Tu conosci i comandamenti: Non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non dire falsa testimonianza, non frodare, onora il padre e la madre
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
16 Non pronunciare falsa testimonianza contro il tuo prossimo.
16 'You shall not give false evidence against your neighbour.
Lo so che e' falsa testimonianza, ma il fine giustifica i mezzi.
I'm aware that it's perjury, but the end justifies the means.
Una dichiarazione che le informazioni contenute nella segnalazione siano accurate e, sotto pena di falsa testimonianza, che la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo ritenuto violato.
A statement that the information in the notice is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una dichiarazione sotto pena di falsa dichiarazione che le informazioni contenute nella notifica sono accurate, e che la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene sia stato violato.
Include the following statement: “I swear, under penalty of perjury, that the information in the notification is accurate and that I am the copyright owner or am authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.”
(Risate) Ora, cosa potrebbe succedere se mi presentassi ad una conferenza di fisici e dicessi: "La teoria delle stringhe è falsa.
(Laughter) So, what would happen if I showed up at a physics conference and said, "String theory is bogus.
I sommi sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano qualche falsa testimonianza contro Gesù, per condannarlo a morte
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
La gente percepisce questa falsa empatia come se fosse una cosa reale.
People experience pretend empathy as though it were the real thing.
Non pronunciare falsa testimonianza contro il tuo prossimo
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
Non avete forse avuto una falsa visione e preannunziato vaticini bugiardi, quando dite: Parola del Signore, mentre io non vi ho parlato
Haven't you seen a false vision, and haven't you spoken a lying divination, in that you say, Yahweh says; but I have not spoken?
* Una dichiarazione che le “informazioni contenute nella notifica sono accurate”, e “sotto pena di falsa testimonianza, la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene violato”
A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Non pronuncerai falsa testimonianza contro il tuo prossimo.
"You shall not bear false witness against your neighbour.
Conosce la pena per falsa testimonianza?
You are aware of the penalty for perjury?
Hai mandato una recluta a fare un'offerta falsa a Lecter a nome della senatrice?
Did you have a trainee make a phoney offer to Lecter in the senator's name?
Se i tuoi amici avessero cercato un po' più a fondo... Avrebbero facilmente scoperto la mia falsa identità.
If your friends had been a little more thorough... they would've seen right through my false I D.
Una storia può essere vera o falsa.
A story can be true or false.
Darai a Meg una pistola falsa sperando che non se ne accorga?
Hand Meg a fake gun, hope she doesn't notice?
Una falsa percezione contro una convinzione sbagliata.
It's false perception versus false belief.
Visto che facciamo queste osservazioni voi due proiettate l'immagine della coppia perfetta, chiaramente falsa.
While we're making these observations you two project this image of the perfect couple, when clearly it's a lie.
Uno dei quali si trova vicino a una falsa impressione di roulette.
1 of which is very similar to a roulette myth.
E come pensi di trovare un dentista che ti fa una ricetta falsa?
Good luck finding a dentist who will write fake prescriptions.
Questo include la responsabilità per morte o lesioni fisiche causate dalla nostra negligenza o dalla negligenza dei nostri dipendenti, agenti o subappaltatori e per frode o falsa dichiarazione fraudolenta.
This includes liability for death or personal injury caused by our negligence or the negligence of our employees, agents or subcontractors and for fraud or fraudulent misrepresentation.
Una dichiarazione soggetta al reato di falsa testimonianza che certifichi che le informazioni nella notifica siano accurate, e che tu sia autorizzato ad agire per conto del detentore di un diritto esclusivo che è, secondo quanto affermato, stato violato.
6. A statement that the information in the notification is accurate, and, under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the copyright owner.
Una dichiarazione soggetta al reato di falsa testimonianza in cui certifichi in buona fede che il materiale sia stato rimosso o disabilitato come risultato di un errore o di un'errata identificazione del materiale da rimuovere o disabilitare.
A statement, under penalty of perjury, that you have a good faith belief that the material identified above was removed or disabled as a result of a mistake or misidentification of the material to be removed or disabled.
Ed e' per quello che farei tutto il possibile per riciclare il ricavato... nascondendomi al contempo dietro un'identita' falsa.
Which is why I go to such great lengths to launder the proceeds... all the while hiding behind a false identity.
Hai idea di quale sia la sanzione per falsa denuncia alla polizia?
You have any idea what the penalty is for filing a false police report?
Sua madre sostiene che tu abbia commesso falsa testimonianza quella notte.
Her mom is saying you lied about witnessing Beckett that night.
Sarà una falsa informazione e sarà l'unico ad averla, ma sembrerà di alto livello, quindi sua moglie dovrà inviarla in fretta.
It'll be false information, only you will have it. But it'll appear to be of a high grade, so she will have to pass it on quickly.
I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una falsa testimonianza contro Gesù, per metterlo a morte; ma non la trovarono, sebbene si fossero presentati molti falsi testimoni.
Now the chief priests and the whole Council were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death, but they found none, though many false witnesses came forward.
59 I sommi sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano qualche falsa testimonianza contro Gesù, per condannarlo a morte;
59 Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death, 60 and they found none.
Creare un'identità falsa allo scopo di ingannare gli altri.
Create a false identity for the purpose of misleading others.
(b) frode o falsa rappresentazione fraudolenta;
(b) fraude ou fausse déclaration Protection Act);
Perche' vuoi diffondere una foto falsa?
Why would you leak a fake photo?
La gente è stanca della falsa violenza e degli incontri messi in scena dai promotori di Vegas
People are tired of fake violence and fights staged by Vegas promoters.
Un uomo non può vivere senza una falsa reputazione.
A fake reputation is all a man has.
Ecco perché ho iniziato una vera campagna... per diffondere una falsa cattiva fama.
See, that's why I started a little campaign to spread some false notoriety.
L'affermazione secondo cui io tratto gli amici come dei pazienti è palesemente falsa.
Your claim that I treat my friends like patients is self-evidently untrue
La pace che hai trovato nell'Islam e' forse falsa?
Is the peace you found in Islam a false peace?
La nostra copertura sarà una falsa produzione cinematografica.
I want to set up a production company and build a cover around making a movie.
Devi dimostrare che la testimonianza di Otto e' falsa.
You have to prove Otto's testimony was false.
e sto per comporre, come editore ospite, una falsa edizione speciale sulla questione: ”I dinosauri sono stati uccisi da un asteroide?”
And I'm going to put together, as guest editor, a special issue on the question, "Did an asteroid kill the dinosaurs?"
Un altro -- c'è una storia dei media a proposito di Wikipedia, che credo sia falsa.
There's a media storyline about Wikipedia, which I think is false.
Vi mostro ora un bambino di cinque anni a cui sottoponiamo un problema standard che chiamiamo il compito della falsa credenza.
So I'm going to show you a five-year-old who is getting a standard kind of puzzle that we call the false belief task.
Narratore: questo è il luogo scelto per una falsa audizione per una pubblicità per un burro di cacao.
Narrator: This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
La bilancia falsa è in abominio al Signore, ma del peso esatto egli si compiace
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
Infatti non ci sarà più visione falsa, né predizione fallace in mezzo agli Israeliti
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
3.0320808887482s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?