero or a villain, as legend had predicted, but by one who was both hero and villain.
E qual e' la cattiva notizia?
Great. Well, what's the bad news?
Forse e' stata una cattiva idea.
Maybe that was a bad choice.
Il dottore fa: "La cattiva notizia è che le resta poco da vivere."
So, the doctor says, "The bad news is you don't have that long to live."
Hai una cattiva influenza su di me.
You're a bad influence on me.
Perche' sei cosi' cattiva con me?
Oh, why are you so mean to me?
Ma non era una persona cattiva.
But she wasn't a bad person.
E se Zoey fosse un personaggio dei cartoni, sarebbe la matrigna cattiva di Cenerentola!
I'd be spending Thanksgiving with, either. And if Zoey is a cartoon character, she's Cinderella's evil stepmother!
Vuoi prima la buona o la cattiva notizia?
So you want the good news or the bad news first?
Alcuni integratori alimentari hanno una cattiva fama.
Some diet regimen supplements have a bad name.
Non si può dire, questa è la roba cattiva.
You can't say, here's the bad stuff.
Prima la cattiva notizia: a ogni importante evento stressante della vita, come le difficoltà finanziarie o le crisi familiari, il rischio di decesso è aumentato del 30%.
Okay, so the bad news first: For every major stressful life experience, like financial difficulties or family crisis, that increased the risk of dying by 30 percent.
JW: Quindi, è buona o cattiva la mania per l'inglese?
JW: So is English mania good or bad?
Nessuna parola cattiva esca più dalla vostra bocca; ma piuttosto, parole buone che possano servire per la necessaria edificazione, giovando a quelli che ascoltano
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
2.0451209545135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?