Translation of "discusso" in English


How to use "discusso" in sentences:

Agente Scully, ne abbiamo già discusso fra di noi, ma vorrebbe riproporre la questione che siamo qui per definire?
Agent Scully, we've had a brief discussion, but will you restate the matter we're here to put to rest?
Ne abbiamo discusso non so più quante volte!
We've been over and over and over this.
Ed essi tacevano. Per la via infatti avevano discusso tra loro chi fosse il più grande
But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
Ne abbiamo già discusso altre volte.
We've had this subject out before.
Il senato ha discusso a lungo di Spartaco.
The senate's been in session all day over this business of Spartacus.
Ne abbiamo discusso centinaia di volte.
Look, we've gone over it a hundred times.
Non ne abbiamo discusso poi molto.
There's been hardly any debate at all.
La cifra non è esattamente quella che abbiamo discusso.
The figure's not exactly what we discussed.
Se ne avessimo discusso prima, non ci troveremmo in questo guaio, no?
If I'd discussed it with you before, we wouldn't be in this mess.
Dreyman, codiceStasi"Lazlo", e CMS hanno discusso.....se CMS dovesse vedere la compagna di scuola oppure no.
"When I begin my shift, 'Lazlo' and CMS are arguing about.....whether CMS should meet her classmate.
Sono passati 35 anni da quando Marciano vinse quel discusso match a computer, e, a dire il vero, non molto è cambiato.
It's almost 35 years since Rocky Marciano won the much-disputed computer decision and guess what - not much has changed.
Non procederà in alcun modo finché non avremo discusso la questione alla prossima riunione del Comitato.
Take no action until this matter has been discussed by the committee at the next scheduled meeting.
Darren ed io ne abbiamo discusso e ha detto che te le avrebbe pagate.
Darren and I already discussed them, and he said he'd pay for it.
Sinora abbiamo discusso del fatto che il denaro viene creato dal debito, attraverso prestiti.
Now, so far we have discussed the reality that money is created out of debt through loans.
Non ho dimenticato quello di cui abbiamo discusso.
I haven't forgotten what we've discussed.
Io e Belly... abbiamo spesso discusso proprio di questa cosa.
Belly and I would often debate this very thing.
Se il debitore si rifiuta di pagare durante la fase extragiudiziale, dopo aver discusso con voi, possiamo andare a Corte.
If your Portuguese debtor refuses to pay during the extrajudicial phase, after discussion with you, we can go to Court in Portugal.
Ho appena discusso i dettagli con Ivan.
I've just been over all the details with Ivan.
Il disegno di legge sull'educazione di Underwood fu discusso tre giorni dopo che Womack divenne capogruppo della maggioranza.
Underwood's Education Bill went to the floor just three days after Womack became Majority Leader.
Ha discusso un po' con me... sembrava nervoso.
He talked to me. Seemed nervous.
Se non avete discusso questo problema con il medico o non sapete perché prendete questo farmaco, rivolgiti al proprio medico.
If you feel you have experienced an allergic reaction, stop using this medicine and inform your doctor or pharmacist immediately.
Senta, pensavo che avremmo discusso del nostro accordo.
Look, I thought we were gonna discuss our deal.
Vostra Maestà, ne abbiamo discusso a lungo.
Your Majesty, we have had quite the debate.
Abbiamo discusso la fattibilita' di una task force per investigare i crimini con una connotazione anti-cristiana.
We've been discussing the viability of a task force to investigate crimes with an anti-Christian connotation.
Hai pensato a quello di cui abbiamo discusso?
FRANCIS: Have you thought about what we discussed?
In realtà, ogni volta che io e Alice abbiamo discusso, aveva ragione lei.
For the record, every time that Alice and I have argued, she was right.
Ho discusso con Bill per il prossimo semestre.
I talked to Bill about maybe next semester.
Io e Penny abbiamo discusso su George Washington.
Penny and I got into an argument about George Washington.
