Translation of "tribunals" in Italian


How to use "tribunals" in sentences:

Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Ogni persona ha diritto ad un ricorso effettivo davanti alle competenti giurisdizioni nazionali contro atti che violano i diritti fondamentali riconosciutile dalla Costituzione o dalla legge.
Article 8 Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
12 Articolo 8 Ogni individuo ha diritto a un effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali nazionali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.
In each Member State such information may, depending on its type and the powers of the recipient authority, only be communicated to the authorities and courts and tribunals entrusted with:
In ciascuno Stato membro, tali informazioni possono, secondo la loro natura e secondo la competenza dell’autorità destinataria, essere comunicate soltanto alle autorità e giurisdizioni incaricate:
How many children have been through these tribunals?
Quanti bambini? Quanti? - Stia zitta!
As the HOOS association has mentioned, intervention by consumer associations may bring to the court’s attention certain national practices or terms which have been regarded as unfair by other national courts or tribunals.
Come osservato dall’associazione HOOS, l’intervento delle associazioni di consumatori può condurre a richiamare l’attenzione del giudice su talune pratiche nazionali o sulle clausole che non sono state ritenute abusive da altri giudici nazionali.
With respect to defaulting witnesses the Court shall have the powers generally granted to courts and tribunals and may impose pecuniary penalties under conditions laid down in the Rules of Procedure.
La Corte gode, nei confronti dei testimoni non comparsi, dei poteri generalmente riconosciuti in materia alle corti e ai tribunali e può infliggere sanzioni pecuniarie, alle condizioni che saranno determinate dal regolamento di procedura.
While the supreme judicial function rests with the central administration of a local universe, there are two subsidiary but major tribunals at the headquarters of each constellation, the Melchizedek council and the court of the Most High.
Anche se la funzione giudiziaria suprema è affidata all’amministrazione centrale di un universo locale, vi sono due tribunali sussidiari, ma più importanti, nella capitale di ogni costellazione, il consiglio Melchizedek e la corte dell’Altissimo.
The universe tribunals are, therefore, denied the right to pass upon those cases involving the question of eternal life and death.
I tribunali dell’universo non hanno quindi il diritto di giudicare i casi che concernono questioni di vita e di morte eterne.
Save where jurisdiction is conferred on the Court of Justice of the European Union by the Treaties, disputes to which the Union is a party shall not on that ground be excluded from the jurisdiction of the courts or tribunals of the Member States.
(ex articolo 240 del TCE) Fatte salve le competenze attribuite alla Corte di giustizia dell'Unione europea dai trattati, le controversie nelle quali l'Unione sia parte non sono, per tale motivo, sottratte alla competenza delle giurisdizioni nazionali.
The Court constitutes the judicial authority of the European Union and, in cooperation with the courts and tribunals of the Member States, ensures the application and uniform interpretation of European Union law.
La Corte costituisce l'autorità giudiziaria dell'Unione europea e, in collaborazione con le corti e i tribunali degli Stati membri, assicura l'applicazione di un'interpretazione uniforme del diritto dell'Unione europea.
FBI sent me to Croatia to take witness statements for genocide tribunals against Milosevic's men.
L'FBI mi mando' in Croazia per raccogliere testimonianze per i tribunali del genocidio contro gli uomini di Milosevic.
(b) give preliminary rulings, at the request of courts or tribunals of the Member States, on the interpretation of Union law or the validity of acts adopted by the institutions;
b) in via pregiudiziale, su richiesta delle giurisdizioni nazionali, sull'interpretazione del diritto dell'Unione o sulla validità degli atti adottati dalle istituzioni;
And while their decisions may not be appealed, sometimes matters so develop that the commission closes its records at a given point, concludes its opinions, and transfers the whole question to the higher tribunals of the realm.
E mentre le loro decisioni non possono essere appellate, a volte le questioni si ampliano in modo tale che la commissione ad un certo punto chiude il fascicolo, esprime i suoi pareri e trasferisce l’intera materia ai tribunali superiori del regno.
judicial proceedings before the courts, tribunals or public authorities of a Member State or a third country or before international courts, tribunals or institutions;
procedimenti giudiziari dinanzi a organi giurisdizionali o autorità pubbliche di uno Stato membro, un paese terzo o dinanzi a organi giurisdizionali o istituzioni internazionali;
In the case of a dispute, the contracting parties will be subject to the Courts and Tribunals of Valencia (Spain) and expressly waive any other jurisdiction that may correspond to them.
In caso di controversia, le parti contraenti si sottomettono ai Giudici e ai Tribunali di Valencia (Spagna) con espressa rinuncia ad altri Giudici e Tribunali che possano spettargli.
Nothing in the present Charter shall prevent Members of the United Nations from entrusting the solution of their differences to other tribunals by virtue of agreements already in existence or which may be concluded in the future.
