Mr. Lin appreciates all your efforts in getting everyone together.
Il signor Lin le e' grato per aver cercato di trovare un accordo.
He appreciates your concern, Michael, and your respect.
Apprezza molto il vostro interessamento, Michael, e il vostro rispetto.
I'm sure Hank appreciates your unwavering devotion.
Sono sicuro che Hank apprezzi la tua incrollabile devozione.
A woman appreciates a man who can make her laugh.
Alle donne piacciono gli uomini che riescono a farle ridere.
And believe me, no one appreciates that more than I do.
Nessuno lo apprezza più di me.
Nobody really appreciates that kind of integrity anymore.
Nessuno apprezza più una simile professionalità, oggigiorno.
My brother... my family really appreciates what you're doing, Diane.
Mio fratello, la mia famiglia... apprezzano molto quello che fai.
Nobody really appreciates us until they need us.
Nessuno ci apprezza veramente finchè non ha bisogno di noi.
At least she appreciates my brooding melancholy.
Almeno lei apprezza la mia cupa malinconia.
You'll be the only mother on the planet who appreciates the value of a wet diaper.
Sara' l'unica madre sul pianeta ad apprezzare il valore di un pannolino bagnato.
First of all, I'd just like to say that the Foreign Office appreciates all that you did during the war.
Prima di tutto, il Ministero degli Esteri vi è grato per il vostro operato in guerra.
Looks this good, appreciates you, and he has a dirty mind.
E' bello, ti apprezza e fa pensieri sconci.
I'm one of those boys that appreciates a fine body, regardless of the make.
Sono uno che apprezza una bella carrozzeria indipendentemente dalla marca.
And he appreciates those who aid his family, as you well know.
E apprezza coloro che aiutano la sua famiglia, come ben sai.
You're the only one who really appreciates me.
Tu sei l'unica che mi apprezza veramente.
He appreciates you agreeing to meet with me.
Apprezza si accettato di incontrarsi con me.
The department appreciates your tip in leading to the arrest of Gary Sullivan.
Il dipartimento apprezza il tuo suggerimento, che ha portato all'arresto di Gary Sullivan.
McCulloch appreciates your interest in the company and its products.
McCulloch apprezza l’interesse degli utenti per l’azienda e i suoi prodotti.
Someone who actually appreciates your impossibly boring middle name.
Qualcuno che apprezzi realmente il tuo... banalissimo secondo nome.
The Iron Bank appreciates how you cast off the yoke of superstition, freeing the crown from elements who sought to subvert the rule of law.
La Banca di Ferro apprezza come tu abbia eliminato il giogo della superstizione, liberando così la Corona da elementi che tendevano a minare il potere della legge.
You know what she appreciates better than her own fiancé.
Conosci cio' che le fa piacere meglio del suo fidanzato.
I think he appreciates the situation.
Credo che abbia colto il punto.
Omar appreciates the delivery of his weapons.
Omar apprezza la consegna delle sue armi.
Not everyone appreciates this way of life.
Non tutti apprezzano questo modo di vivere.
Leadbottom, I'm sure Dusty appreciates your offer...
Leadbottom, sono sicuro che Dusty apprezza la tua offerta...
And she appreciates the work you've been doing.
E lei apprezza molto il lavoro che stai facendo.
Walter Dang appreciates your metaphysical sacrifice.
Walter Dang apprezzera' il suo sacrificio metafisico.
Everyone here really appreciates the quote you gave to Forbes.
Tutti hanno apprezzato le tue dichiarazioni al Forbes. - Non eri obbligato.
You are a family that appreciates the power of art.
Siete una famiglia che apprezza l'arte.
I know Barry really appreciates you coming back to help him stop Wells.
Nemmeno io. So che Barry apprezza molto che tu sia tornato per aiutarlo a fermare Wells.
Well, I'm sure there's a murderer out there who appreciates your lack of initiative.
Beh, sono sicura ci sia un assassino là fuori che apprezza la sua mancanza d'iniziativa.
Husqvarna appreciates your interest in the company and its products.
Husqvarna apprezza l’interesse degli utenti per l’azienda e i suoi prodotti.
And the way I see it, at least he's gonna get his heart ripped out by someone who appreciates his music.
E, per come la vedo io, almeno sarà uno che apprezza la sua musica a strappargli il cuore.
Well, I hope the lieutenant appreciates your dedication.
Beh, spero che il tenente apprezzi il tuo impegno.
I know it's not easy, but I want you to know how much the Agency appreciates your silence in the light of this matter.
So che non è facile, ma voglio che lei sappia quanto l'Agenzia apprezzi il suo silenzio in merito alla vicenda.
Mr Greene wants you to know he appreciates the fine job Cleveland P.D. are doing.
Mr Greene vuole farvi sapere che apprezza l'ottimo lavoro che il Dipartimento di Polizia di Cleveland sta facendo.
I just hope my wife appreciates it.
Sperando che mia moglie lo apprezzi.
You got to know he appreciates you coming to visit.
Devi sapere che gli fanno molto piacere le tue visite.
You were to find a man of good blood who appreciates this brotherhood and what we do.
Dovevi trovare un uomo nobile che apprezzasse questa fratellanza e cio' che facciamo.
No one appreciates an honest man trying to make a living.
Nessuno apprezza un uomo onesto che prova a guadagnarsi da vivere.
Your country appreciates your sacrifice, Frank.
Il tuo Paese ti è grato per il tuo sacrificio.
Patrick Henry addresses this by saying that while he appreciates that point of view, others see the same topic in a different light.
Patrick Henry si rivolge a questo dicendo che mentre apprezza questo punto di vista, gli altri vedono lo stesso argomento sotto una luce diversa.
Gardena appreciates your interest in the company and its products.
Gardena apprezza l’interesse degli utenti per l’azienda ed i suoi prodotti.
0.98077797889709s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?