Tradução de "umik" para Português


Como usar "umik" em frases:

(b) Posledice odstopa: (i) Za uspešni umik od nakupa, morata obe strani izmenjati vse izdelke, denarna sredstva in druge koristi (npr. pravice), ki so bila opravljena do umika/preklica.
(i) Para concluir a desistência bem-sucedida, todos os produtos ou fundos que tenham mudado de mãos entre as duas partes no decurso da operação deve ser devolvido, bem como quaisquer benefícios obtidos (por exemplo, juros) devem ser entregues.
Najpogostejši ukrepi so: prepoved/ustavitev prodaje, umik nevarnega izdelka s trga, odpoklic takega izdelka od potrošnikov in zavrnitev uvoza, kar je naloga carinskih organov.
As medidas mais comuns são: proibição/cessação de vendas; retirada de produtos perigosos do mercado ou a sua recolha junto dos consumidores; e rejeição à importação pelas autoridades aduaneiras.
Za te ribe so jame nočni umik, vendar niso edini prebivalci v jamah.
Para estes peixes as cavernas são um retiro de descanso nocturno, mas não são os únicos habitantes aqui.
Umik soglasja je mogoč kadarkoli, kjer je osnova za obdelovanje vaših osebnih podatkov vaša privolitev.
Retirar seu consentimento a qualquer momento quando o processamento de seus dados pessoais depende de consentimento.
„umik“ pomeni vsak ukrep za preprečitev dostopnosti izdelka iz dobavne verige na trgu;
20)«Retirada, qualquer medida destinada a impedir a disponibilização no mercado de um produto presente no circuito comercial;
Z izbiro možnosti za umik soglasja, ki je navedena v zgornji preglednici, lahko kadar koli zavrnete namestitev izbirnih piškotkov.
Você pode, em qualquer momento, se opor à configuração de cookies opcionais usando a respectiva opção de objeção indicada na tabela acima.
Major Saint-Auban, pripravite se za takojšen umik polka 701.
Major Saint-Auban, trate da rendição imediata do Regimento 701º.
Ne ve se, kako se bodo Nemci odzvali na italijanski umik, toda ugiba se, da bodo prevzeli nadzor nad ozemlji.
Ainda não se sabe bem qual a atitude germânica quanto a uma possível retirada italiana, mas a Alemanha assumirá o controlo absoluto de muitos territórios estratégicos.
Običajno že umik noge s pedala za plin povzroči, da menjalnik prestavi, če tega ne stori avtomatika.
Normalmente, levantar o pé do acelerador... fá-lo mudar de posição se a ligação automática não o fizer.
Ko zaslišim poziv k postroju, moram ukazati umik.
E que mais? Estar sempre atento, ao toque da chamada.
To jutro sem prosila sekretarja za obrambo, Ellerya Shipleya, da sestavi razpored za postopen umik naših čet iz Afganistana in Iraka.
Esta manhã, eu pedi ao meu secretário da Defesa, Ellery Shipley... para formular um horário de retirada gradual das nossas tropas... do Afeganistão e do Iraque.
Dovolj časa ste imeli za umik vaših enot.
O tempo para suas forças iniciarem a retirada acabou.
Če torej onesposobiš ključavnico, zapahi blokirajo umik, tako da vrat ne bi mogel odpreti, četudi bi vedel kombinacijo.
Se tentares tirar a fechadura, ela retrai e bloqueia para não se conseguir abrir nem que se saiba a combinação.
Ne, ljubezen ni ljubezen, če varanje jo v varanje peha in izogibanje v umik oprezen!
"Amor não é amor Se quando encontra obstáculos se altera, "Ou se vacila ao mínimo temor.
Najeti hočem odvetnika, ki bo vložil sodno prepoved in dosegel umik strani.
Quero contratar um advogado que interponha uma providência cautelar para que o sítio seja imediatamente retirado.
Med prvo svetovno vojno so častniku naše enote ukazali umik.
Durante a I Guerra Mundial, um oficial do nosso regimento teve ordens para retirar.
Maksimalno območje ognja in pregled, prikritost in prosto pot za umik.
Amplo campo de fogo e observação da área alvo, esconder do inimigo e desimpedir a rota de evacuação.
Ko ste ugotovili, da so vaši možje mrtvi in da nimate kritja, ste se odločili za umik v oporišče.
Mal viu que os seus homens tinham sido mortos e estava sem reforços, decidiu bater em retirada para a base.
Saj ni potrebno, da vam je všeč, vendar to ni čas za umik.
Não gosto nada disto. Não tem de gostar. Mas agora não é momento para desistir.
Verjetno je zdaj prepozno za umik.
Acho que agora é demasiado tarde para desistir.
Predsednik Sawyer predlaga iranskemu predsedniku umik ameriške vojske s celotnega Bližnjega vzhoda, zato bo prosil za pomoč G8.
O que o Presidente Sawyer está a propor ao presidente iraniano Al-Sharif é a retirada de todas as tropas norte-americanas do Médio Oriente e, para isso, vai pedir ajuda aos seus parceiros do G8.
