Mosè disse ai giudici d'Israele: «Ognuno di voi uccida dei suoi uomini coloro che hanno aderito al culto di Baal-Peor
Moses said to the judges of Israel, "Everyone kill his men who have joined themselves to Baal Peor."
La terra è lasciata in balìa del malfattore: egli vela il volto dei suoi giudici; se non lui, chi dunque sarà
The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?
I re della terra e i popoli tutti, i governanti e i giudici della terra
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
poiché si è messo alla destra del povero per salvare dai giudici la sua vita
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
I giudici indagheranno con diligenza e, se quel testimonio risulta falso perché ha deposto il falso contro il suo fratello
and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother;
Per questo loro stessi saranno i vostri giudici
therefore they shall be your judges.
«Salve le disposizioni del presente regolamento, le persone domiciliate nel territorio di un determinato Stato membro sono convenute, a prescindere dalla loro nazionalità, davanti ai giudici di tale Stato membro.
That article provides: ‘Subject to this Regulation, persons domiciled in a Member State shall, whatever their nationality, be sued in the courts of that Member State.’
Perciò essi stessi saranno i vostri giudici.
They shall be your judges, then.
Il Senatore Cauley è spiacente di non poter intervenire di persona, come anche alcuni giudici.
Senator Cauley apologized for not coming, but said you'd understand. Also some of the judges.
Se Don Corleone ha i giudici e i politici di New York, non ci può negare di servircene o lasciare che altri lo facciano.
If Don Corleone had all the judges and politicians, then he must share them or let others use them.
Nessuno testimonierà mentre giudici e commissari vengono fatti saltare in aria.
Nobody's standing up in front of a judge while judges and police commissioners are getting blown away.
I giudici del concorso WPJA hanno presentato Carl Bower, un fotografo di matrimoni statunitense, in Colorado, con questo Master Piece Award come riconoscimento per il miglior fotogiornalismo di nozze nel settore.
The WPJA contest judges presented Franck Petit, a France wedding photographer, with this Master Piece Award as recognition for top wedding photojournalism in the industry.
Puoi scaricare i dati della tabella in formato CSV facendo clic sul collegamento a destra per l’indicatore: Giudici professionali (tasso per 100.000 abitanti)
You can download data from the table in CSV format by clicking on the link on the right for the indicator: Tin - Import ($)
Sotto troverete le ultime registrazioni per l’indicatore: Giudici professionali (tasso per 100.000 abitanti).
Below you will find the last recordings for the indicator: Gold - Exporting Countries ($).
a) davanti ai giudici dello Stato in cui è domiciliato o
(a) in the courts of the Member State in which he is domiciled;
Un cm e mezzo più larga, sai che non influisce sulla velocità, ma i tuoi avvocati hanno fatto pressione sui giudici, così abbiamo ricostruito l'auto, ora è un mostro.
Five-eighths of an inch too wide. You know that doesn't have the slightest effect on speed. But you complained and your team of lawyers leaned on the authorities.
6 Dovunque sono andato, or qua or là, in mezzo a tutto Israele, ho io mai fatto parola a qualcuno dei giudici d’Israele ai quali avevo comandato di pascere il mio popolo, dicendogli: Perché non mi edificate una casa di cedro?
6 Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
ItalianRiveduta(i) 1 Al tempo dei giudici ci fu nel paese una carestia, e un uomo di Bethlehem di Giuda andò a stare nelle campagne di Moab con la moglie e i suoi due figliuoli.
EJ2000(i) 1 ¶ Now it came to pass in the days when the judges governed that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem of Judah went to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.
L'azione dell'altra parte del contratto contro il consumatore può essere proposta solo davanti ai giudici dello Stato membro nel cui territorio è domiciliato il consumatore.
2. Proceedings may be brought against a consumer by the other party to the contract only in the courts of the Member State in which the consumer is domiciled.
Ci sara' un processo a mio figlio, e come detta la legge... tre giudici emetteranno la sentenza.
There will be a trial for my son and, as custom dictates, three judges will render a verdict.
Mi ha detto che sarei stato nominato Ser Podrick Payne se avessi detto ai giudici che avevi comprato un veleno noto col nome di Strangolatore.
Said I'd be named Ser Podrick Payne if I told the judges you'd bought a poison called the strangler.
Finché ho camminato, ora qua, ora là, in mezzo a tutti gli Israeliti, ho forse mai detto ad alcuno dei Giudici, a cui avevo comandato di pascere il mio popolo Israele: Perché non mi edificate una casa di cedro?
