However, some criticisms were made concerning its lack of representativeness and its monopolistic tendencies.
Tuttavia, sono state sollevate alcune critiche per la sua mancanza di rappresentatività e le sue tendenze monopolistiche.
The allocation of NCB Governors to the groups will be based on a ranking of their respective Member States resulting from their share in the euro area total according to a composite indicator of "representativeness".
In virtù del sistema proposto essi saranno assegnati a gruppi diversi seguendo una graduatoria dei rispettivi paesi stilata secondo la quota di ciascuno sul totale dell'area dell'euro.
For the purposes of Article 31 Member States shall ensure representativeness of the control sample as regards the different practises.
Ai fini dell’articolo 31 gli Stati membri garantiscono la rappresentatività del campione di controllo con riguardo alle diverse pratiche.
It will reflect and make use of the CoR's unique characteristics in the institutional setting thanks to its proximity and representativeness.
Rifletterà e utilizzerà le caratteristiche uniche del Comitato nel contesto istituzionale, grazie alla sua prossimità e rappresentatività.
analysis of obstacles to participation affecting certain groups of young people in order to increase representativeness;
un'analisi delle barriere che ostacolano la partecipazione di taluni gruppi di giovani per accrescere la rappresentatività dei giovani;
(33) The effectiveness of the targets set out in this Regulation in reducing CO2 emissions is strongly dependent on the representativeness of the methodology used for determining the CO2 emissions.
(33) L'efficacia degli obiettivi di cui al presente regolamento nel ridurre le emissioni di CO2 è intensamente dipendente dalla rappresentatività del metodo utilizzato per determinare le emissioni.
(b) check the representativeness of the sample referred to in paragraph 3;
b) verificare la rappresentatività del campione di cui al paragrafo 3;
The Commission also needs to strike a balance within the group of experts in terms of representativeness of applicants regarding the field of expertise covered, gender and geographical origin.
La Commissione, inoltre, deve trovare il giusto equilibrio all’interno del gruppo di esperti in termini di rappresentatività dei candidati in merito a settore di competenza, genere e provenienza geografica.
The material is durable, strong and natural, able to emphasize the representativeness of the owner.
Il materiale è resistente, forte e naturale, in grado di enfatizzare la rappresentatività del proprietario.
Finally, the captive use of cells production has been deducted when examining the standing and the representativeness of the Union industry.
L'uso vincolato della produzione di celle è stato infine dedotto dall'esame della situazione e della rappresentatività dell'industria dell'Unione.
It is a matter of acknowledging its representativeness and its function, not least with regard to the provisions of the Treaties.
È una questione di riconoscimento della rappresentatività e della sua funzione anche rispetto a quanto sancito nei trattati.
In doing so, the results of the study will also concern the place where you live and this might increase the representativeness and validity of programs and policies informed by our study.
In tal modo i risultati dello studio riguarderanno anche il luogo in cui lei vive e questo potrà aumentare la rappresentatività e la validità dei programmi e delle politiche basate sul nostro studio.
This number of respondents will be optimal from the point of view of representativeness, and in terms of cost.
Questo numero di intervistati sarà ottimale dal punto di vista della rappresentatività e in termini di costo.
Your participation in our studies is essential to the representativeness and quality of our analyses.
La Vostra partecipazione alle nostre ricerche è sicuramente essenziale alla rappresentatività e alla qualità delle nostre analisi.
Membrane structure has a strong sense of the times and representativeness.
La struttura della membrana ha un forte senso dei tempi e della rappresentatività.
There would be no problem of representativeness at the Peace Conference.
Non ci sarebbe nessun problema di rappresentatività alla Conferenza di Pace.
Surveys can help gauge the representativeness of individual views and experiences.
Le indagini ti permettono di sondare la rappresentatività di singole opinioni ed esperienze.
The representativeness of the basket of Member States would be broadened to include all Member States.
Tutti gli Stati membri sarebbero inseriti nel paniere, che diverrebbe più rappresentativo.
These standards should improve the representativeness of civil society organisations and structure their debate with the Commission.
Tali norme devono migliorare la rappresentatività delle organizzazioni della società civile e strutturare il loro dialogo con la Commissione.
It implies some kind of splendor and representativeness, for the reception of guests, holidays, so do not overload it with functionality.
Implica una sorta di splendore e rappresentatività, per l'accoglienza degli ospiti, le vacanze, quindi non sovraccaricarle di funzionalità.
Surveillance systems differ across countries in terms of coverage, completeness and representativeness.
I sistemi nazionali di vigilanza presentano differenze in termini di copertura, completezza e rappresentatività.
It shall ensure that the public is informed of how that representativeness evolves over time.
Essa provvede a che il pubblico sia informato dell'evoluzione della rappresentatività nel tempo.
The Alliance ensures adequate representativeness of the whole sector: the representativeness and expertise of the partners in the sector concerned and at European level is convincingly demonstrated.
L'alleanza garantisce un'adeguata rappresentatività dell'intero settore: la rappresentatività e l'esperienza dei partner nel settore interessato e a livello europeo è dimostrata in modo convincente.
L. whereas it is important that youth organisations guarantee an adequate level of representativeness and inclusiveness of young people in order to be fully legitimate;
L. considerando che è importante che le organizzazioni giovanili garantiscano un livello adeguato di rappresentatività e inclusività dei giovani per avere piena legittimità;
2.3128089904785s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?