A covert operation is being geared up in the Far East.
In estremo oriente stanno elaborando un'operazione segreta.
We're trying to develop a simpler interface that's geared towards the real layman end user.
Stiamo cercando di sviluppare un'interfaccia piu' semplice.
Geared up in three months, cornered the worldwide market before anyone knew what happened.
Ti sei preparato in tre mesi, hai bloccato il mercato globale, prima che qualcuno capisse cos'era successo.
Honestly, when they're all geared up in camo and guns, it's hard to tell them apart.
Onestamente, coi vestiti mimetici e le armi addosso sono un po' tutti uguali.
You could put a round in my arm, in my leg, but it's not gonna work, 'cause I'm all geared up.
Potresti spararmi al braccio, alla gamba, ma non funzionera' perche' indosso le protezioni.
Sir, the VBSS teams are geared up and ready to go.
Signore, la Squadra Tattica è armata e pronta a partire.
QTS-Linux dual systems, geared for the IoT era
Sistema doppio QTS-Ubuntu per l'era IoT
Yes, but all of Mr. Gardner's questions are geared toward sexual harassment.
Si', ma le domande del signor Gardner riguardano solo le molestie sessuali.
Earning shit money as I geared up to take my Series 7.
Guadagnando poco e niente, mentre mi preparavo al mio esame.
Our security system is geared to keeping Strigoi out, not dealing with teenage bullying within.
Il nostro sistema di sicurezza e' fatto per tenere lontano gli Strigoi, - non per occuparsi di bulli adolescenti.
Everything on the ship is geared to this moment, finding out who the birth computer chose.
Tutto cio' che accade sulla nave e' legato a questo momento, ovvero scoprire chi scegliera' il computer delle nascite.
There's no way you're getting a baby-- you're a single guy, and the system is really geared towards married couples.
Non avra' mai un bambino. Lei e' un uomo single e il sistema e' piu' orientato verso le coppie sposate.
The team is all geared up for Chester's Mill.
Tutta la squadra è pronta per Chester's Mill.
The Driving Experience Control offers the driver the choice between the standard COMFORT mode, ECO PRO Mode, geared towards efficiency, and SPORT mode, which enables even more dynamic driving.
Il Pulsante di selezione della modalità di guida permette al conducente di scegliere tra la modalità COMFORT, ECO PRO (orientata alla massima efficienza) e SPORT, che permette uno stile di guida ancora più dinamico.
Courses are geared towards experiential learning, with rich lab experiences, weekend field trips to remote locations like the Florida Keys, and even international travel courses.
I corsi sono orientati verso l'apprendimento esperienziale, con ricche esperienze di laboratorio, visite sul campo fine settimana in località remote come le Florida Keys, e corsi di viaggio anche internazionali.
Your project, it was geared towards energy research?
Il tuo progetto riguardava la ricerca sull'energia?
100, 000 million neurons in constant synaptic communication geared to generating and regulating our sensations and perceptions.
100, 000 milioni di neuroni in comunicazione sinaptica costante con l'obiettivo di generare e regolare le nostre sensazioni e percezioni.
They were really geared up to get that kid.
Si erano davvero impegnati per prendere quel bambino.
This protection includes all claims, whether they are based on warranty, contract, harmful acts, strict liability or any other legal theory, even if ASSA ABLOY was geared to the possibility of such damages or not.
La tutela riguarda tutte le rivendicazioni o azioni legali basate su garanzie, contratti, illeciti, responsabilità oggettiva o altro, anche nel caso in cui ASSA ABLOY sia stata preventivamente avvisata.
Achieving an environment that is conducive to sustainable convergence in Lithuania requires, among other things, the conduct of economic policies which are geared towards ensuring overall sustainable macroeconomic stability, including price stability.
La realizzazione di un contesto atto a favorire una convergenza durevole in Estonia richiede la conduzione di politiche economiche tese ad assicurare condizioni macroeconomiche complessivamente stabili, inclusa la stabilità sostenibile dei prezzi.
Their job is basically to answer about 1, 000 questions a day, give another 1, 000 orders, and wrestle with 1, 000 problems, all of it geared to making a vision come to life.
Il loro compito è essenzialmente quello di rispondere a circa 1.000 domande al giorno, dare altri 1.000 ordini e lottare con 1.000 problemi, il tutto finalizzato a far prendere vita a una visione.
ROTOMACHINERY GROUP’s manufacturing and design philosophy has always been geared towards quality.
La filosofia costruttiva ROTOMACHINERY GROUP è infatti sempre stata la ricerca della qualità.
The EU's budget framework 2014-2020 defines spending priorities that are geared to sustainable growth, jobs and competitiveness in line with the EU's growth strategy Europe 2020.
Il nuovo bilancio 2014-2020 definisce priorità di spesa finalizzate alla crescita sostenibile, all’occupazione e alla competitività dell’Unione, in linea con la strategia di crescita Europa 2020.
EU rail transport policy is geared towards the creation of a Single European Railway Area.
La politica europea del trasporto ferroviario è volta alla creazione di uno spazio ferroviario unico europeo.
Support should also be available for investments in the wine sector which are geared towards improving the economic performance of the enterprises.
Dovrebbe inoltre essere previsto un sostegno a favore degli investimenti nel settore vitivinicolo intesi a migliorare i risultati economici delle imprese in quanto tali.
The strategy of The Linde Group is geared towards long-term profitable growth and focuses on the expansion of its international business with forward-looking products and services.
La strategia del gruppo Linde è orientata verso una crescita redditizia a lungo termine e si concentra sull'espansione del proprio business internazionale con lungimiranti prodotti e servizi.
The EU's regional policy is geared to helping the poorest regions in the EU, while the rural development programmes apply to all rural areas in all EU countries.
La politica regionale dell'UE è intesa principalmente a fornire assistenza alle regioni più svantaggiate dell'UE, mentre la politica di sviluppo rurale riguarda tutte le zone rurali di tutti gli Stati membri.
We will have them geared for both male or female -- solid, roll-on or stick, whatever it may be.
Ci mettiamo quelli MASCHILI O FEMMINILI -- solidi, roll-on, stick, tutti.
(Laughter) And so some of these things are actually more geared toward expression and communication.
(Risate) Alcune di queste cose però sono più orientate verso l'espressione e la comunicazione.
Today, after 20 years of watching TV geared to make me emotional, even a decent insurance commercial can bring tears to my eyes.
Oggi, dopo 20 anni di TV orientata al rendermi emotivo, anche una pubblicità decente di un Assicurazione può portarmi alle lacrime.
We're not geared up to do this.
Non siamo pronti a cose simili.
1.7675430774689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?