Il primo problema è la rappresentatività della delegazione dell’«opposizione siriana.
The first issue concerns the representativity of the “Syrian opposition” delegation.
Dette condizioni, in particolare, garantiscono la rappresentatività di tali organizzazioni, gruppi e organismi e una dimensione significativa del programma.
Those conditions shall, in particular, guarantee that those organisations, groups and bodies are representative and that the programme is on a significant scale.
Ai fini dell’articolo 31 gli Stati membri garantiscono la rappresentatività del campione di controllo con riguardo alle diverse pratiche.
For the purposes of Article 31 Member States shall ensure representativeness of the control sample as regards the different practises.
Rifletterà e utilizzerà le caratteristiche uniche del Comitato nel contesto istituzionale, grazie alla sua prossimità e rappresentatività.
It will reflect and make use of the CoR's unique characteristics in the institutional setting thanks to its proximity and representativeness.
Nota importante: Il servizio di ADR è gratuito; le parti (Betway e Cliente) prendono atto che la decisione presa dagli organismi di ADR sarà considerata definitiva, a condizione che venga riconosciuta piena rappresentatività a tutte le parti in causa.
Important to note: ADR is a free of charge service and the ruling reached by the ADR entity will be considered final by both Betway and the Customer, subject to full representation being given to all parties involved.
un'analisi delle barriere che ostacolano la partecipazione di taluni gruppi di giovani per accrescere la rappresentatività dei giovani;
analysis of obstacles to participation affecting certain groups of young people in order to increase representativeness;
(33) L'efficacia degli obiettivi di cui al presente regolamento nel ridurre le emissioni di CO2 è intensamente dipendente dalla rappresentatività del metodo utilizzato per determinare le emissioni.
(33) The effectiveness of the targets set out in this Regulation in reducing CO2 emissions is strongly dependent on the representativeness of the methodology used for determining the CO2 emissions.
b) verificare la rappresentatività del campione di cui al paragrafo 3;
(b) check the representativeness of the sample referred to in paragraph 3;
Il materiale è resistente, forte e naturale, in grado di enfatizzare la rappresentatività del proprietario.
The material is durable, strong and natural, able to emphasize the representativeness of the owner.
L'uso vincolato della produzione di celle è stato infine dedotto dall'esame della situazione e della rappresentatività dell'industria dell'Unione.
Finally, the captive use of cells production has been deducted when examining the standing and the representativeness of the Union industry.
È una questione di riconoscimento della rappresentatività e della sua funzione anche rispetto a quanto sancito nei trattati.
It is a matter of acknowledging its representativeness and its function, not least with regard to the provisions of the Treaties.
In tal modo i risultati dello studio riguarderanno anche il luogo in cui lei vive e questo potrà aumentare la rappresentatività e la validità dei programmi e delle politiche basate sul nostro studio.
In doing so, the results of the study will also concern the place where you live and this might increase the representativeness and validity of programs and policies informed by our study.
Questo numero di intervistati sarà ottimale dal punto di vista della rappresentatività e in termini di costo.
This number of respondents will be optimal from the point of view of representativeness, and in terms of cost.
Mediante queste informazioni è possibile confermare la precisione e la rappresentatività dei dati quantitativi.
Using this information, you can confirm the quantitative data is accurate and representative.
La Vostra partecipazione alle nostre ricerche è sicuramente essenziale alla rappresentatività e alla qualità delle nostre analisi.
Your participation in our studies is essential to the representativeness and quality of our analyses.
"Un pittore che vuole liberarsi dalla rappresentatività, "lo fa distruggendo la pittura e la sua sopravvivenza da pittore."
"Whenever painters try to cast off representation, they do so destroying painting and their survival as painters".
Tale quota sarà determinata sulla base di un indicatore composito di "rappresentatività", la cui componente principale sarà costituita dal prodotto interno lordo (PIL) del paese.
The country ranking is based on a composite indicator consisting of two components: i. the share of the country in the aggregate gross domestic product (GDP) at market prices;
… dove si riconoscano e si rispettino i diritti e il ruolo delle donne nella produzione di alimenti e la loro rappresentatività in seno a tutti gli organi decisionali;
...there is recognition and respect of women’s roles and rights in food production, and representation of women in all decision making bodies;
Non ci sarebbe nessun problema di rappresentatività alla Conferenza di Pace.