Abiding with all Israel. Did I ever speak to any one, of all the judges of Israel, whom I charged to feed my people, saying: Why have you not built me a house of cedar?
in materia di validità delle iscrizioni nei pubblici registri (sono competenti i giudici dello Stato membro nel cui territorio i registri sono tenuti);
3. in proceedings which have as their object the validity of entries in public registers, the courts of the Member State in which the register is kept;
È incredibile ma andremo al verdetto dei giudici!
Amazingly, we will go to the judges' cards!
Signore e signori, dopo cinque round, ci affidiamo al verdetto dei giudici.
Ladies and gentlemen, after five rounds, we go to the judges' scorecards.
giudici, donne politici, amici, la registrazione del suo aereo, il numero di matricola del suo yacht, i nomi dei suoi cavalli nel West Virginia...
Names of judges, politicians, women, tail number of his plane, hull identification number of his yacht, names of his race horses in West Virginia...
Mi sono presa la responsabilita' con il giudici.
I am out on a limb for you - with the courts right now.
Il Consiglio dei Giudici ha scelto di trascurare il suo status.
The Judges Council have chosen to overlook her status.
I giudici hanno colpito il punto di distribuzione, hanno sparato all'impazzata, facendo fuori qualcuno dei ragazzi.
Judges hit the distribution point and shot the place up. Took out a few of the boys.
Voglio portare questi Giudici a Ma-ma, su un piatto d'argento.
We're gonna hand these Judges back to Ma-Ma on a plate.
Massacra un intero quadrante, uomini, donne e bambini, solo per far fuori due Giudici.
Massacres an entire quadrant of men, women and children, just to take out two Judges.
Quando ti hanno preso, avresti dovuto uccidere i Giudici, o suicidarti.
When you got busted, you should have killed the Judges or been killed yourself.
E dal rumore degli spari, direi che almeno uno dei due Giudici e' ancora vivo.
The Ma-Ma clan. And from the sound of gunfire, I'd say at least one of your two Judges is still alive.
Beh, Gail, le donne in genere non arrivano alle note più basse, che rendono completo un arrangiamento, fanno impazzire i giudici e può essere un grosso punto a sfavore in una gara.
Well, Gail, the women, typically, cannot hit the low notes, which really round out an arrangement, thrill the judges, and that can really hurt them in competition.
Giudici della Corte Suprema degli Stati Uniti d'America
List of Justices of the Supreme Court of the United States
Esse menzionano i nomi dei giudici che hanno partecipato alla deliberazione.
open_in_new Link the names of the Judges who took part in the deliberations.
Fanno parte della grande sezione anche il vicepresidente della Corte e, in conformità delle condizioni determinate dal regolamento di procedura, tre presidenti delle sezioni di cinque giudici nonché altri giudici.
The Vice- President of the Court and, in accordance with the conditions laid down in the Rules of Procedure, three of the Presidents of the chambers of five Judges and other Judges shall also form part of the Grand Chamber.
Senza la matita i soggetti erano giudici eccellenti, ma con la matita in bocca, quando non potevano imitare il sorriso che vedevano, il loro giudizio veniva ostacolato.
Without the pencil, subjects were excellent judges, but with the pencil in their mouth -- when they could not mimic the smile they saw -- their judgment was impaired.
tra parentesi, un'ultima indicazione, per i miei giudici con la calcolatrice -- OK, sapete chi siete -- c'è un buon 50% di probabilità che ora faccia un errore.
By the way, one last instruction, for my judges with the calculators -- you know who you are -- there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here.
i tuoi anziani e i tuoi giudici usciranno e misureranno la distanza fra l'ucciso e le città dei dintorni
then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are around him who is slain:
Quando sorgerà una lite fra alcuni uomini e verranno in giudizio, i giudici che sentenzieranno, assolveranno l'innocente e condanneranno il colpevole
If there is a controversy between men, and they come to judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;
Il primogenito si chiamava Ioèl, il secondogenito Abià; esercitavano l'ufficio di giudici a Bersabea
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beersheba.
Egli stabilì giudici nella regione, in tutte le fortezze di Giuda, città per città
He set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
Ai giudici egli raccomandò: «Guardate a quello che fate, perché non giudicate per gli uomini, ma per il Signore, il quale sarà con voi quando pronunzierete la sentenza
and said to the judges, "Consider what you do: for you don't judge for man, but for Yahweh; and he is with you in the judgment.
Rende stolti i consiglieri della terra, priva i giudici di senno
He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
difatti quello è uno scandalo, un delitto da deferire ai giudici
For that would be a heinous crime. Yes, it would be an iniquity to be punished by the judges:
7.2634160518646s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?