Translation of "phony" in Italian


How to use "phony" in sentences:

They usually give a phony name.
Di solito ne danno uno falso.
That gambler from Paraguay made a phony ticket.
Quel tipo in Paraguay ha creato un biglietto falso.
An eight-week college for the phony-tough and the crazy-brave.
Corso di addestramento di otto settimane per falsi duri e matti col botto.
And without so much as an apology you ran off with that sideshow phony.
E tu, senza una sola parola di scuse... sei fuggita con quel fenomeno da baraccone.
The deliveries were paid for by a phony credit card signed Windom Earle.
Le consegne pagate con una finta carta di credito firmata Windom Earle.
He gave me a phony name, but I got his picture.
Mi diede un nome falso ma ho la sua foto.
You're a hypocrite and a phony!
Sei un ipocrita ed un falso!
I got an ass with a phony badge trying to pull me over!
Uno stronzo con un distintivo finto vuole che accosti!
That whole play-acted, "take me" phony sacrifice that you've been jerking off with had nothing to do with her real death.
Tutta la messa in scena, il finto sacrificio che ti ha messo in questo stato, non c'entra niente con la sua morte.
You couldn't treat a fucking two-celled amoeba, you fucking phony.
Non sapresti curare neanche un pidocchio con la scarlattina, brutto ciarlatano.
No more phony Army buddy crap.
Basta con queste stronzate di guerra.
Those shady little eyes, that phony grin.
Con quegli occhietti infidi, quel sorriso falso.
You're just worried this phony's making the moves on your dream girl.
Sei solo preoccupato che quel truffatore ci provi con la donna dei tuoi sogni.
And that's why he brought us this way, so he wouldn't get caught running his phony business.
Ed è per questo che ci ha portati qui, per non essere beccato.
It starts as an argument with society's phony love affair with nature.
Vogliamo porre fine al finto amore della società per la natura.
Now, it's not hard to spot a phony Internet come-on.
Vedete, non è difficile scoprire le fregature via internet.
You lied about being the client, and that phony letter led me to Eddie the Cheese.
Hai mentito dicendo di essere la cliente, e quella lettera fasulla lasciatami da Eddie il Sorriso.
You said to me, "She's a phony and had to know."
L'hai detto a me, "E' un'ipocrita e doveva saperlo."
Displacing my anger and frustration on Luci-phony, because the right person wasn't being punished for Ali's death.
Non era stata punita la persona giusta per la morte di Ali.
It's not like any of their phony L.A. friends are gonna make the trip.
I loro falsi amici di L.A. di certo non si saranno fatti tutto il viaggio.
You move money for embargoed governments or phony charities.
Voi spostate denaro per governi sotto embargo o fondazioni fasulle.
At the end of the day he's just another Hollywood phony.
In fin dei conti, e' soltanto l'ennesimo ipocrita di Hollywood.
Of the two million shares offered for sale, a million belonged to me, held in phony accounts by my ratholes.
Dei 2 milioni di azioni, un milione ce l'avevo io su dei conti segreti.
This ain't some phony Virginia driver's license you're buying for 50 bucks in the back of a head shop so you can host a kegger in your backyard and date-rape the motherfucking prom queen.
Non e' mica una patente di guida falsa della Virginia che puoi comprare con 50 dollari nel retro di un negozio di narghile' cosi' che tu possa ospitare una festicciola nel tuo giardino per poterti scopare la reginetta del ballo.
When -- when you go to a bank's website, it redirects you to a phony version of the same site.
Quando vai sul sito di una banca, ti rimanda a una versione falsa dello stesso sito.
I've been ruminating on your powers of deception, and I realized that everything you say is hidden behind fake concern or a phony smile.
Ho rimuginato molto sui tuoi poteri dell'inganno... e ho capito che qualsiasi cosa tu dica... e' nascosta dietro una finta preoccupazione, o un sorriso falso.
Not the, uh, phony, superficial ones that pervade this city.
Non quegli... individui falsi e superficiali che pervadono questa citta'.
And that Hollywood phony Chris Pratt never tweeted me back.
E quel pallone gonfiato hollywoodiano di Chris Pratt non ha mai risposto ai miei tweet.
Ledgers, bank statements, phony purchase orders, we forged it all.
libri mastri, estratti conto, finti ordini d'acquisto... Falsificammo tutto.
Now, it could be the world's most secure meat locker, but when you consider the drug dealers, the hotel front and phony laundry service making one way trips to this place...
Potrebbe essere la cella frigorifera piu' sicura del mondo, ma quando consideri gli spacciatori, i servizi di lavanderia dell'hotel - che fanno viaggi di sola andata...
In fact, they hate your ass because you're a natural-born Muslim, and they're just phony jailhouse opportunists looking for better food.
A dirla tutta, ti odiano pure, perché sei musulmano fin dalla nascita... mentre loro se ne approfittano solo per avere il cibo più buono.
This phony medication made from apricot pits.
Un farmaco fasullo estratto dai noccioli di albicocca.
And he's the father of your phony English journalist.
E lui e' il padre della tua disonesta giornalista inglese.
But you've never been a phony.
Ma non sei mai stato un ipocrita.
And that, girls, is how you make a phony phone call.
Ed ecco, ragazze, come si fa un vero scherzo telefonico.
We have to find this phony Welshman and his group.
Dobbiamo trovare questo gallese fasullo ed il suo gruppo.
You remember that phony your sister used to date?
Ti ricordi quel bugiardo con cui usciva tua sorella?
Well, Mom, it'd be a lot less phony if you weren't fucking his good friend Mike.
Beh, mamma, sarebbe stato meno ipocrita se non ti fossi scopata il suo buon amico Mike.
Yeah, 'cause nobody can relate to phony around here.
Gia'. Perche' da queste parti invece non c'e' proprio niente di finto.
So I warn you, I can maintain my resolve much longer than you can maintain that phony arrogance.
Quindi ti avverto, posso starmene qui ad aspettare molto più a lungo di quanto tu riesca a sostenere quella fasulla arroganza.
I'm gonna rip that thing off your head, and show everyone what a bald-headed phony you are.
Te la strappero' dalla testa e mostrero' a tutti che pelatone falso che sei.
Please tell me those phony glasses are not your plan.
Ti prego, non dirmi che il tuo piano sono quegli occhiali fasulli.
Come on, phony glasses, do your thing.
Forza, occhiali fasulli, fate la magia!
5.9860291481018s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?