There would be no problem of representativeness at the Peace Conference.
Infine il trattato di Lisbona rafforza la rappresentatività e la partecipazione del cittadino nel processo decisionale europeo.
Finally, the Treaty of Lisbon strengthens the representation and participation of the citizen in the European decision-making process.
Così la democrazia si atrofizza, diventa un nominalismo, una formalità, perde rappresentatività, va disincarnandosi perché lascia fuori il popolo nella sua lotta quotidiana per la dignità, nella costruzione del suo destino.
Thus, democracy atrophies, turns into a slogan, a formality; it loses its representative character and becomes disembodied, since it leaves out the people in their daily struggle for dignity, in the building of their future.
La rappresentatività e l'esperienza dei partner nel settore interessato e a livello europeo è dimostrata in modo convincente.
The representa-tiveness and expertise of the partners in the sector concerned and at European level is con-vincingly demonstrated.
Nei paesi in cui vivono, i “Pigmei” hanno una ben misera rappresentatività presso i governi, ad ogni livello.
‘Pygmy’ peoples are very poorly represented in government – at any level – in the countries where they live.
Essa garantirà che le decisioni adottate dal Consiglio conservino il carattere di rappresentatività della maggioranza della popolazione dell'Unione.
It will guarantee that decisions taken in the Council will be representative for the majority of the Union's population.
Le indagini ti permettono di sondare la rappresentatività di singole opinioni ed esperienze.
Surveys can help gauge the representativeness of individual views and experiences.
La struttura della membrana ha un forte senso di tempo e della rappresentatività.
Membrane structure has a strong sense of time and representativeness.
Tali norme devono migliorare la rappresentatività delle organizzazioni della società civile e strutturare il loro dialogo con la Commissione.
These standards should improve the representativeness of civil society organisations and structure their debate with the Commission.
Per ciascuna categoria o regione determinata devono essere garantiti la rappresentatività delle offerte e il rispetto dei quantitativi massimi previsti dalla gara.
The tenders must be representative and the maximum quantities laid down under the procedure must be complied with for each category or region specified.
I compiti della REGST dell’energia elettrica dovrebbero essere chiaramente definiti e i suoi metodi di lavoro dovrebbero garantire l’efficienza, la trasparenza e la rappresentatività della REGST dell’energia elettrica.
The tasks of the ENTSO for Electricity should be well-defined and its working method should ensure efficiency, transparency and the representative nature of the ENTSO for Electricity.
Viene stabilita una gerarchia del comitato per migliorare la disciplina, ed il partito si trasforma da elitista a un'organizzazione di massa con rappresentatività nazionale.
A hierarchy of committees was set up to improve discipline, transforming the party from an elite organisation to one of mass national appeal.
L’ELF sta lavorando insieme ad EURORDIS sullo European Reference Network per le pneumopatie rare, ERN-lung, allo scopo di assicurare il coinvolgimento e la rappresentatività dei pazienti in questa iniziativa.
ELF is working with EURORDIS on the European Reference Network for rare lung conditions, ERN-Lung, to ensure that patients are involved and represented within this initiative.
Il servizio di ADR è gratuito; le parti (Betway e Cliente) prendono atto che la decisione presa dagli organismi di ADR sarà considerata definitiva, a condizione che venga riconosciuta piena rappresentatività a tutte le parti in causa.
ADRs are free of charge and the ruling reached by the ADR entity will be considered final by both Betway and the Customer, subject to full representation being given to all parties involved.
Profonde trasformazioni intervenute hanno portato ad attribuire il seggio cinese alla Repubblica Popolare, dopo una lunga protrazione di rappresentatività lasciata all’isola di Taiwan.
Profound changes have led the Chinese seat being assigned to the People’s Republic, after a long period in which representation was left to the island of Taiwan.
Ciò vuol dire che c’è una buona rappresentatività delle differenti regioni d’Europa.
This means that there is a good representation of the different regions in Europe.
La Commissione propone la diffusione di consigli regionali e nazionali dei giovani, nonché la riedizione del Forum europeo della gioventù, al fine di migliorarne la rappresentatività.
