We need to identify how we can start to leverage these types of things that are already happening and start to design systems and services that alleviate these problems.
Dobbiamo identificare come iniziare a sfruttare queste cose che si stanno già verificando e cominciare a progettare sistemi e servizi che allevino questi problemi.
Refresh has been scientifically proven to retain moisture and alleviate parched, dry skin.
E' scientificamente dimostrato che "Refresh" mantiene l'idratazione e attenua la sensazione di secchezza della pelle.
Lime leaves in the bath are always used to alleviate pain.
Le foglie di cedro nell'acqua del bagno servono per alleviare il dolore.
Your presence here will help alleviate stress between the COs and the inmates as well as increase safety for all.
La vostra presenza qui servirà a diminuire Ia tensione fra agenti e detenuti e ad aumentare Ia sicurezza per tutti quanti.
By activating the right energy points, you can increase circulation alleviate pain or even render a man unconscious.
Attivando i giusti fulcri denergia si può incrementare la circolazione alleviare il dolore o persino far perdere i sensi ad un uomo.
Thanks to this simple procedure we can now permanently alleviate the poor girl's suffering.
Grazie a questo semplice procedimento, possiamo alleviare in modo definitivo le sofferenze di questa infelice. Cosa potevo fare?
Due to the overwhelming interest, he has opened his barn to the public allowing them to view the rocket themselves only hoping to alleviate some of this congestion.
Dato il forte interesse, ha aperto la sua stalla al pubblico consentendo alla gente di vedere il razzo di persona e nella speranza di alleggerire le pressioni.
His removal would alleviate most of their problems.
La sua scomparsa risolverà in gran parte il problema.
Government sources seem to be optimistic about the turnaround and say that it is to alleviate economic blockades while rumors state that it is because his ability to produce biological weapons has been removed.
Comunque le fonti del Governo sembrano ottimiste sulla svolta e dicono che sia per alleviare i blocchi economici mentre voci di Stato dicono che sia a causa del fatto che le sue abilità nel produrre armi biologiche siano state debellate.
Yes, well, this should alleviate that.
Si', beh, questo dovrebbe alleviargli il dolore.
It's been proven to naturally alleviate pain.
E ' stato provato che riesce ad alleviare il dolore senza sofisticazioni...
The Anavar is a prominent name of steroids to alleviate the osteoporosis.
Il Anavar è un nome popolare di steroidi per alleviare l’indebolimento delle ossa.
The Anavar is a popular name of steroids to alleviate the osteoporosis.
Il Anavar è un nome popolare di steroidi per far fronte alla osteoporosi.
I think I might have a little something to help alleviate some of that stress.
Credo di avere un'idea per alleviare un po' di stress.
Is it some weird game he's invented to alleviate the boredom of being omnipotent?
E' un gioco perverso che si e' inventato per alleviare la noia dell'onnipotenza?
People will do anything to alleviate their anxiety.
La gente farebbe qualunque cosa per alleviare la propria ansia.
So, what, sharing a slice is gonna alleviate all sisterly suspicion?
Quindi, condividermi con lei puo'... - placare tutti i sospetti tra sorelle?
He told me about NZT, how he was trying to alleviate the side effects and how, if I could help him do it, the pill might help my mom.
Mi parlo' dell'NZT, stava cercando di alleviare gli effetti collaterali, e disse che, se lo avessi aiutato con l'enzima, quella pillola avrebbe aiutato mia madre.
I could alleviate her poverty if I chose, but I choose to let her feel it.
Potrei alleviare la sua condizione, se volessi, ma ho deciso di fargliela vivere fino in fondo.
The Anavar is a preferred name of steroids to alleviate the weakening of bones.
Il Anavar è un nome di spicco di steroidi a che fare con l’indebolimento delle ossa.
So Wallace killed Heather, and when that didn't alleviate his rage, he began killing other women.
Quindi Wallace ha ucciso Heather e quando la sua rabbia non si e' fermata, - ha cominciato a uccidere ancora.
It would alleviate what I knew was a great deal of pain, and it would certainly make Colum see me in a more favorable light.
Per alleviare cio' che sapevo essere una malattia molto dolorosa. Cio' gli avrebbe anche permesso di vedermi sotto una luce piu' favorevole.
The best course of action is to get you out of town as far as possible to alleviate the effects of the feedback.
