In questo caso, tu ti fermeresti davanti ai confini giurisdizionali?
In such a case, would you obey jurisdictional boundaries?
Puo' succedere quando i S.I. oltrepassano i confini giurisdizionali.
It can happen when unsubs cross jurisdictional lines.
Qualora la registrazione venga rifiutata, la Commissione informerà gli organizzatori dei motivi del rifiuto e di tutti i ricorsi giurisdizionali e rimedi extragiurisdizionali di cui possono disporre.
In case of refusal of registration, the Commission will inform the organisers of the reasons and of all possible judicial and extra-judicial remedies available to them.
Le opposizioni di cui all’articolo 33 devono essere proposte dinanzi alle seguenti autorità giurisdizionali:
The appeal provided for by Article 33 shall be lodged with the following courts:
f) il trattamento è necessario per accertare, esercitare o difendere un diritto in sede giudiziaria o ogniqualvolta le autorità giurisdizionali esercitino le loro funzioni giurisdizionali;
9 (2) (f) - Processing is necessary for the establishment, exercise or defence of legal claims or where courts are acting in their judicial capacity
Una persona domiciliata in un altro Stato membro può essere invitata a costituirsi in causa dinanzi alle autorità giurisdizionali di tali Stati membri conformemente alle disposizioni sulla chiamata in causa del terzo di cui al predetto elenco.
A person domiciled in another Member State may be invited to join the proceedings before the courts of those Member States pursuant to the rules on third-party notice referred to in that list.
Mi hanno fatto... domande giurisdizionali riguardo al suo trasferimento a Hemlock Acres.
They were asking jurisdictional questions about - his transfer to Hemlock Acres.
Articolo 75, lettera a) - I nomi e gli estremi di contatto delle autorità giurisdizionali davanti alle quali devono essere presentate le domande ai sensi dell'articolo 36, paragrafo 2, dell'articolo 45, paragrafo 4, e dell'articolo 47, paragrafo 1
Not applicable Article 75 (a) – Names and contact details of the courts to which the applications are to be submitted pursuant to Articles 36(2), 45(4) and 47(1)
Pertanto le decisioni emesse da tali autorità giurisdizionali dovrebbero essere riconosciute ed eseguite conformemente al presente regolamento.
Therefore, judgments given by such courts should be recognised and enforced in accordance with this Regulation.
I membri dei tribunali specializzati sono scelti tra persone che offrano tutte le garanzie di indipendenza e possiedano la capacità per l'esercizio di funzioni giurisdizionali.
Proti The members of the specialised courts shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the ability required for appointment to judicial office.
(47) La normativa nazionale dovrebbe prevedere la possibilità di adire gli organi giurisdizionali, nei casi in cui i diritti degli utenti e degli abbonati non siano rispettati.
Where the rights of the users and subscribers are not respected, national legislation should provide for judicial remedies.
Tali autorità giurisdizionali dovrebbero esercitare i loro pieni poteri giurisdizionali, ivi compreso quello di esaminare tutte le questioni di fatto e di diritto che abbiano rilevanza per la controversia dinanzi a esse pendente.
Those courts should exercise full jurisdiction, which should include jurisdiction to examine all questions of fact and law relevant to the dispute before them.
I membri delle camere giurisdizionali sono scelti tra persone che offrano tutte le garanzie di indipendenza e possiedano la capacità per l'esercizio di funzioni giurisdizionali.
The members of the judicial panels shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the ability required for appointment to judicial office.
Le autorità giurisdizionali disporranno di una formula comune per determinare la legge nazionale applicabile in mancanza di accordo delle parti.
Courts will have a common formula for deciding which country's law applies when couples cannot agree themselves.
a) davanti alle autorità giurisdizionali dello Stato in cui è domiciliato;
(a) in the courts of the Member State in which he is domiciled;
In mancanza di accordo delle parti, le autorità giurisdizionali disporranno di una formula comune per determinare la legge nazionale applicabile.
In case the couple cannot agree, judges would have a common formula for deciding which country's law applies.
L’autorità di vigilanza a cui è stata presentato il reclamo informa il denunciante sui progressi e sull’esito del reclamo, compresa la possibilità di ricorsi giurisdizionali conformemente all’articolo 78 RGPD.
The supervisory authority with which the complaint was filed will inform the complainant about the status and the results of the complaint including the possibility of a legal remedy pursuant to Art. 78 DSGVO.
