I can give you the mark, Dean, if it's what you truly want.
Posso darti il marchio, Dean, se e' quello che vuoi davvero.
Man, Dean, we were raised like warriors.
Cavolo, Dean, siamo stati cresciuti come guerrieri.
It's your time to go, Dean.
É la tua ora di andare, Dean.
I know all about you, Dean Winchester.
So tutto di te, Dean Winchester. Non farle del male.
Your brother is heading down a dangerous road, Dean.
Tuo fratello sta seguendo una strada pericolosa, Dean.
The spell's not gonna work for you, Dean.
L'incantesimo non funzionera' con te, Dean.
I can't let you take that, Dean.
Non posso lasciartela portar via, Dean.
This is Dean's other other cell, so you must know what to do.
Questo e' l'altro-altro telefono di Dean, quindi sapete cosa fare.
We need to know how to remove the Mark of Cain from Dean's arm.
Vogliamo sapere come fare a rimuovere il marchio di Caino dal braccio di Dean.
Like it had been skinned alive, Dean.
Era come se fosse stata scuoiata viva, Dean.
So, Dean, what's poor, dead Castiel doing in that junker out there?
Quindi, Dean, cosa ci fa il caro estinto Castiel in quel rottame la' fuori?
Dean, the year that I took off, I had something I've never had.
Dean, nell'anno in cui ho mollato tutto, avevo qualcosa che non ho mai avuto.
It blew up and took all of Dean Keaton with it.
Un bello scoppio... e il nostro Dean Keaton sparì nel nulla!
You know, Dean Pritchard has some serious connections at Columbia.
Il preside Pritchard ha buone conoscenze alla Columbia.
Ronald would like me to tell you that Seamus told him that Dean was told by Parvati that Hagrid's looking for you.
Ronald vorrebbe che io ti dicessi che Seamus gli ha detto che a Dean e' stato detto da Cali' che Hagrid ti sta cercando.
Dean was told by Parvati that...
A Dean e' stato detto da Cali' che...
We lost our only lead on Gordon Dean.
Abbiamo perso la nostra unica pista su Gordon Dean.
Dean, what the hell are you doing here?
Dean, che diavolo ci fai qui?
Cops are blaming this Dean Winchester guy for Emily's murder.
I poliziotti accusano quel Dean Winchester dell'assassinio di Emily.
I'm in a competitive internship at Dean Witter.
Sto facendo un corso di stagista alla Dean Witter!
Let Dean out of his deal right now.
Puoi sciogliere Dean dal suo patto, ora!
Does anyone have a contact with Dean since our last session?
Qualcuno ha avuto contatti con dean, dopo l'ultima seduta?
The other night, when Dean said he remembered a flash... or something bright, like a fire, or an explosion... it started coming back to me.
L'altra sera... quando dean disse di ricordare un flash... qualcosa di luminoso... un fuoco, un'esplosione... - ho cominciato a ricordare anch'io.
I was talking to my associate, Agent Mohr, and he has a sworn statement from a Dean Monroe that says you were promoting gambling at Princeton.
Parlavo col mio collega, l'agente Mohr. Ha una dichiarazione giurata del rettore Monroe in cui si dice che promuovevi il gioco d'azzardo online a Princeton.
Dean, we just painted Sigils in the storeroom.
Dean, abbiamo appena dipinto dei Sigilli nel magazzino...
I'm gonna talk to your dean and you're gonna re-enroll on Monday.
Parlerò con il preside e tornerai lunedì.
And that was the night that Dean Winchester murdered my father.
Quella fu la notte in cui Dean Winchester assassino' mio padre.
Dean, what was that all about back there?
PRIMA Dean, che e' successo prima?
Dean, you haven't left the bunker in a week.
Dean, e' una settimana che non esci dal bunker. E...?
I mean, Dean, the first one happened after I prayed.
Wow! Dean, la prima volta è successo subito dopo aver pregato.
Who's next on our hit list, the Dean?
Chi e' il prossimo nella tua lista, il rettore?
Amelia, Misty, Dean, Shattuck, all dead.
Amelia, Misty, Dean, Shattuck. Tutti morti.
Are you not currently dating Dean Thomas?
Non stai uscendo con dean thomas?
When you see Dean with Ginny?
Quando vedi dean insieme a ginny?
Maybe they're moving on from you, Dean.
Forse non sei piu' tu il loro bersaglio, Dean.
You don't want to be here, Dean.
Tu non vuoi rimanere qui, Dean.
This is Dean's other, other cell, so you must know what to do.
Questo e' l'altro... altro cellulare di Dean, quindi... sai cosa devi fare.
Dean, there are at least four Leviathans out there.
Dean, ci sono almeno quattro leviatani in giro.
I went to community college, and that was only because my grandma was sleeping with the dean.
Ho frequentato l'universita' pubblica, questo solo perche' mia nonna andava a letto con il preside.
Dean Hardscrabble is with us this morning to see who will be moving on in the Scaring program and who will not.
II Rettore Tritamarmo sarà con noi... per decidere chi di voi proseguirà il corso di spavento, e chi no.
To provide you with the best experience, Dean Hamlet Hotel uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Per garantirti un'esperienza migliore, PONTE UFITA Country House usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
3.0093820095062s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?