The Commission proposes giving general currency to regional and national youth councils and overhauling the European Youth Forum in order to make it more representative.
I siti di monitoraggio sono selezionati anche previa valutazione della rappresentatività dei dati ivi rilevati rispetto alla qualità del corpo o corpi idrici sotterranei interessati.
The selection of monitoring sites shall also reflect an assessment of how representative monitoring data from that site is of the quality of the relevant groundwater body or bodies.
La ponderazione dei voti al Consiglio favoriva la rappresentatività degli Stati membri piccoli rispetto ai grandi ed è stata spesso oggetto di lunghi negoziati.
The weighting of votes in the Council favoured the representation of small Member States compared with the larger States and was regularly the subject of long negotiations.
La mia esperienza alle Nazioni Unite mi ha convinto dell’importanza di questo foro, l’unico che, per la sua rappresentatività, può offrire una piattaforma di dialogo a livello mondiale.
My experience of the United Nations has convinced me of the importance of this forum, the only one, which because it is such a wide representation, can provide a platform of dialogue at the world level.
Implica una sorta di splendore e rappresentatività, per l'accoglienza degli ospiti, le vacanze, quindi non sovraccaricarle di funzionalità.
It implies some kind of splendor and representativeness, for the reception of guests, holidays, so do not overload it with functionality.
Il Segretario di Stato Hillary Clinton ha stigmatizzato la rappresentatività del Consiglio nazionale, composto da persone che «non sono andate in Siria da 20, 30 o 40 anni e ne ha organizzato il suo affondamento.
State Secretary Hillary Clinton denounced the representativity of the National Council, which she said was composed of people "who have not been to Syria for 20, 30, or 40 years", and organised its sabotage.
I sistemi nazionali di vigilanza presentano differenze in termini di copertura, completezza e rappresentatività.
Surveillance systems differ across countries in terms of coverage, completeness and representativeness.
Viene stabilita una gerarchia del comitato per migliorare la disciplina e il partito si trasforma da elitista a un'organizzazione di massa con rappresentatività nazionale.
A hierarchy of committees was set up to improve discipline, transforming the party from an elite organization to one of mass national appeal.
la descrizione della rappresentatività e della distribuzione del campione come specificato ai punti 2.2 e 2.3 dell'allegato I.
the description of the representativeness and distribution of the sample as set out in points 2.2 and 2.3 of Annex I.
Essa provvede a che il pubblico sia informato dell'evoluzione della rappresentatività nel tempo.
It shall ensure that the public is informed of how that representativeness evolves over time.
L'alleanza garantisce un'adeguata rappresentatività dell'intero settore: la rappresentatività e l'esperienza dei partner nel settore interessato e a livello europeo è dimostrata in modo convincente.
The Alliance ensures adequate representativeness of the whole sector: the representativeness and expertise of the partners in the sector concerned and at European level is convincingly demonstrated.
L. considerando che è importante che le organizzazioni giovanili garantiscano un livello adeguato di rappresentatività e inclusività dei giovani per avere piena legittimità;
L. whereas it is important that youth organisations guarantee an adequate level of representativeness and inclusiveness of young people in order to be fully legitimate;
Tutti e sei i produttori dell'Unione/gruppi di produttori dell'Unione che producono per il mercato libero si sono manifestati durante l'esame della rappresentatività, e costituiscono il 65 % della produzione totale dell'Unione.
All six Union producers/groups of Union producers that manufacture for the free market came forward during the standing exercise, representing 65 % of the total Union production.
Nell’odierna crisi della rappresentatività politica, le idee e le prassi di Igino Giordani e Tommaso Sorgi incoraggiano a lavorare a tutti i livelli per riportare la democrazia alla sua essenza che è il “noi”.
During this time of political crisis, Igino Giordani and Tommaso Sorgi encourage us to work on all levels of society to bring democracy back to its very essence –that is to “we”.
Metodologia: la rappresentatività del campione è assicurata da un adeguamento dei dati (sesso, occupazione dell’intervistato, proporzione di persone per un tipo di lavoro).
Methodology: the representativeness of the sample assured by an adjustment of the data (gender, occupation of the interviewee, proportion of people in a job).
2.6444480419159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?