La cosa migliore da fare e' portarti fuori citta', il piu' lontano possibile, per ostacolare il processo.
In my research I found that they form social bonds with each other to help alleviate something called anxiety.
Nella mia ricerca ho scoperto che formano legami sociali per aiutarsi ad alleviare una cosa che chiamano ansia.
These sedatives will alleviate your suffering during these final hours.
Questi sedativi allevieranno la tua sofferenza in queste ultime ore.
I alleviate boredom and occasionally heighten my thought processes.
Allevio la noia e a volte intensifico i miei processi mentali, è...
Well, she cared for sick children in the hospitals and, in order to alleviate their suffering, she would tell them fairytales that she thought up herself, very amusing ones, apparently, and always with the same protagonist, the Madonna.
Assisteva bambini malati negli ospedali e, nel tentativo di alleviare la sofferenza, raccontava loro delle fiabe che inventava lei stessa. Molto divertenti, a quanto pare, e sempre con la stessa protagonista: la Madonna.
So Walt tells me that you have some concerns I can alleviate.
Dunque, Walt mi dice che lei ha delle preoccupazioni che io posso fugare.
Some alleviate their burning desire with small acts of kindness.
Alcuni alleviano il loro ardente desiderio con piccoli atti di gentilezza.
Do whatever it takes to alleviate her concerns.
Fai il possibile per alleviare le sue preoccupazioni.
You thought it would alleviate all of your problems.
Pensavi che avrebbe alleviato tutti i tuoi problemi.
You know your writing helps alleviate your suicidal self-loathing and shit.
Sai che la tua scrittura ti aiuta ad alleviare la tua disgustosa merda suicidaria.
To alleviate the pain caused by acute cystitis, you should take a no-shpa, which is recommended several times a day for 1-2 tablets.
Per alleviare il dolore causato da cistite acuta, si dovrebbe prendere un no-shpa, che è consigliato più volte al giorno per 1-2 compresse.
The Anavar is a preferred name of steroids to alleviate the osteoporosis.
Il Anavar è un nome preferito di steroidi per far fronte alla osteoporosi.
And while many drugs have been developed that can alleviate symptoms of brain disorders, practically none of them can be considered to be cured.
Ma sebbene molti farmaci abbiano il potere di alleviare i sintomi, in pratica nessuno consente la guarigione.
So if I understood the chemistry of trustworthiness, I might help alleviate poverty.
Quindi se ho capito la chimica dell'affidabilità, potrei aiutare ad alleviare la povertà.
Stabilize sleep in those individuals who are vulnerable, we can certainly make them healthier, but also alleviate some of the appalling symptoms of mental illness.
Stabilizzare il sonno in individui vulnerabili, può certamente renderli più sani, ma anche alleviare alcuni spaventosi sintomi di malattia mentale.
So, I said, "Look, Derek" -- well, first of all, the guy can't just go around carrying a mirror to alleviate his pain -- I said, "Look, Derek, take it home and practice with it for a week or two.
Quindi ho detto, "Guarda, Derek" -- prima di tutto, il tizio non può portarsi in giro uno specchio per alleviare il dolore -- Ho detto, "Guarda, Derek, portalo a casa ed esercitati per una settimana o due.
The deepest mines are much deeper than the tallest buildings are tall, so you can alleviate any arbitrary level of urban congestion with a 3D tunnel network.
Le miniere più profonde superano di molto la misura dei grattacieli più alti, dunque si può diminuire qualsiasi livello di traffico cittadino con una rete di tunnel 3D.
So a key rebuttal to the tunnels is that if you add one layer of tunnels, that will simply alleviate congestion, it will get used up, and then you'll be back where you started, back with congestion.
Un'obiezione centrale ai tunnel è che aggiungendo un livello di gallerie, si diminuisce semplicemente il traffico, poi ci si abitua, e si ritorna al punto di partenza, di nuovo agli ingorghi.
A lot of people think that when you make cars autonomous, they'll be able to go faster and that will alleviate congestion.
Molte persone pensano che costruendo auto in grado di guidarsi da sole potranno andare più veloci e questo diminuirà il traffico.
With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this.
Con tecnologia verde e con investimenti per alleviare la povertà una governance globale, il mondo può diventare così.
0.69184398651123s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?