Translation of "veste" in English


How to use "veste" in sentences:

Non sono qui in veste ufficiale.
I'm here in a nonofficial capacity.
23 Così parla l’Eterno degli eserciti: In quei giorni avverrà che dieci uomini di tutte le lingue delle nazioni piglieranno un Giudeo per il lembo della veste, e diranno: Noi andremo con voi perché abbiamo udito che Dio è con voi’.
23 Thus saith Jehovah of hosts: In those days shall ten men take hold, out of all languages of the nations, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you; for we have heard [that] God is with you.
15 Guardatevi dai falsi profeti che vengono a voi in veste di pecore, ma dentro son lupi rapaci.
¶ Be careful of false prophets who come to you in lamb’s clothing, but within they are ravening wolves.
E, mentre pregava, il suo volto cambiò d'aspetto e la sua veste divenne candida e sfolgorante
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
Non ho desiderato né argento, né oro, né la veste di nessuno
I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
Ora se Dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani verrà gettata nel forno, non farà assai più per voi, gente di poca fede?
30 But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith?
Il modello nella foto è lungo 180cm/5'9" e veste la taglia M/32" WAIST
Tie front The model is 180cm/5'11" tall and wears a size M/32" waist
Entrando nel sepolcro, videro un giovane, seduto sulla destra, vestito d'una veste bianca, ed ebbero paura
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
Era vestito di una veste tinta di sangue e il suo nome è la Parola di Dio.
He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.
poiché le tarme li roderanno come una veste e la tignola li roderà come lana, ma la mia giustizia durerà per sempre, la mia salvezza di generazione in generazione
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be forever, and my salvation to all generations."
Se dunque Dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani si getta nel forno, quanto più voi, gente di poca fede
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
In verità, in verità ti dico: quando eri più giovane ti cingevi la veste da solo, e andavi dove volevi; ma quando sarai vecchio tenderai le tue mani, e un altro ti cingerà la veste e ti porterà dove tu non vuoi
Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.
Simon Pietro, appena udì che era il Signore, si strinse la veste attorno ai fianchi, perché era svestito, e si gettò in mare.
When Simon Peter heard that he was the Lord, he clutched his garment around his hips, for he was undressed, and cast himself into the sea.
Non gli dirà piuttosto: Preparami da mangiare, rimboccati la veste e servimi, finché io abbia mangiato e bevuto, e dopo mangerai e berrai anche tu
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
Ogni veste o pelle, su cui vi sarà un'emissione seminale, dovrà essere lavata nell'acqua e sarà immonda fino alla sera
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
Simon Pietro, udito che era il Signore, si cinse la veste, perché era nudo, e si gettò in mare.
Hearing that it was the Lord, Peter put his coat round him (because he was not clothed) and went into the sea.
Allora essa, vedendo ch'egli le aveva lasciato tra le mani la veste ed era fuggito fuori
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
Perché rossa è la tua veste e i tuoi abiti come quelli di chi pigia nel tino
Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
Sono qui in veste di amico.
Wyatt, I'm here as your friend.
Uno che si veste da pipistrello è un po' disturbato!
Well, a guy who dresses up like a bat clearly has issues.
Il modello nella foto è lungo 180cm/5'9" e veste la taglia M
The model is 180cm/5'11" tall and wears a size Cotton Share This Product
La persona in questa foto veste una taglia L ed è alta 1, 86 m e pesa 87 kg.
Our model is wearing size L on this picture and is 1, 87 m tall and weighs 89 Just Rhyse Tank Tops
Le petizioni sono rivolte al Parlamento europeo nella sua veste di diretto rappresentante dei cittadini a livello dell'Unione.
Petitions are addressed to the European Parliament in its role as the direct representative of citizens at EU level.
Simon Pietro, udito che era il Signore, si cinse con la veste (perché era nudo) e si gettò in mare.
Simon Peter, when he heard that it was the Lord, girt his coat about him, (for he was naked,) and cast himself into the sea.
Il modello nella foto è lungo 180cm e veste la taglia M/32" WAIST
The model is 180cm/5'11" tall and wears a size M
Asclepion Laser Technologies, in veste di titolare del trattamento, ha implementato un grande numero di misure tecniche e organizzative al fine di garantire una protezione il più completa possibile dei dati personali trattati tramite questo sito web.
As the controller, the Drumi v dumi has implemented numerous technical and organizational measures to ensure the most complete protection of personal data processed through this website.
Dalle camminate estive all’aperitivo in città, dal running sotto la pioggia al concerto del tuo gruppo preferito, Diadora veste i tuoi momenti di libertà.
Tops Intended use night out in the city, from running in the rain to your favourite band's gig, Diadora suits your moments of freedom.
Essi non possono intervenire né direttamente né in veste di mandatari nella progettazione, fabbricazione, commercializzazione o manutenzione di tali macchine.
They may not become involved, either directly or as authorised representatives, in the design, manufacture, construction, marketing, servicing or operation of these safety components or subsystems.
29 E mentre egli pregava, l'aspetto del suo volto cambiò e la sua veste divenne candida e sfolgorante.
29As He prayed, the appearance of His face was altered, and His robe became white and glistening.
Ma egli le lasciò in mano la veste e fuggì fuori.
He left his garment in her hand, and ran outside.
3.2808349132538s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?