Orožje je, igla z cianidom, in mu jo bodo dostavili, isto kot tudi načrt za varen umik.
A arma, uma agulha de cianeto, que lhe vai ser entregue, junto com o plano para a sua extracção.
Senat bo končno glasoval za umik akta Dreyfus.
O Senado chegou a acordo quanto à votação da Lei Dreyfus.
Nihče te ne bo krivil, če se odločiš za umik, še najmanj jaz.
Ninguém te irá culpar se escolheres ficar de fora, especialmente eu.
V vojni smo, umik pomeni poraz.
Estamos em guerra, e recuar significa perder.
65% ocena zahteva od nas, da naredimo vse, kar lahko, da ji omogočimo umik s prizorišča.
Uma avaliação de 65% obriga-nos a fazer tudo o que pudermos para permitir que a criança seja removida...
Kapitan, vsem ladjam so ukazali umik iz tega področja.
Capitão, ordenaram para os navios deixarem a área.
Bombe bomo aktivirali od tukaj in vam dali dovolj časa za umik. –Razumem.
Rebentamos as bombas no Comando Central, e damos tempo para saírem daí. Entendido.
Pripravite se na umik 10.000 sodčkov blata.
Preparem-se para retirar 10.000 barris de lama.
Kako bo to vplivalo na naš umik iz regije?
Como acha que isso afectará a nossa desmobilização da região?
Umik pred tako zlobnim in močnim sovražnikom je obsodba galaksije na večno podreditev.
Cedem a um inimigo tão perverso, com todo este poder e condenam toda a galáxia à submissão eterna.
Kot ste najbrž že ugotovili, naš nedavni manever ni bil taktični umik.
Como deve ter percebido, a nossa manobra mais recente não foi uma retirada estratégica.
Umik pridržka začne veljati na dan, ko generalni sekretar prejme tako uradno obvestilo.
A retirada produzirá efeito na data de recepção da notificação pelo Secretário-Geral.
Vrnite nam blago ali ga predajte brez nepotrebnega odlašanja v vsakem primeru najkasneje v 14 dneh od dneva, ko nam sporočite umik iz te pogodbe.
Deve devolver os bens ou entregar-no-los na Quinta do Cavalinho - Vinhos, Lda. Rua de Leiria Nº61 - Pocejal 3105-423 VERMOIL, sem demora injustificada e o mais tardar 14 dias a contar do dia em que nos informar da livre resolução do contrato.
Takšen umik ne bo vplival na zakonitost obdelave pred umikom soglasja.
Essa anulação não afetará a legalidade do processamento anterior à data da mesma.
„umik“ pomeni vsak ukrep, katerega namen je preprečiti dostopnost pomorske opreme iz dobavne verige na trgu;
«Retirada, uma medida destinada a impedir a disponibilização no mercado de um instrumento presente na cadeia de distribuição;
Umik soglasja: Če ste soglašali z obdelavo svojih podatkov, imate pravico, da umaknete soglasje s takojšnjim učinkom.
Retirada do consentimento Sempre que tenha consentido o tratamento dos seus dados, poderá retirar esse consentimento a qualquer momento através dos meios que lhe são indicados ao dar o seu consentimento.
Umik vašega dovoljenja za obdelavo vaših podatkov
Utilizamos diferentes bases jurídicas para o tratamento de dados.
Umik začne učinkovati prvi dan meseca, ki sledi izteku šestih mesecev od dneva, ko je tako notifikacijo prejel generalni sekretar.
A retirada produzirá efeito no primeiro dia do mês seguinte ao termo de um prazo de seis meses após a data de recepção da notificação pelo Secretário-Geral. Artigo 21º Reservas
„umik“ pomeni vsak ukrep, ki preprečuje, da bi bila radijska oprema iz dobavne verige dostopna na trgu;
«Retirada, a medida destinada a impedir que um dispositivo presente no circuito de comercialização continue a ser disponibilizado no mercado;
takojšen, začasen ali trajen umik vaše pravice do uporabe našega spletnega mesta;
• Renovação imediata, temporário ou permanente retirado do seu direito de utilização do nosso Website.
Prek domofona boste prejeli kodo, ki jo morate vnesti za umik zapornice.
Receberá um código através do intercomunicador, que terá de introduzir na cancela para poder entrar. Resumo Geral
Umik ne bo vplival na zakonitost obdelave pred umikom.
Retirada não afetará a licitude do tratamento antes da retirada.
Z namenom upoštevanja obdobja za preklic je dovolj za vas, da pošljete sporocilo o pravici do odstopa od pogodbe pred iztekom roka za umik s trga.
Para que sua rescisão seja válida dentro do período de cancelamento, basta que você nos envie a notificação da rescisão antes do término do período de carência.
Ena od teh možnosti je umik v majhne družinske skupnosti.
Uma das opções era que poderíamos ter-nos retraído para grupos de pequenas famílias.
4.3085889816284s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?