Mr. Taylor's been looking into the matter you discussed.
Il signor Taylor ha esaminato il materiale di cui avete parlato.
These factors include those discussed in Bayer’s public reports which are available on the Bayer website at www.bayer.com.
Questi fattori comprendono quelli esaminati nelle nostre relazioni di bilancio pubbliche che sono disponibili sul sito Defence System Srl.
I thought we had discussed that I would decide how I wanted to spend my time and my life.
Pensavo che avessimo deciso che potevo stabilire da sola come devo spendere il mio tempo e la mia vita.
These are matters to be discussed in private.
Queste sono questioni da discutere in privato.
Did you bring what we discussed?
Hai portato ciò di cui abbiamo discusso?
We've never discussed, like, any plan, but you keep saying we have a plan.
Non abbiamo mai parlato di piani ma continui a dire che ne abbiamo uno.
Now, so far we have discussed the reality that money is created out of debt through loans.
Sinora abbiamo discusso del fatto che il denaro viene creato dal debito, attraverso prestiti.
Proposed amendments are then discussed and voted upon in the committee meeting.
In genere vengono approvati all'inizio della riunione di commissione successiva.
Before the start of the European Council meeting, President Donald Tusk highlighted the main issues to be discussed.
Prima dell’inizio della riunione del Consiglio europeo, il presidente Donald Tusk ha evidenziato i principali temi di discussione.
Have you thought about what we discussed?
Hai pensato a quanto ci siamo detti?
The third-party products that are discussed in this article are manufactured by companies that are independent of Microsoft.
Informazioni I prodotti di terze parti discussi in questo articolo sono realizzati da società indipendenti da Microsoft.
The following topics will be discussed:
Il webinar tratterà i seguenti argomenti:
There are several potential complications associated with this procedure that should be discussed with a doctor prior to surgery.
Questo intervento può presentare diverse possibili complicanze che andrebbero discusse con il medico prima dell'operazione.
Overview of the main subjects to be discussed at meetings of the Council of the EU over the next two weeks.
Panoramica dei temi principali che saranno discussi nelle sessioni del Consiglio dell'UE nel corso delle prossime due settimane.
They must not be shown to or discussed with others except as authorized by the editor.
Essi non devono essere mostrati o discussi con chiunque non sia previamente autorizzato dal Direttore.
If you have not discussed this with your doctor or are not sure why you are taking this medication, speak to your doctor.
Se non avete discusso questo con il vostro medico o non siete sicuro perché state prendendo questo farmaco, parli al vostro medico.
Sergeant Jackson, this is not what we discussed.
Sergente Jackson....Non è quello che avevamo detto.
I think I have a better idea for the consort than the one we discussed.
Credo di aver un'idea migliore sulla conserva rispetto a quella di cui abbiamo discusso.
I haven't discussed this with anyone.
Non ne ho parlato con nessuno.
And now we are going to fetch Lucas, just like we discussed.
E ora stiamo andando a prendere Lucas, come avevamo stabilito.
I thought we discussed this last night.
Pensavo che ne avessimo discusso ieri sera.
This is not what we discussed.
L'accordo non era questo. Così è meglio.
I distinctly remember a spirited game of tug-of-war over this money money which we then discussed at length.
Io ricordo distintamente una vivace sfida al tiro alla fune riguardo a questi soldi. Soldi di cui abbiamo poi discusso a lungo.
The sergeant and I have discussed this, and I want to do this now.
Il sergente ed io ne abbiamo discusso, e voglio farlo ora.
So we discussed it, and we'd like to move forward.
Ne abbiamo discusso e vorremmo procedere con l'affare.
In the case that we're incurred upon, we have drivers assigned, evacuation and distraction, and the rendezvous we discussed.
Nel caso dovessero attaccarci abbiamo già deciso chi guiderà, abbiamo pianificato l'evacuazione e le distrazioni, e deciso il punto d'incontro.
Monsieur LaPadite what we have to discuss would be better discussed in private.
Signor LaPadite... quello che abbiamo da discutere, sarebbe meglio discuterlo in privato.
A few beagles, as we discussed, but we're ready for that.
Un paio di beagle, come ti avevo detto, ma siamo pronti ad affrontarli
As we've discussed, it's in everyone's best interest my identity remain hidden.
Come discusso, è meglio per tutti che la mia identità rimanga segreta.
Well, we discussed it, and we just felt like the family needed something more fun.
Beh, ne abbiamo parlato, e abbiamo avuto la sensazione che la famiglia avesse bisogno di qualcosa di più divertente.
We've already discussed it with Dr. Silberling.
Ne abbiamo già parlato con il Dott. Silberling.
I mean, this issue must be discussed between husband and wife.
È una questione da risolvere tra marito e moglie.
And as we discussed, the official school policy is abstinence.
E come abbiamo ribadito, la politica ufficiale della scuola è l'astinenza.
And the thing we discussed last night?
E di quello che hai detto ieri sera?
Have you given any more thought to what we discussed?
Ha pensato ancora a quello di cui abbiamo parlato?
Did you think about what we discussed?
Hai pensato a cio' di cui avevamo parlato?
Have you discussed anything to do with the incident with anyone other than the investigators?
Avete discusso con chiunque tranne i ricercatori?
We also discussed my resigning from Congress.
Abbiamo anche parlato delle mie dimissioni dal Congresso.
Murphy and I discussed and agreed that we would not start a spin until after he missed two windows.
Io e Murphy abbiamo convenuto di non preoccuparci fino a 2 finestre mancate.
So, of course we've discussed a scenario like this.
Percio' naturalmente abbiamo parlato di uno scenario di questo genere.
This directive would provide the legal basis for the operation of the proposed European Public Prosecutor's Office (EPPO), which is currently being discussed by EU governments.
La direttiva fornirebbe la base giuridica per il funzionamento della prevista Procura europea, attualmente oggetto di discussione da parte dei governi dell'UE.
The topics discussed here matter to us, and we want you to act as if they matter to you, too.
Gli argomenti trattati qui sono per noi importanti e vogliamo che tu ti comporti come se fossero importanti anche per te.
These technologies are similar to the cookies discussed above in that they are stored on your device and can be used to store certain information about your activities and preferences.
Queste tecnologie sono simili ai cookie descritti in precedenza, poiché sono memorizzate sul dispositivo dell'utente e consentono di conservare alcune informazioni sull'attività e sulle preferenze.
This will be discussed in this article.
Ciò sarà discusso in questo articolo.
And this is a question, I think, which needs to be discussed carefully.
E questa è una domanda che va discussa con attenzione.
Whilst I was at Philips, we discussed this idea of a maybe technology, something that wasn't either switched on or off, but in between.
Quando ero alla Philips abbiamo discusso l'idea di una possibile tecnologia, qualcosa che non fosse né acceso né spento, ma nel mezzo.
1.7655229568481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?