E' stato uno stagista alla Cyberdyne per una estate.
He just said he wants a new intern.
Ha detto che vuole un nuovo tirocinante.
I pass, I become an intern, maybe someday a doctor.
Se passo farò il tirocinio e forse un giorno sarò medico.
If you're some fucked-up, failed actor I wouldn't handle or some prick intern I fired, I will hunt you down and I will crush you.
Se sei un pazzo attore fallito di cui non ho voluto occuparmi o un assistente che ho licenziato, ti faccio a pezzi.
Since then, I've watched him rise from intern to resident to research scientist and finally, and best of all I think you'd agree, patent holder.
Da allora, l'ho visto progredire da interno a residente a ricercatore e poi, il massimo, sarete daccordo, titolare di un brevetto.
The intern has the key, but we don't know where he lives.
La chiave ce l'ha l'amministratore. Non sappiamo dove vive, cazzo!
You know, the lab here, they have a paid intern position.
Sai, al laboratorio qui, c'e' un posto interno retribuito.
I get to intern on a kids' show with marionettes.
Dovrei fare lo stage in un programma per bambini, con le marionette.
I was a student intern here before the quarantine.
Ero una studentessa interna qui prima della quarantena.
I'm Ian by the way, uh, Darcy's intern.
lo sono lan, lo stagista di Darcy.
If I get my hands on the worthless intern who organized these files...
Se metto le mani su quell'inetto di stagista che ha messo in ordine questi documenti...
I say you should go back to trolling the intern pool.
Ti dico che dovresti tornare tra le stagiste a pescare.
He was a media intern for god's sakes.
Lavorava per loro prima, si occupava dei media, cazzo!
Don't ever speak to an intern like that again.
Non parlare mai piu' ad uno stagista in quel modo.
The pretty intern that caught the CEO's eye.
La bella stagista che ha catturato lo sguardo dell'AD.
I mean, imagine having an intern with a lifetime of experience, as opposed to somebody who spent the last four years of their life playing beer pong.
Avremo stagisti con l'esperienza di una vita invece di ragazzini esperti solo di beer pong.
I noticed my intern sure keeps busy.
Potremmo fare anche così. Il mio stagista si dà da fare.
Then someone told me you were an intern.
Mi hanno detto che sei uno stagista.
I just don't want her to think that I can't do my job and I need an intern to help me.
Ma lei non deve pensare che non so cavarmela e ho bisogno di uno stagista.
I'm currently working as an intern, having a ball.
Al momento faccio lo stagista, mi piace un sacco.
An intern could have written that report.
Quella relazione poteva scriverla anche uno stagista.
Honestly, Kitty, is this creature of yours some sort of unpaid intern?
Onestamente, Kitty, questa creatura è una sorta di tuo tirocinante senza stipendio?
Now we're over to Swallow Falls where our intern is on her first day on the job.
Ora ci colleghiamo con Swallow Falls, dove la nostra stagista è al suo primo giorno di lavoro.
It's because I'm the experienced intern, you see?
Perche' sono una stagista esperta. Capito?
Chastity, make out with the student intern in the front office, get Jo's file.
La castità, fare con il stagista nel front office, ottenere file di Jo.
And there's not much I can do with intern puppy dog watching my every move.
E non posso far molto con questo leccapiedi che segue ogni mia mossa.
That's why it's important to have a capable intern.
Ecco l'importanza di avere un valido... tirocinante.
It appears some of you have remembered today is the day I select my intern.
A quanto pare alcuni di voi si ricordano che oggi scegliero' il mio stagista.
Intern Susan Delfino reporting for duty, sir.
Stagista Susan Delfino, presente a rapporto, signore.
Who share the pot with Ronald the intern.
Che dividono il premio con Ronald lo stagista.
You must be Becky the intern?
Tu devi essere Becky, la stagista?
He was an intern for Miami Metro.
Faceva lo stagista alla polizia di Miami.
We sent an intern down at 8:55 to order 30 drinks and four platters of tuna jerky.
Alle 20:55 abbiamo mandato uno stagista a ordinare trenta cocktail e quattro vassoi di pate' di tonno.
There was a young intern at Ogilvy Canada called Hunter Somerville, who was working in improv in Toronto, and got a part-time job in advertising, and was given the job of advertising Shreddies.
C'era un giovane stagista ad Ogilvy, in Canada che si chiamava Hunter Somerville. Lavorava nel settore sviluppo della città di Toronto e aveva un lavoro part-time in pubblicità. Gli venne chiesto di realizzare una campagna per gli Shreddies.
1.6909921169281s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?