So on that basis I should conclude that you wanted to fuck those two models.
Se è così devo concludere che tu volevi scopare quelle due modelle.
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
Noi adunque conchiudiamo che l’uomo è giustificato per fede senza le opere della legge.
Sometimes it may be necessary to conclude a contract that the data subject provides us with personal data, which must subsequently be processed by us.
In alcuni casi la conclusione di un contratto può richiedere che l'interessato metta a disposizione dei dati personali che la nostra impresa è tenuta a trattare.
I'm going to conclude by telling you about an email that I received while I was writing this talk just a month or so ago.
Vorrei concludere parlandovi di un'e-mail che ho ricevuto mentre stavo scrivendo questo discorso, più o meno un mese fa.
The previous paragraph shall be without prejudice to Member States' competence to negotiate in international bodies and to conclude international agreements.`
Il primo comma non pregiudica la competenza degli Stati membri a negoziare nelle sedi internazionali e a concludere accordi internazionali.
And now we conclude our ceremony with the singing of our East German National Anthem.
E ora concludiamo la nostra cerimonia cantando l'inno nazionale della Germania Est.
That will conclude my interest in this aircraft and your responsibility for it.
Ciò conclude il mio interesse per questo aereo e la vostra responsabilità.
They conclude most of it seems pretty unsubstantiated.
Concludono che le accuse non sono comprovate.
Have him conclude his investigation and report to me in New York next week.
Frankie, può venire qui a dare un'occhiata?
To conclude that Blue Fairy is a human flaw, to wish for things that don't exist or to the greatest human gift the ability to chase down our dreams?
Alla conclusione che la Fata Turchina è parte dell'umana imperfezione, a cercare cose inesistenti o al più grande dei doni umani l'abilità di inseguire i nostri sogni.
And that's when the actual ceremony will conclude.
E così si concluderà la cerimonia religiosa.
Which led me to conclude that you must be in some trouble.
Il che mi fa dedurre che devi esserti messa nei guai.
He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time and the future that our conviction has rewarded us.
Concluderà poi dicendo che il Nuovo Bailey sarà simbolo di questi tempi e futuro premio alle nostre convinzioni.
From which I can only conclude this isn't a game for you.
Questo mi fa pensare che non sia un gioco per te.
Then may I conclude you have not got the order yet.
Quindi devo dedurre che lei non abbia ancora ricevuto quell'ordine.
If the entrepreneur based on research, has good reasons not to conclude the agreement then he is entitled to motivate and to refuse an order/ request or he can connect special conditions to the execution of the offer.
Se l’operatore in questa inchiesta era legittimata a non concludere il contratto, ha il diritto di rifiutare o di allegare le condizioni particolari per l’esecuzione di un ordine o richiesta. 5.
If the parents conclude an agreement on the question of parental responsibility, which formalities must be respected to make the agreement legally binding?
Se i genitori concludono un accordo sulla potestà genitoriale, quali sono le condizioni che devono essere soddisfatte perché l'accordo sia giuridicamente vincolante?
(2) On placing the product in question on our website, we provide you with a binding offer to conclude a sales agreement subject to the conditions specified in the item description.
(2) Anche con l'impostazione di ogni prodotto sul nostro sito ci presenterà un'offerta vincolante per la conclusione di un contratto alle condizioni specificate nella descrizione del prodotto.
(3) A tender invitation is not a binding offer, but a request to submit bids and it does not establish an obligation to conclude a contract.
(3) Una gara d'appalto non è un'offerta vincolante, bensì è una richiesta di presentazione di offerte e non obbliga alla conclusione di alcun contratto.
Intelligence intercepts led the agency to conclude Banir was dead.
Le intercettazioni hanno indotto a concludere che Banir fosse morto.
And, to conclude, victory fell on us.
E in conclusione la vittoria fu nostra.
"And to conclude, I want to express my most energetic protest over the improper interference of North America in a way that entails the most flagrant violation of the sovereignty of our Motherland."
"E per concludere, vorrei esprimere le mie piu' rigorose proteste "sull'impropria interferenza del Nord America, "la quale, in un certo senso, costituisce la violazione piu' palese alla sovranita' della nostra madrepatria."
I can only conclude... that high-level individuals or groups within Wayne Enterprises have colluded in corruption, bribery, racketeering, and unethical medical research.