Articolo 75, lettera b) - I nomi e gli estremi di contatto delle autorità giurisdizionali davanti alle quali deve essere proposta l'impugnazione contro la decisione relativa alla domanda di diniego dell’esecuzione ai sensi dell’articolo 49, paragrafo 2
Article 75 (b) – Names and contact details of the courts with which an appeal against the decision on the application for refusal of enforcement is to be lodged pursuant to Article 49(2)
Sono competenti a decidere sull’intera successione gli organi giurisdizionali del paese dell’UE in cui il defunto aveva la residenza abituale al momento della morte.
Unless otherwise provided for in this Regulation, the law applicable to the succession as a whole shall be the law of the State in which the deceased had his habitual residence at the time of death.
I membri del Tribunale di primo grado sono scelti tra persone che offrano tutte le garanzie di indipendenza e possiedano la capacità per l'esercizio di alte funzioni giurisdizionali.
The members of the Court of First Instance shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the ability required for appointment to high judicial office.
Al trattamento dei dati personali effettuato a norma del presente regolamento si applica il capo III della direttiva 95/46/CE in materia di ricorsi giurisdizionali, responsabilità e sanzioni.
Chapter III of Directive 95/46/EC on judicial remedies, liability and sanctions applies as regards the data processing carried out in application of this Regulation.
Le camere giurisdizionali stabiliscono il proprio regolamento di procedura di concerto con la Corte di giustizia.
The judicial panels shall establish their Rules of Procedure in agreement with the Court of Justice.
Gli Stati membri possono stabilire che, ai fini della presente direttiva, la presente definizione non comprenda gli organi o le istituzioni che agiscono nell'esercizio di competenze giurisdizionali o legislative.
Member States may provide that when bodies or institutions are acting in a judicial or legislative capacity, they are not to be regarded as public authorities for the purposes of this Directive.
Gli Stati membri ne danno comunicazione agli organi giurisdizionali e alle altre autorità competenti a ricevere tali richieste.
Member States shall inform the Commission of the courts or other authorities competent to receive requests.
Ho detto che hanno dei problemi e che io ho beghe giurisdizionali.
I said that they're having a difficult time and I'm having jurisdiction issues.
Le autorità giurisdizionali e le altre autorità competenti degli Stati membri dovrebbero applicare il presente regolamento nel rispetto di tali diritti e principi,
This Regulation must be applied by the courts and other competent authorities of the Member States in observance of those rights and principles.
Gli Stati membri ne danno comunicazione agli organi giurisdizionali o ad altre autorità competenti a ricevere le richieste.
Member States will communicate this to the courts and other authorities competent to receive such requests.
le autorità giurisdizionali davanti alle quali deve essere presentata la domanda di diniego dell’esecuzione ai sensi dell’articolo 47, paragrafo 1;
(a) the courts to which the application for refusal of enforcement is to be submitted pursuant to Article 47(1);
Articolo 10 - Informazioni sugli organi giurisdizionali e sulle autorità competenti
Article 10 - Information on competent courts or authorities
Il numero di decisioni di tali organi giurisdizionali (Corte di giustizia, Tribunale e Tribunale della funzione pubblica) nella cui motivazione viene citata la Carta è passato da 43 nel 2011 a 87 nel 2012.
The number of decisions of EU Courts (Court of Justice, general Court and Civil service Tribunal) quoting the Charter in their reasoning went from 43 in 2011 to 87 in 2012.
Gli Stati membri possono esentare le autorità giurisdizionali e le altre autorità giudiziarie indipendenti quando esercitano le loro funzioni giurisdizionali da tale obbligo.
Member States may exempt courts and other independent judicial authorities when acting in their judicial capacity from that obligation.
Tutti gli organi giurisdizionali quali definiti nel presente regolamento dovrebbero essere soggetti alle norme di competenza contenute nel regolamento stesso.
All courts as defined in this Regulation should be bound by the rules of jurisdiction set out in this Regulation.
Articolo 75, lettera c) - I nomi e gli estremi di contatto delle autorità giurisdizionali davanti alle quali deve essere proposta un’ulteriore impugnazione ai sensi dell’articolo 50
Article 75 (c) – Names and contact details of the courts with which any further appeal is to be lodged pursuant to Article 50
Essa esercita l'azione penale per tali reati dinanzi agli organi giurisdizionali competenti degli Stati membri.
It shall exercise the functions of prosecutor in the competent courts of the Member States in relation to such offences.
b) contratti che richiedono per legge l'intervento di organi giurisdizionali, pubblici poteri o professioni che implicano l'esercizio di pubblici poteri;
(b) contracts requiring by law the involvement of courts, public authorities or professions exercising public authority;
Sarà competenza esclusiva della nuova Procura europea individuare, perseguire e se del caso rinviare a giudizio — dinanzi agli organi giurisdizionali degli Stati membri — gli autori dei reati a danno del bilancio dell'Unione.
