Translation of "robe" in Italian


How to use "robe" in sentences:

When I heard this thing, I tore my garment and my robe, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down confounded.
Udito ciò, ho lacerato il mio vestito e il mio mantello, mi sono strappato i capelli e i peli della barba e mi sono seduto costernato
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
Giunta la notizia fino al re di Ninive, egli si alzò dal trono, si tolse il manto, si coprì di sacco e si mise a sedere sulla cenere
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
Ma il padre disse ai servi: Presto, portate qui il vestito più bello e rivestitelo, mettetegli l'anello al dito e i calzari ai piedi
Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.
Entrando nel sepolcro, videro un giovane, seduto sulla destra, vestito d'una veste bianca, ed ebbero paura
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
Quindi Gionathan si tolse di dosso il mantello, e lo diede a Davide; e così fece delle sue vesti, fino alla sua spada, al suo arco e alla sua cintura.
Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
Sua madre gli preparava una piccola veste e gliela portava ogni anno, quando andava con il marito a offrire il sacrificio annuale
He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.
Era vestito di una veste tinta di sangue e il suo nome è la Parola di Dio.
Red hair and a hand-me-down robe?
Capelli rossi, una toga di seconda mano...
Upgraded bedroom with flat-screen TV, complimentary high speed WiFi, Nespresso coffee machine, newspaper, robe and slippers.
Camera più attrezzata con TV a schermo piatto, WIFI ad alta velocità gratuito, macchina da caffè Nespresso, quotidiano, accappatoio e ciabattine.
Mordecai went out of the presence of the king in royal clothing of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple; and the city of Susa shouted and was glad.
Mardocheo si allontanò dal re con una veste reale di porpora viola e di lino bianco, con una grande corona d'oro e un manto di bisso e di porpora rossa; la città di Susa gridava di gioia ed era in festa
In privilege and superior rooms you'll enjoy a Nespresso coffee machine, newspaper, robe and slippers.
Nelle camere Superior e Privilege avrete: macchina da caffè Nespresso, giornale, accappatoio e ciabattine.
It's time to put on your harlot's robe.
È ora di metterti il tuo mantello da strega.
You want to see what's beneath this robe.
Vorresti vedere cosa c'è sotto questa veste.
5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!”
C Allora Gesù uscì, portando la corona di spine e il mantello di porpora. E Pilato disse loro: A«Ecco l’uomo!.
And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
Prenderai le vesti e rivestirai Aronne della tunica, del manto dell'efod, dell'efod e del pettorale; lo cingerai con la cintura dell'efod
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
Fece il manto dell'efod, lavoro di tessitore, tutto di porpora viola
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
la scollatura del manto, in mezzo, era come la scollatura di una corazza: intorno aveva un bordo, perché non si lacerasse
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
Poi rivestì Aronne della tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto, gli mise l'efod e lo cinse con la cintura dell'efod, nel quale avvolse l'efod
Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.
Allora Giobbe si alzò e si stracciò le vesti, si rase il capo, cadde a terra, si prostr
When they lifted up their eyes from a distance, and didn't recognize him, they raised their voices, and wept; and they each tore his robe, and sprinkled dust on their heads toward the sky.
Alzarono gli occhi da lontano ma non lo riconobbero e, dando in grida, si misero a piangere. Ognuno si stracciò le vesti e si cosparse il capo di polvere
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Sia coperto di infamia chi mi accusa e sia avvolto di vergogna come d'un mantello
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
Spogliatolo, gli misero addosso un manto scarlatt
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
Dopo averlo così schernito, lo spogliarono del mantello, gli fecero indossare i suoi vestiti e lo portarono via per crocifiggerlo
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
Farai il manto dell'efod, tutto di porpora viol
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
Fecero sul lembo del manto melagrane di porpora viola, di porpora rossa, di scarlatto e di bisso ritorto
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Fecero sonagli d'oro puro e collocarono i sonagli in mezzo alle melagrane, intorno all'orlo del manto
Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily.
Saul vi entrò per un bisogno naturale, mentre Davide e i suoi uomini se ne stavano in fondo alla caverna
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.
Davide indossava un manto di bisso, come pure tutti i leviti che portavano l'arca, i cantori e Chenania che dirigeva l'esecuzione. Davide aveva inoltre un efod di lino
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
lo rivestirò con la tua tunica, lo cingerò della tua sciarpa e metterò il tuo potere nelle sue mani. Sarà un padre per gli abitanti di Gerusalemme e per il casato di Giuda
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
Allora Erode, con i suoi soldati, lo insultò e lo schernì, poi lo rivestì di una splendida veste e lo rimandò a Pilato
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
E i soldati, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero addosso un mantello di porpora; quindi gli venivano davanti e gli dicevano
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe.
Allora Gesù uscì, portando la corona di spine e il mantello di porpora.
4.8999230861664s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?