I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato, e la tunica.
When the soldiers had finished crucifying Jesus they took his clothing and divided it into four shares, one for each soldier.
«I soldati, poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero i suoi vestiti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato e la tunica.
When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier.
A chi ti percuote sulla guancia, porgi anche l'altra; a chi ti leva il mantello, non rifiutare la tunica
To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don't withhold your coat also.
Israele amava Giuseppe più di tutti i suoi figli, perché era il figlio avuto in vecchiaia, e gli aveva fatto una tunica dalle lunghe maniche
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours.
I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti e ne fecero quattro parti, una per ciascun soldato, e la tunica. Ora quella tunica era senza cuciture, tessuta tutta d'un pezzo da cima a fondo
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
E questa tunica apparteneva a un guerriero relora.
And this tunic belonged to a Relora warrior.
La tunica da ministro e' piu' elegante della tua vecchia tunica marrone.
The robe of a minister is so much finer than your old brown robe, isn't it?
La mia signora chiede il colore della tunica del vostro signore.
My lady would know the color of your lord's tunic tonight.
Di che colore sarà la mia tunica?
What color is my tunic tonight?
No, ne verrà fuori una bella tunica.
No, it'll tunic up quite nicely.
I vostri assistenti sono dietro lo specchio... da qualche parte in tunica ovviamente.
Your assistants are behind the mirror... somewhere in robes obviously.
Anche se la sua tunica non gli copre...
Even if his robe doesn't cover...
Voglio questo bellissimo tavolo da domino nel nostro casinò di Tunica.
I want to place this beautiful domino table at our Tunica location.
Uh, per domani, dovrai riparare il mio scudo, lavare la mia tunica, pulire i miei stivali, affilare la mia spada e lucidare la mia cotta di maglia.
Uh, for tomorrow, you need to repair my shield, wash my tunic, clean my boots, sharpen my sword and polish my chain mail.
Forse e' carenza di sonno, ma non riesco esattamente a vedere una donna con la tunica nelle stelle lassu'.
Maybe it's sleep deprivation, but I can't exactly see a toga-clad woman in the stars up there.
Questo lo porta a chiedere perché le persone non possono scegliere da soli; perché non possono svegliarsi e scegliere una tunica blu o rossa.
This brings him to ask why people can't choose for themselves; why they can't wake up and pick a blue or red tunic.
Include: tunica nera con cintura e cappuccio
Includes: tunic with hood and belt
Avete lasciato la tunica nei vostri alloggi quando siete fuggito, Cardinale.
You left your robes in your quarters when you fled, Cardinal.
Quella è la tunica dei Jedi, protettori della pace e della giustizia nella galassia.
Those are the robes of the Jedi, the guardians of peace and justice in the galaxy.
Ma quella tunica era senza cuciture, tessuta tutta d’un pezzo da cima a fondo.
But the tunic was without seam, woven from top to bottom;
... e costretto a indossare una tunica come simbolo del suo inganno.
And made to wear a tunic as a symbol of his deceit.
Potrei tornare all'auto, prendere le armi, trovare quei pazzi in tunica, e inviarli a quel Dio di cui tanto parlano.
So I could find our way back to the car to retrieve the weapon. So I cloak bearing bozos can send back to their God.
La croce sulla vostra tunica, e' un simbolo della vostra fede nella volonta' di Dio.
The cross on your tunic is a symbol of your faith in God's will.
Il ragazzo con la tunica e il telefono
Ah, the guy with the cheesy bathrobe and the cell phone.
Essere un supereroe non vuol dire portare un mantello o una tunica.
'Cause being a superhero is not about a cape or a cowl.
Include: tunica con cappuccio e maschera
Includes: headpiece with horns and mask
I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesù, presero le sue vesti, ne fecero quattro parti – una per ciascun soldato –, e la tunica.
23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic.
Tunica in cotone - Azzurro/righe - DONNA | H&M IT
Cotton joggers - Dark blue/Striped - | H&M
Or la tunica era senza cuciture, tessuta per intero dall’alto in basso.
Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
E ricordo quando tornai l'ultima volta dall'India -- vestito di una fluente tunica bianca con una grande barba e gli occhiali alla John Lennon, e dissi a mio padre, "Papà, penso di aver trovata l'illuminazione spirituale."
And I remember the last time I came back from India -- in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses -- and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment."
La tribù Tunica-Biloxi della Louisiana sta rianimando la sua lingua ancestrale.
The Tunica-Biloxi tribe of Louisiana is reviving their ancestral language.
Lo scopo era quello di studiare il tunica, insegnarlo ai bambini e condividerlo con la comunità.
The goal was to study Tunica and teach it to the children and share it with the community.
Oggi, stanno portando avanti la rinascita del tunica.
Today, they're leading a Tunica renaissance.
Dal 2014, si contano quasi cento allievi in classi di immersione linguistica e, secondo un censimento del 2017, 32 nuovi parlanti fluenti della lingua, alcuni dei quali, come la figlia di Donna, Elisabeth, stanno insegnando il tunica ai loro figli.
Since 2014, there are nearly 100 speakers in language immersion classes, and according to a 2017 census, 32 new fluent speakers, some of whom, like Donna's daughter Elisabeth, are teaching Tunica to their children.
Quando Giuseppe fu arrivato presso i suoi fratelli, essi lo spogliarono della sua tunica, quella tunica dalle lunghe maniche ch'egli indossava
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;
Presero allora la tunica di Giuseppe, scannarono un capro e intinsero la tunica nel sangue
And they took Joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;
Poi mandarono al padre la tunica dalle lunghe maniche e gliela fecero pervenire con queste parole: «L'abbiamo trovata; riscontra se è o no la tunica di tuo figlio
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
Tesserai la tunica di bisso. Farai un turbante di bisso e una cintura, lavoro di ricamo
And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
Prenderai le vesti e rivestirai Aronne della tunica, del manto dell'efod, dell'efod e del pettorale; lo cingerai con la cintura dell'efod
And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
Il sacerdote, indossata la tunica di lino e vestiti i calzoni di lino, toglierà la cenere, in cui il fuoco avrà ridotto l'olocausto sull'altare, e la deporrà al fianco dell'altare
Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
Poi rivestì Aronne della tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto, gli mise l'efod e lo cinse con la cintura dell'efod, nel quale avvolse l'efod
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
Essa indossava una tunica con le maniche, perché così vestivano, da molto tempo, le figlie del re ancora vergini.
And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled.
Tamàr si sparse polvere sulla testa, si stracciò la tunica dalle lunghe maniche che aveva indosso, si mise le mani sulla testa e se ne andò camminando e gridando
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
Quando Davide fu giunto in vetta al monte, al luogo dove ci si prostra a Dio, ecco farglisi incontro Cusài, l'Archita, con la tunica stracciata e il capo coperto di polvere
It happened that when David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn, and earth on his head.
A gran forza egli mi afferra per la veste, mi stringe per l'accollatura della mia tunica
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
e a chi ti vuol chiamare in giudizio per toglierti la tunica, tu lascia anche il mantello
And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.
Egli la riconobbe e disse: «E' la tunica di mio figlio! Una bestia feroce l'ha divorato. Giuseppe è stato sbranato
And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
lo rivestirò con la tua tunica, lo cingerò della tua sciarpa e metterò il tuo potere nelle sue mani. Sarà un padre per gli abitanti di Gerusalemme e per il casato di Giuda
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
1.6409368515015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?