Posso solo concludere... che persone di alto rango... o gruppi di persone all'interno della Wayne Enterprises siano ricorsi a corruzione... favoritismi... ricatti... e ricerca medica immorale.
They will conclude that we don't know that truck is headed to Canon City, or what it is carrying.
Non sospetteranno che sappiamo che il camion e' diretto a Canon City, o che sappiamo cosa trasporta.
If you didn't account for it, you might conclude that a shot came from a second-story window when really, it was fired from level ground.
Se non ne tieni conto, puoi dedurre che lo sparo arrivi dal secondo piano, quando invece proviene da terra.
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County.
"Confido che, con il documento allegato, "concluderai i tuoi affari e tornarei nella contea di Yell.
The high spec of these tubes led us to conclude that they were intended for the enrichment of uranium and as such provide proof that Saddam is building a nuclear bomb.
Le elevate caratteristiche di questi tubi ci hanno fatto concludere che fossero mirati all'arricchimento dell'uranio, e, di conseguenza, costituiscono la prova che Saddam sta costruendo una bomba atomica.
If that research gives the trader proper grounds for declining to conclude the contract, then he has a right, supported by reasons, to reject an order or application or to bind its implementation to special conditions.
Se, a seguito di questa analisi, l’imprenditore ha motivo di non voler concludere il contratto, potrà legalmente rifiutare un ordine o richiesta, applicando dei termini specifici da implementarsi.
They shall be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, while respecting their autonomy and the right to collective action.
Esse sono incoraggiate a negoziare e concludere accordi collettivi negli ambiti di loro interesse, nel rispetto delle propria autonomia e del diritto all'azione collettiva.
It should be clarified that the need to conclude a single contract may be due to reasons both of a technical nature and of an economic nature.
Occorre precisare che l’esigenza di concludere un contratto unico può essere dovuta a motivi di carattere sia tecnico che economico.
With companies that process your data in our assignment, we conclude a processor agreement to ensure the same level of security and confidentiality of your data.
Con le aziende che elaborano i tuoi dati nel nostro incarico, stipuliamo un accordo con il processore per garantire lo stesso livello di sicurezza e riservatezza dei tuoi dati.
So let me conclude, then, by saying that in the last 35 years, as I've worked in some of the most dangerous, difficult and intractable conflicts around the planet, I have yet to see one conflict that I felt could not be transformed.
Fatemi concludere dicendo che negli ultimi 35 anni ho lavorato in alcuni dei più pericolosi, difficili e complessi conflitti intorno al mondo, devo ancora vedere un conflitto che non possa essere trasformato.
To conclude, there are also other applications at the horizon.
In conclusione, all'orizzonte esistono altre applicazioni.
To conclude, I would actually like to say, you may think this is about rats, these projects, but in the end it is about people.
Concludendo vorrei dire che potreste pensare che questi progetti siano concentrati sui ratti, ma in ultima analisi lo facciamo per le persone.
On the other hand, the Westerners who look at Islamic culture and see some troubling aspects should not readily conclude that this is what Islam ordains.
D'altro canto, gli occidentali che guardano la cultura Islamica e vedono aspetti problematici non dovrebbero saltare a conclusioni.
Which leads us to conclude American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans.
Questo ci porta a concludere che le imprese americane falliscono più rapidamente degli Americani, e quindi le imprese americane si stanno evolvendo più rapidamente degli Americani.
So we conclude that it doesn't much matter how you get your greater equality, as long as you get there somehow.
Concludiamo quindi che non importa molto come si arriva a una maggiore equità, purché ci si arrivi in qualche modo.
To conclude, I want to tell you two stories about how mothers teach their children about the world even before they're born.
Per concludere, vorrei raccontarvi due storie su come le madri insegnino ai loro figli qualcosa sul mondo prima ancora che nascano.
So what we can conclude is you don't have to get rich to have few children.
Possiamo allora concludere che non si deve essere ricchi per avere dei figli.
I want to conclude with a worry, and with a wonderful story.
un pensiero preoccupante e una bellissima storia.
In the meanwhile, let me conclude the first part of my show by doing something a little trickier.
Nel frattempo, fatemi finire la prima parte dello spettacolo con qualcosa di più complicato.
(Laughter) To conclude, then: We humans control the world because we live in a dual reality.
(Risate) In conclusione: noi umani controlliamo il mondo perché viviamo in una realtà duale.
2.1607310771942s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?