E' la paziente che ha rubato il numero di matricola di Carrie.
That's the patient who stole Carrie's D.E.A. number. - Helen.
E' uno strutturato. E io la sua matricola.
You're an attending, and I'm your intern.
Un giocatore di baseball, una matricola, che una volta era stato arrestato ma che ora cerca di rigare diritto, ma ha dei biscazzieri alle costole.
It's about a baseball player, a rookie shortstop that's batting.347. Poor kid was once mixed up in a holdup. But he's trying to go straight.
Da' a Clayton il nome, grado e numero di matricola suo e poi degli altri.
Give Clayton this man's name, rank and serial number. For all of them.
Sono il generale Carnaby dell'esercito degli Stati Uniti, matricola 1z3-0z5-396Q.
I'm Gen. George Carnaby, United States Army, RA 123-025-3964.
Ora, generale Carnaby, Forse può svelarci... il suo vero nome, grado e matricola.
Now, Gen. Carnaby, perhaps you'd be good enough... to give us your real name, rank, and serial number.
CartwrighJones, caporale dell'esercito USA, matricola 1z3-0z5-396Q.
Cartwright Jones, Corporal, U.S. Army... RA 123-025-3964.
Spero che abbiate memorizzato i nostri numeri di matricola, ed i nomi da ragazza delle nostre madri correttamente.
I hope you've memorised our serial numbers, our mothers' maiden names correctly.
A te come è andata quando eri una matricola?
Did you get it bad when you were a freshman?
L'entrata era stata vietata, perché una matricola ubriaca è precipitata.
This place used to be off - limits, 'cause some drunk freshman fell off.
"Sergente William Schumann, numero di matricola 2131284262."
Sergeant William Schumann, U.S. Army serial number 2131284262.
Dai, dai, dai, dai... numero di matricola 130... 66266.
Come on, come on, come on, come on. Serial number 13066266.
Solo il nome, il rango e il numero di matricola.
Just name, rank, and serial number.
Anche il secondo soldato, matricola 4077 veniva da un ufficio della Senna.
The second soldier was tag number 4077, also from near the Seine.
La matricola Mandy Matthews si è uccisa, la notte scorsa.
Sophomore Mandy Mattews...took her own life last night
Pensa di saperne perche' e' stato uno dei miei primi pazienti da matricola.
Thinks he knows so much because he was one of my first patients as an intern.
Sai, ricordo quando ho attraversato quella porta il primo giorno da matricola.
You know I remember walking through those doors... the first day of freshman year.
Gli ho detto che eri una matricola idiota e che ti stavamo prendendo in giro.
Told him you were a pledge and we were hazing you.
La mia matricola e' soldato 27-5555, signore.
My designation is trooper 27-5555, sir.
Matricola, punta il frammento e stai a vedere la magia.
Yo, freshman, point the shard and watch the magic happen.
Io ero una matricola e loro mi prendevano in giro.
I was a freshman, and they always used to mess with me.
Vedi di far riflettere questa matricola... visto che sei tu il "capo famiglia".
I warned you not to pick a rookie... in your first "head of household."
Nome, grado e numero di matricola.
CAINE: Name, rank and serial number.
Matricola, allacciati la cintura e smettila di fare l'idiota.
Rookie, get that harness on and stop trying to be down.
Dobbiamo fare un esame orale... e lui e' una matricola, pero' ha 14 anni.
There's this oral exam that we have to do and he's, like, a freshman in college, but he's 1 4.
E cosi' vorrei capire per quale motivo dovrei buttar via il futuro della squadra per dover insegnare ad una matricola, chesso', tutto da capo, capisci?
So I'm tryin' to figure out why I gotta give away the future of the franchise and then sit around trying to teach some rookie, I don't know, everything, you know?
Mi fa sentire come se stessi andando a tentoni nella sua testa, come una matricola alle prese con una giarrettiera.
Makes me feel like I'm fumbling with his head like a freshman pulling at a panty girdle.
Harlan Rey inizio' a promuovere feste quando era una matricola a Pittsburg.