The exclusive task of the European Public Prosecutor's Office will be to investigate and prosecute and, where relevant, bring to judgement – in the Member States' courts – crimes affecting the EU budget.
Tutti gli Stati membri hanno norme diverse sulla giurisdizione che determina la distribuzione della competenza tra gli organi giurisdizionali sul proprio territorio.
All the Member States have different rules of jurisdiction that determine the distribution of competence among the courts on their territory.
In ogni caso, il rispetto delle norme della presente direttiva da parte di autorità giurisdizionali e altre autorità giudiziarie indipendenti è sempre soggetto a un controllo indipendente conformemente all'articolo 8, paragrafo 3, della Carta.
The verifying authorities should act independently of the designated authorities and should be responsible for ensuring, in an independent manner, strict compliance with the conditions for access as established in this Regulation.
le autorità giurisdizionali o le autorità competenti a trattare le domande intese a ottenere la dichiarazione di esecutività ai sensi dell'articolo 44, paragrafo 1, e i ricorsi avverso le decisioni su tali domande ai sensi dell'articolo 49, paragrafo 2;
the courts or authorities with competence to deal with applications for a declaration of enforceability in accordance with Article 44(1) and with appeals against decisions on such applications in accordance with Article 49(2);
L’esecuzione costituisce parte della risposta al mandato della Costituzione spagnola del 1978 che affida ai giudici e agli organi giurisdizionali il compito di giudicare e di dare esecuzione alle loro decisioni (articoli 117 e 118 della Costituzione).
Enforcement is part of the response to the mandate of the Spanish Constitution of 1978, which entrusts the Judges and the Courts with the task of both judging and enforcing their decisions (Articles 117 and 118 of the Constitution).
Organi giurisdizionali degli Stati membri dell’Unione europea
Courts of the Member States of the European Union
Il controllo non dovrebbe pregiudicare il diritto per i passeggeri e i vettori aerei di chiedere un legittimo risarcimento nelle competenti sedi giurisdizionali secondo le procedure del diritto nazionale.
The supervision should not affect the rights of passengers and air carriers to seek legal redress from courts under procedures of national law.
istituire e sviluppare la formazione destinata ai membri di tutte le amministrazioni nazionali e organismi giurisdizionali nazionali, e i servizi nazionali responsabili in materia di asilo negli Stati membri;
establishing and developing training available to members of all national administrations and courts and tribunals, and national services responsible for asylum matters in the Member States;
Le persone aventi il domicilio nel territorio di uno Stato contraente possono essere convenute davanti agli organi giurisdizionali di un altro Stato contraente solo in virtù delle norme enunciate alle sezioni da 2 a 6 del presente titolo.
Persons domiciled in a Contracting State may be sued in the courts of another Contracting State only by virtue of the rules set out in Sections 2 to 6 of this Title.
Regime speciale di sicurezza sociale per i giudici ed i funzionari amministrativi degli organi giurisdizionali
Special scheme of social security for the court officials and administrative staff
Indipendentemente dal domicilio delle parti, hanno competenza esclusiva le seguenti autorità giurisdizionali di uno Stato membro:
The jurisdiction of the court of the Member State of origin may not be reviewed.
in materia di validità delle trascrizioni e iscrizioni nei pubblici registri, le autorità giurisdizionali dello Stato membro nel cui territorio i registri sono tenuti;
in proceedings which have as their object the validity of entries in public registers, the courts of the Member State in which the register is kept;
Attualmente, in virtù del diritto vigente dell'UE, le controversie in materia di validità e contraffazione di brevetti devono essere giudicate dinanzi alle autorità giurisdizionali dello Stato membro in cui il brevetto è stato registrato.
As EU law stands now, in disputes concerning the validity or an alleged infringement of a patent, the proceedings concerning validity must be brought before the courts of the Member State in which the patent was registered.
Essi vengono scelti tra personalità che offrano tutte le garanzie di indipendenza e che riuniscano le condizioni richieste per l'esercizio, nei rispettivi paesi, delle più alte funzioni giurisdizionali, ovvero che siano in possesso di competenze notorie.
They are chosen from among individuals whose independence is beyond doubt and who possess the qualifications required for appointment, in their respective countries, to the highest judicial offices, or who are of recognised competence.
Le azioni legali per l'esercizio del diritto di ottenere il risarcimento del danno sono promosse dinanzi alle autorità giurisdizionali competenti a norma del diritto dello Stato membro di cui all'articolo 79, paragrafo 2.
Court proceedings for exercising the right to receive compensation shall be brought before the courts competent under the law of the Member State referred to in Article 79(2).
4.9086940288544s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?