E avendone discusso con gli armatori e mio padre, è chiaro che raccontare come sono andate le cose porterà delle conseguenze, terribili conseguenze per l'intera industria.
And having discussed this with the ship owners and my father, it is clear that full disclosure will have ramifications. Terrible ramifications for the whole industry.
Senti, abbiamo discusso, le coppie litigano, non e' un buon motivo per abbandonare tutto.
Look, we had an argument. Couples fight. That is no reason to just leave everything behind.
Ne abbiamo discusso e vorremmo procedere con l'affare.
So we discussed it, and we'd like to move forward.
Come discusso, è meglio per tutti che la mia identità rimanga segreta.
As we've discussed, it's in everyone's best interest my identity remain hidden.
E sapendo quello di cui abbiamo discusso entrambi, non credo che questo atteggiamento possa portarti nulla, se non un finto sollievo.
And knowing what was discussed by both you and I, I don't see how this could provide you with anything other than a false sense of comfort.
Però non abbiamo discusso la possibilità di una caparra.
Of course, we never discussed the possibility of a retainer.
Completamente decentralizzata, otterrebbe le materie prime attraverso il sistema di gestione globale delle risorse, già discusso, con la domanda generata dalla popolazione della città stessa.
Completely localized overall it would, of course, obtain raw materials by way of the global resource management system, just discussed- with demand being generated by the population of the city itself.
Ne abbiamo discusso prima che partissi.
We discussed this before you left.
Io ho discusso con la Regina.
I have been in conference with the Queen.
Ho avuto l'impressione, quando mi ha dato udienza, che avremmo discusso di affari.
Now I was under the impression, when you granted me an audience, it would be to discuss business.
Senti, sia il medico legale sia il mio ex marito hanno discusso con Meredith Fell prima di morire.
Look, both the medical examiner and my ex-husband... got into altercations with Meredith Fell before their deaths.
Pensi che sia ignorante, perche' non hai discusso il progetto con me.
You think I'm ignorant of what you're up to because you haven't discussed this scheme with me as you ought to have done?
Non abbiamo discusso il tuo compenso.
We haven't even talked salary yet.
E c'è un qualche..."E hanno tirato fuori tutto ciò di cui abbiamo discusso ad alta voce.
And there's some... " And they went through all that we processed out loud.
Voglio dire, praticamente abbiamo discusso con tutti -- dentro e fuori dalle scuole con i ministeri dell'educazione, abbiamo tenuto conferenze stampa, che ovviamente ora erano piene di giornalisti, erano tutti li.
I mean, we basically sat down with everybody -- in and out of schools with ministers of education, holding these press conferences, which of course, now were loaded with press, everybody was there.
Ma un paio di giorni dopo, ne abbiamo discusso con i miei studenti, e abbiamo detto, "Cosa sarebbe successo se il tizio ubriaco non fosse stato in quella condizione?
But a couple of days later, we thought about it with my students, and we said, "What would have happened if this drunken guy was not in that condition?
Ma lui ha replicato: "Va bene, a parte quanto abbiamo già discusso, appartieni a qualche gruppo che intende danneggiare gli Stati Uniti?
But they said, "Okay, aside from what we had discussed, do you belong to any groups that wish to harm the United States?"
Quando ero alla Philips abbiamo discusso l'idea di una possibile tecnologia, qualcosa che non fosse né acceso né spento, ma nel mezzo.
Whilst I was at Philips, we discussed this idea of a maybe technology, something that wasn't either switched on or off, but in between.
Dopo aver discusso a lungo, gli uomini presero una decisione.
After much deliberation, the men finally made a decision.
E sentivo come se ci fosse un "segno" in tutto questo, che dovevo parlare al TED di qualcosa che non ho mai discusso prima, con cui non ho mai annoiato nessun altro.
And I felt like there was a key to this, somehow, in talking about something at TED that I haven't discussed before, and bored people elsewhere.
3.699853181839s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?