15 Guardatevi dai falsi profeti che vengono a voi in veste di pecore, ma dentro son lupi rapaci.
¶ Be careful of false prophets who come to you in lamb’s clothing, but within they are ravening wolves.
Presentarono quindi dei falsi testimoni, che dissero: «Costui non cessa di proferire parole contro questo luogo sacro e contro la legge
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
Questi tali sono falsi apostoli, operai fraudolenti, che si mascherano da apostoli di Cristo
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
Sorgeranno molti falsi profeti e inganneranno molti
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
Nel suo ultimo rapporto ha detto che Holding stava andando verso Eros, in una nave da battaglia mascherata della F.C.R.M., con codici transponder falsi forniti da Fred Johnson.
His final report said that Holden was heading for Eros in a converted MCRN gunship, with fake transponder codes supplied by Fred Johnson.
Guardatevi dai falsi profeti i quali vengono a voi in vesti da pecore, ma dentro son lupi rapaci.
Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Non utiliziamo soggetti o indirizzi e-mail falsi o fuorvianti.
• Not use false or misleading subjects or email addresses.
Voi siete da Dio, figlioli, e avete vinto questi falsi profeti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo
You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.
E' facile trovare documenti falsi, piu' difficile trovare quelli che ti faranno passare in un aeroporto.
It's easy to find fake papers, harder to find ones that will get you through an airport.
E questo proprio a causa dei falsi fratelli che si erano intromessi a spiare la libertà che abbiamo in Cristo Gesù, allo scopo di renderci schiavi
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
Carissimi, non prestate fede a ogni ispirazione, ma mettete alla prova le ispirazioni, per saggiare se provengono veramente da Dio, perché molti falsi profeti sono comparsi nel mondo
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
24 Perciocchè falsi cristi, e falsi profeti sorgeranno, e faranno gran segni, e miracoli; talchè sedurrebbero, se fosse possibile, eziandio gli eletti.
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
Noi, poi, risultiamo falsi testimoni di Dio, perché contro Dio abbiamo testimoniato che egli ha risuscitato Cristo, mentre non lo ha risuscitato, se è vero che i morti non risorgono
Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised.
24 perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno grandi segni e prodigi da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti.
For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
E ci troveremmo ad essere falsi testimoni di Dio, perché abbiamo testimoniato di Dio che ha risuscitato il Messia, mentre non l'avrebbe risuscitato, se fosse vero che i morti non risorgono.
Then we are also false witnesses to God, because we testified against God that he raised Christ, whom he did not raise if in fact the dead are not raised.
perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti e faranno segni e portenti per ingannare, se fosse possibile, anche gli eletti
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Ogni giorno, centinaia di ragazzi comprano alcolici con documenti falsi e tutti dicono di avere z1 anni.
Every day, hundreds of kids go into the liquor store with their fake IDs and every single one says they're 21.
Gli utenti che hanno effettuato il login possono vedere i numeri di previdenza sociale completi e possono salvare i nomi falsi per un uso successivo.
Logged in users can view full social security numbers and can save their fake names to use later. Malva Sackville Staudgasse 7
Risultati del Rivelatore di Falsi: PASSATO Questa app è passata con successo attraverso il nostro rilevatore di falsi.
sandro797 97.14MB Fake Detector result: PASSED This app passed successfully through our own Fake Detector.
Sorgeranno infatti falsi cristi e falsi profeti e faranno grandi portenti e miracoli, così da indurre in errore, se possibile, anche gli eletti.
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect.
Rispetto al numero di banconote autentiche in circolazione (in media 14, 9 miliardi nella seconda metà del 2012), la quota di falsi si mantiene su livelli molto contenuti.
When compared with the number of genuine euro banknotes in circulation (on average 14.6 billion during the first half of 2012), the proportion of counterfeits remains very low.
Tuttavia esso ha i suoi svantaggi, come ad esempio il fatto che quando si sta cercando in internet per Trenbolone disponibile on-line, è più probabile che vi farà scoprire un sacco di oggetti falsi.
Nonetheless it does have its drawbacks, such as that when you are browsing the internet for Trenbolone for sale online, it is most likely that you will stumble upon a great deal of imitation products.
Se si comparano questi dati con il numero di banconote in euro autentiche in circolazione (in media 11, 5 miliardi nella prima metà del 2008), la quantità di falsi risulta veramente molto esigua.
296, 000 310, 000 When compared with the number of genuine euro banknotes in circulation (on average 14.4 billion during the second half of 2011), the proportion of counterfeits remains very low.
Carissimi, non prestate fede a ogni ispirazione, ma mettete alla prova le ispirazioni, per saggiare se provengono veramente da Dio, perché molti falsi profeti sono comparsi nel mondo.
Dear friends, do not believe every spirit, but put the spirits to the test to see whether they are from God; for many false teachers have gone out into the world.
E molti falsi profeti sorgeranno e sedurranno molti.
11 Then many false prophets will rise up and deceive many.
Passaporti brasiliani falsi (Brasile) in vendita,
Registered and unregistered Brazilian(Brazil) passports for sell,
I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una falsa testimonianza contro Gesù, per metterlo a morte; ma non la trovarono, sebbene si fossero presentati molti falsi testimoni.
The chief priests and the whole Supreme Council needed some false evidence against Jesus, so that they might put him to death. But they were unable to find any, even though false witnesses came forward.
26 Guai a voi quando tutti gli uomini diranno bene di voi, perché i loro padri facevano lo stesso con i falsi profeti.
Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
La produzione di uno schermo LCD è un compito complicato, e perciò non ci sono delle schermate Toshiba SATELLITE L505D-S5965 generici o falsi sul mercato.
The production of laptop LCD screen is a complex task that is why there are no generic or fake LCD screens available on the market.
3.7520270347595s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?