Harland Rey began promoting parties at Pitt.
E' davvero impressionante come io sia passato dall'essere una timida matricola dell'universita' di Central City, allo stare qui davanti a voi, scelto come uomo dell'anno.
I find it quite remarkable, having once been a timid freshman at Central City University, to be standing before you now, the regents choice for man of the year.
Non credo che saresti passato per una matricola, mentre sorvegliavi Garner.
Not really sure you'd have blended in as an undergrad watching Garner.
Quindi ho... fatto quello che avrebbe fatto qualsiasi matricola e ho iniziato a cercare un'uscita.
So I did what any rookie would do, and I started looking for an exit.
L'hanno trasformato in un gigantesco juice bar, quando ero una matricola.
They turned it into a giant juice - when I was a freshman.
Matricola ho un distintivo e un nome nuovo!
My very own badge and a new name!
Lawrence Taylor e' il miglior giocatore difensivo della NFL e lo e' stato dal primo momento in cui e' entrato in campo come "matricola".
Lawrence Taylor is the best defensive player in the NFL and has been from the time he stepped onto the field as a rookie.
No, era una matricola del college.
No, he was a freshman in college.
Raschiate i numeri di matricola, ma non seppellitele, okay?
You'll scratch but don't bury them.
Circa vent'anni fa, quand'ero solo una dolce e piccola matricola, ho conosciuto questo bellissimo ragazzo e me ne sono innamorata.
About 20 years ago, when I was a sweet young freshman I met this beautiful man and I fell in love.
E proprio per provare, acquistare il I'II libri universitari per l'anno matricola, che sono tuoi per mantenere, nessun domande ha chiesto, come mio regalo little a voi.
And just for trying, I'II buy your college books for freshman year, which are yours to keep, no questions asked, as my little gift to you.
Quindi ho ricominciato a fare pressioni, e in breve tempo... la ventenne se n'era andata, non c'era un suo recapito e parlo con un arrogante avvocato aziendale che mi chiede il mio numero di matricola.
So I go back and push more and before you know it the temp's gone, there's no address. I'm talking to some snot-nose lawyer who's asking me for my badge number.
Eduardo Fernandez che, prima di tutto, sembra uno che lavora in una piscina pubblica o una cosa del genere, mi si avvicina l'altro giorno e io so perfettamente che e' una matricola.
Uh, Eduardo Fernandez, who first of all looks like he works at the public pool or something, and he comes up to me the other day and I completely know he's a freshman.
Il ragazzo gli passava bicchierini come un tipo da confraternita fa con una matricola.
The guy was feeding him shots like a frat boy to a freshman. - Tyler.
giudici, donne politici, amici, la registrazione del suo aereo, il numero di matricola del suo yacht, i nomi dei suoi cavalli nel West Virginia...
Names of judges, politicians, women, tail number of his plane, hull identification number of his yacht, names of his race horses in West Virginia...
Quando ti ho conosciuto, eri una matricola spaventata.
When I met you, you were this scared freshman.
Ero al secondo anno e lei era una matricola.
I was a sophomore and she was a junior.
Signore, sottufficiale Michael Stigman, matricola 540333.
Sir, Petty Officer Michael Stigman, ID number 540333.
Tu sei la matricola che ha fatto un giro sul bastone di Dave Lizewski.
I know you. You're that freshman who took a ride on Dave Lizewski's disco stick.
(Risate) Quando ero una matricola all'università, ho seguito il mio primo corso di biologia.
(Laughter) Now when I was a freshman in college, I took my first biology class.
Ero una matricola all'università, e questo è quando l'uomo è sbarcato sulla luna.
I was a freshman in college, and this was when we first landed on the Moon.
L'anno scorso, un mio studente, una matricola, con una preparazione in latino e greco, stava analizzando con l'imaging un palinsesto che avevamo fotografato in una famosa biblioteca di Roma.
Last year, a student in my class, a freshman, with a background in Latin and Greek, was image-processing a palimpsest that we had photographed at a famous library in Rome.
2.1380021572113s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?