Translation of "specializzanda" in English

Translations:

intern

How to use "specializzanda" in sentences:

Perche' se fate sfigurare la vostra specializzanda, lei vi torturera' finche' non implorerete pieta'.
Because if you make your resident look bad, she'll torture you until you beg for your mama.
La specializzanda reperibile per l'ennesima notte di fila e ora è in preda alle allucinazioni.
Or the intern who's been on-call so many nights, she's hallucinating...
le dispiace, dr.shepherd, se le rubo la sua giovane specializzanda per un caffè veloce?
do you mind, dr.shepherd, if i borrow your young intern for a quick cup of coffee?
Non mi state neanche guardando e io sono una specializzanda.
Nobody is trying to feel me up. Nobody is even looking at m I'm an intern.
Ok, quindi abbiamo chiarito per la roulotte, dobbiamo ancora chiarire la specializzanda puttanella, e il divorzo.
Okay, so we've covered the trailer. We still need to cover the slutty intern and the divorce.
Ha detto che sei la migliore specializzanda dell'ospedale.
He said you were the best intern in the hospital.
Sai perche' ho scelto te come specializzanda per il caso di mio padre?
Do you know why I picked you to be my dad's intern?
Tu mi ricordi me stessa quando ero una specializzanda.
YOU REMIND ME OF MYSELF WHEN I WAS AN INTERN.
Non sei la mia specializzanda, non sono affari miei, non piu'.
Not my intern, not my business, not anymore.
Meredith ne combina raramente, e non e' una specializzanda.
Meredith rarely screws up, and she's not an intern.
Dentro di te sei ancora una specializzanda.
Deep down... you're still an intern.
Ora lascero' che questa specializzanda ridicolmente bassa le faccia un controllo generale in cerca di morsi di zecca, Nanerottola?
Now I'm gonna have this incredibly fun-size intern give you quick body-check for tick bites, tip-toes?
Si', sai, sto cercando di studiare per il piu' importante esame della mia carriera da specializzanda.
Yeah, you know, I'm trying to study for the most important test of my intern career.
E' la dottoressa Stephanie Barnett ed e' una specializzanda molto brillante del Freemont Memorial.
Her name is Dr. Stephanie Barnett. And she's a highly distinguished surgical resident at Fremont Memorial.
Quando mia madre era una specializzanda, non faceva cadere a terra reni.
WHEN MY MOTHER WAS A RESIDENT, SHE WASN'T DROPPING KIDNEYS.
Sono una specializzanda e mi sono buttata sulla cardiologia sin dal mio tirocinio.
I'm a resident here, And I've been focused on cardio since I began my internship.
Questi sono i diari di mia madre, di quando era una specializzanda.
These are my mother's journals From when she was a resident.
Sono una specializzanda, lavoro per lei.
I'm a resident. I work for you.
Deve parlarmi come si parla ad una specializzanda.
You have to speak to me like I'm a resident.
Capisco che mia figlia e' una specializzanda all'ultimo anno e lei ha investito nella sua istruzione.
Now I recognize that, uh, my daughter's a senior resident and you've invested in her education.
Lei è una specializzanda, ma non è solo la tua.
She's a resident, not your resident.
Sto per fare l'esame di tirocinio, il che vuol dire che sto per diventare una specializzanda al secondo anno.
I'm about to take my intern exam, which means I am about to be a second-year resident.
Tu non ti devi preoccupare perche' hai anzianita', io sono una specializzanda.
You don't have to worry about it because you have seniority, but I'm a resident.
La Edwards e' una specializzanda, una tirocinante.
Look, Dr. Edwards is a resident, a trainee...
E io credevo che tu fossi la mia specializzanda.
And I thought you were my fellow.
Sei una specializzanda al terzo anno, sai chiudere un'incisione al petto?
You're a third-year resident. Can you close a midline sternotomy?
Beh, ho pensato... di poterla trattare come una qualsiasi specializzanda.
Well, I thought that I could treat her like any other resident.
Cioe', la specializzanda Megan sta per avere un bambino.
Resident Megan is having a baby.
Andro' dal capo e gli diro' che sei la miglior specializzanda di secondo anno che abbia mai visto.
I'm gonna go to the chief. I'll tell him you're the best second-year resident.
Cristina Yang potrebbe essere la migliore specializzanda che abbia mai visto.
Cristina Yang may in fact be the best resident I've ever seen.
"Al mio terzo anno da specializzanda, mi...
"In my third year as a resident, I was"...
Perche' non da' il buon esempio alla sua specializzanda e fa quella telefonata?
Why don't you be a good example for your residents and make the call?
Mi dispiace, pensavo fosse una specializzanda.
I'm sorry. I-I thought that she was a resident.
Sua moglie era la sua specializzanda, adesso ha te.
His wife was his resident, and now he's got you.
Perche' se non sei Dio, allora sei la specializzanda piu' arrogante e sconsiderata che io abbia mai incontrato in tutta la mia carriera.
Because either you're god, or you are the most reckless, arrogant resident I have come across in my entire career.
Lei, brillante specializzanda in exolinguistica, lui, un tranquillo surfista delle fogne che nemmeno conosceva il significato di "exolinguistica".
She, a brilliant exolinguistics major, he, a laid-back sewer surfer who didn't even know the meaning of "exolinguistics".
Quando ero una specializzanda, facevo... facevo veramente paura.
I mean, when I was a resident, I was... I was a full-on horror show.
Sei stata anche tu una specializzanda, come Avery.
You were a resident like Avery.
Tu sei il primario di cardiologia, lei e' una specializzanda.
You're the head of cardio. She's your resident. If you want her to stay, you make it happen.
E' come una del secondo anno specializzanda in scienze politiche alla Sarah Lawrence.
She's like a sophomore poli-sci major at Sarah Lawrence.
Ero solo una specializzanda, stavo a guardare.
I was just a resident along for the ride.
L'ho incontrato quando ero in rotazione al Pronto Soccorso, quando ero ancora una specializzanda.
I met him on an ER rotation back when I was still a resident.
Dunque, per la vostra registrazione, sono, tipo, una specializzanda di lavoro sessuale ma con una qualifica sui social media con una concentrazione su importanti meme di YouTube.
So for your record, I am, like, a sex work studies major but minoring in social media with a concentration on notable YouTube memes.
1.7645239830017s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?