Translation of "rappresentanza" in English


How to use "rappresentanza" in sentences:

Senza un'adeguata rappresentanza legale, a Joe fu inflitta una pena severa.
Without adequate legal representation, Joe was given a stiff sentence.
Sono subentrato al comando dell'esercito, in rappresentanza di Fidel Castro.
I'm in command of the army now, acting on behalf of Fidel Castro.
In rappresentanza dell'ADM, ancora T erry Wilson.
Once again, Terry Wilson representing ADM.
In rappresentanza dell' Eurolysine, Alain Crouy e Philippe Rollier.
Representing Eurolysine, Alain Crouy and Philippe Rollier.
Rappresentanza della Commissione nella Repubblica ceca
Commission representation in the Czech Republic
15.20.20.00 Ambiente, consumatori e protezione della salute / Consumatori / Informazione, educazione e rappresentanza dei consumatori
15.20.30.00 Environment, consumers and health protection / Consumers / Protection of health and safety
La Finlandia comunica inoltre con le istituzioni dell’UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
Portugal also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
La Croazia comunica inoltre con le istituzioni dell’UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
Croatia also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
La Repubblica ceca comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
The Czech Republic also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
Usate la ricerca nella parte superiore per individuare qualsiasi ufficio o la rappresentanza consolare è necessario, per paese o città.
Use the SEARCH at the best to locate any consular office or representation which you require, by country or city.
Cipro comunica inoltre con le istituzioni dell’UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
La Svezia comunica inoltre con le istituzioni dell’UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
Sweden also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
Il nuovo studio mette in luce le sfide di una rappresentanza efficace dei lavoratori nella gestione della sicurezza e salute sul lavoro.
Country report - The NETHERLANDS: Worker participation in the management of occupational safety and health — qualitative evidence from ESENER-2
Rappresentanza svizzera in Bosnia e Erzegovina
Swiss representation in Bosnia and Herzegovina
La Lettonia comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
Ireland also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
La Polonia comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
Finland also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
Mi permetta di essere qui in rappresentanza delle fazioni che si faranno avanti, se non concederanno subito al reverendo quello che lui sta chiedendo.
Let my being here, Mrs. King, represent the factions that will come if they don't give the good reverend what he's asking for and soon.
Siamo qui in rappresentanza di Bobby Singer.
We're here on behalf of Bobby Singer.
Il signor Franks, in rappresentanza del governo degli Stati Uniti.
Mr. Franks, representing the United States government.
Hai finalmente capito che hanno bisogno di migliorare la loro rappresentanza.
You finally realized they need an upgrade in representation.
In realtà abbiamo scoperto, che Geronimo è più una figura di rappresentanza, che un vero terrorista.
As it turns out, Geronimo was more of a figurehead than an actual terrorist.
Non avrete alcuna autorità nell'effettuare o accettare alcuna offerta o rappresentanza nel nostro interesse.
You will have no authority to make or accept any offers or representations on our behalf.
Di questo passo, in mancanza di interventi, ci vorranno altri cinquant'anni per arrivare ad un equilibrio ragionevole nella rappresentanza uomo-donna (almeno il 40% per sesso) ai vertici aziendali.
At this rate, unless action is taken, it will take another 50 years before there is a reasonable balance (40% of each sex) on company boards.
Stanno arrivando i combattenti in rappresentanza delle loro multinazionali.
Representative fighters are en route from their home corporations.
I fondi saranno reintegrati attraverso una compagnia di rappresentanza.
Funds to be replenished through a proxy corporation.
La tua gita di rappresentanza è andata male.
Looks like your little PR trip got all screwed up.
Bene, signor Chacon, in rappresentanza degli Stati Uniti d'America le do il benvenuto nel nostro paese.
Well, Mr. Chacon, on behalf of the United States of America I'd like to welcome you to our country.
La Danimarca comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
Slovakia also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
La Francia comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
France also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels.
Rappresentanza svizzera negli Stati Uniti d'America
Information for Swiss nationals in France Swiss representation in France
Il Belgio comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles.
Belgium also communicates with the EU institutions through its permanent representatives based in Brussels.
Rappresentanza svizzera nella Repubblica del Congo
Swiss representation in the Republic of the Congo
Giacca da rappresentanza AC Milan Kids Calcio
AC Milan Presentation Jacket Kids Football
La rappresentanza dei cittadini deve essere regressivamente proporzionale, con una soglia minima di sei membri per ogni Stato membro.
Representation of citizens shall be degressively proportional, with a minimum threshold of six members per Member State.
Pensate come il mondo sarebbe migliore se, tanto per cambiare, avessimo più parità, avessimo uguaglianza, avessimo una rappresentanza, e noi capiamo la guerra, sia dalle discussioni di prima linea che da quelle di retroguardia.
Think of how the world can be a much better place if, for a change, we have a better equality, we have equality, we have a representation and we understand war, both from the front-line and the back-line discussion.
E se siete degli artisti e volete collaborare con un adorabile robot, o se avete un robot che abbia bisogno di rappresentanza di intrattenimento, per favore contattatemi, il robot agente.
And if you're a performer that wants to collaborate with an adorable robot, or if you have a robot that needs entertainment representation, please contact me, the Bot-Agent.
Ma non solo questo; anche democrazia, parlamenti, l'idea della rappresentanza, l'idea di uguaglianza dei cittadini.
But not just that; also democracy, parliament, the idea of representation, the idea of equal citizenship.
Cinque donne, in rappresentanza dei cinque continenti e tre vincitrici di medaglie d'oro olimpiche.
Five women, representing five continents, and three Olympic gold medal winners.
3.3642168045044s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?