Nessuna disposizione del presente Statuto impedisce ai Membri delle Nazioni Unite di deferire la soluzione delle loro controversie ad altri tribunali in virtù di accordi già esistenti o che possano essere conclusi in avvenire.
Tribunals for justice here at Camelot?
Dei tribunali per la giustizia qui a Camelot?
Whether he's getting his victims to repent or adhere to certain religious beliefs, he is hanging them as though they were victims of religious tribunals of the 1100s.
Che cerchi di far pentire le sue vittime... o di farle aderire a qualche credo religioso... le impicca come se fossero vittime dei tribunali religiosi del XII secolo.
I can't ensure a single damn thing if you scare the whole House silly with talk of land appropriations and revolutionary tribunals.
Non posso assicurarmi niente, se lei spaventa la Camera con parole di appropriazione di terre, tribunali rivoluzionari,
It is for the national court or tribunal to dispose of the case in accordance with the Court’s decision, which is similarly binding on other national courts or tribunals before which a similar issue is raised.
Spetta al giudice nazionale risolvere la causa conformemente alla decisione della Corte. Tale decisione vincola egualmente gli altri giudici nazionali ai quali venga sottoposto un problema simile.
The High Court hears appeals from the Circuit Court and exercises supervisory jurisdiction over the District Court and other lower tribunals.
L'Alta Corte esamina i ricorsi in appello contro le decisioni del tribunale circondariale ed esercita il controllo sul tribunale distrettuale e su altri organi giurisdizionali di grado inferiore.
We invariably find these commissioners in all the tribunals of justice, from the lowest to the highest.
Noi troviamo invariabilmente questi commissari in tutti i tribunali di giustizia, dai più bassi ai più elevati.
There are several special courts and tribunals in Poland.
Nell’ordinamento giuridico polacco esistono diverse giurisdizioni speciali.
The judicial system of the local universe has its beginnings in the tribunals of a Planetary Prince, which are presided over by a member of his personal staff; the decrees of such courts reflect a highly fatherly and discretionary attitude.
Il sistema giudiziario dell’universo locale inizia dai tribunali di un Principe Planetario, che sono presieduti da un membro del suo gruppo personale. I decreti di tali tribunali riflettono un atteggiamento molto paterno e discrezionale.
The proposal clearly states that courts or tribunals should review first instance decisions on both facts and points of law and it lays down clear rules concerning suspensive effect of appeals.
La proposta precisa che i giudici devono riesaminare in fatto e in diritto le decisioni di primo grado, e stabilisce norme chiare riguardo all'effetto sospensivo dei ricorsi.
It is not the purpose of such tribunals to determine punitive sentences but rather to adjudicate honest differences of opinion and to decree the everlasting survival of ascending mortals.
Questi tribunali non hanno lo scopo di emettere sentenze punitive, ma piuttosto di giudicare le divergenze d’opinione oneste e di decretare la sopravvivenza eterna dei mortali ascendenti.
It ensures, in cooperation with the courts and tribunals of the Member States, the application and uniform interpretation of European Union law.
Essa garantisce, insieme con le corti e i tribunali degli Stati membri, l’applicazione e l’interpretazione uniformi del diritto dell’UE.
establishing and developing training available to members of all national administrations and courts and tribunals, and national services responsible for asylum matters in the Member States;
istituire e sviluppare la formazione destinata ai membri di tutte le amministrazioni nazionali e organismi giurisdizionali nazionali, e i servizi nazionali responsabili in materia di asilo negli Stati membri;
give preliminary rulings, at the request of courts or tribunals of the Member States, on the interpretation of Union law or the validity of acts adopted by the institutions;
in via pregiudiziale, su richiesta dei giudici nazionali, sull'interpretazione del diritto dell'Unione o sulla validità degli atti adottati dalle istituzioni;
(f c) Supporting ad hoc local, national, regional and international tribunals, truth and reconciliation commissions and mechanisms;
(f quater) Sostenere tribunali locali, nazionali, regionali e internazionali ad hoc e commissioni e meccanismi per la verità e la riconciliazione.
A large number of representatives of the Community institutions, the governments and the senior Courts and administrative tribunals of the Member States attend the formal meeting held for the occasion.
Ampia partecipazione di rappresentanti delle istituzioni comunitarie, dei governi, delle giurisdizioni superiori e dei tribunali amministrativi degli Stati membri alla seduta ufficiale organizzata per l'occasione.
Save where jurisdiction is conferred on the Court of Justice by this Treaty, disputes to which the Community is a party shall not on that ground be excluded from the jurisdiction of the courts or tribunals of the Member States.
Fatte salve le competenze attribuite alla Corte di giustizia dell'Unione europea dai trattati, le controversie nelle quali l'Unione sia parte non sono, per tale motivo, sottratte alla competenza delle giurisdizioni nazionali.
There are no disagreements nor minority opinions in the decrees of these supreme and superlative tribunals.
Non vi sono dissensi né opinioni di minoranza nei decreti di questi tribunali supremi e superlativi.
1.5852229595184s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?