In ko se me je dotaknila, je ni od groze spreletel srh.
De repente, o Japão percebeu que podia perder e começou a recuar.
Japonska je spoznala, da lahko izgubi, in se je umaknila nazaj.
Manda a frota recuar da batalha com os Replicadores e ir para Dakara.
Naj flota preneha z bojem proti Replikatorjem.
Eles podem recuar ano após ano do mesmo modo que um perito em florestas lê os anéis das árvores.
Štejejo lahko leta, kot jih šteje gozdar po deblu.
Olha, Denny, dou-te a possibilidade de recuar.
Denny, ničesar mi nisi dolžen. Prosim?
A pessoa põe-se numa posição delicada e mesmo querendo não consegue recuar.
Znajdeš se v položaju, ko veš, da bi moral nehati, pa ne moreš.
Sabia que não podia recuar ou ele nunca mais teria de cooperar comigo.
Če bi popustila, ne bi nikoli več sodeloval z mano.
Se não fizeres um buraco no gelo com isso, a explosão vai recuar para este compartimento.
Če s tem ne boš preluknjal ledu, bo ves sunek udaril nazaj v ta prostor.
Até agora, além da tecnologia dos Anciãos, só sabíamos recuar e avançar no tempo através de um túnel quando ele intercepta o campo magnético de uma erupção solar.
Do sedaj je razen tehnologije starodavnih bil edini način potovanja skozi čas, da stopiš skozi črvino, ki preseka magnetno polje sončnega izbruha.
Vou recuar no tempo para matar um homem antes que ele me tire o braço.
V preteklost grem ubit moža, preden mi vzame roko.
Ajudaste o Boris, o Animal, a recuar no tempo.
Borisu si pomagal skočiti v času.
Sim, do mais veloz a recuar, e a derrapar na tua merda!
V teku vzvratno, ko ti bo spodrsnilo na lastnem dreku.
Ela faz o Bishop recuar alguns dias no tempo, para avisar os outros do ataque iminente.
Ona projekti škofa nazaj v čas nekaj dni, da opozori ostale... o prihajajočem napadu.
Posso fazer alguém recuar algumas semanas.
Uh, ne morem poslati nekoga nazaj nekaj tednov.
Importa-se de recuar alguns passos, Astrid?
Bi vas motilo, če se pomaknete nekaj korakov nazaj, Astrid?
Vamos recuar no tempo para roubarmos a fórmula antes de ter desaparecido.
Šli bomo nazaj v času in ukradli recept preden je izginil.
Se o Bolhas teve a coragem de deixar a porcaria do trabalho dele e recuar no tempo para nos agradecer, nós temos de ter a coragem de...
Fantje, če je Mehurček dovolj pogumen, da zapusti svojo bedno služno in potuje skozi čas, da nam pomaga, potem moramo tudi mi imeti pogum...
E têm de recuar assim, para ver o que vê alguém com mais de 35 anos.
Takole moraš nazaj, da bi videl, kako je, če si star več kot 35 let.
E para a contar bem, tenho de recuar ao tempo em que ainda não tinha enfiado este rabo em licra vermelha.
Da bi jo povedal, moramo nazaj, preden sem rit stlačil v rdeč triko.
Será a única coisa a recuar, esta noite.
To je edina stvar, ki bo šla danes ven.
Roubou-me isso e fez-me recuar na memória para me controlar.
Okradli ste me, me vrnili na staro raven. Upravljate me.
(Risos) Vamos começar por recuar na linha do tempo 13 700 milhões de anos até ao início do tempo.
(Smeh) Previjmo časovnico nazaj za 13, 7 milijard let, na začetek časa.
Vou fazê-los recuar até ao ano da sua independência, quando estavam aqui, no início dos anos 60.
Peljem ju nazaj do njune samostojnosti, ko sta bili tu v začetku šestdesetih.
Se fizer recuar estes países aos anos da sua independência, que foram quase no mesmo ano — 1971, 1972 — o que aconteceu foi um desenvolvimento espantoso.
Če peljemo ti državi nazaj v leta njune neodvisnosti kar je bilo skoraj istega leta --'71, '72 -- prav neverjeten je napredek, ki se je zgodil.
Eu só posso ter fé nisso, comprometer-me, isto é, com a ideia disso, e faço-o precisamente por causa da tentação de baixar os braços em resignação e recuar em silêncio.
Imam lahko le vero, to je, da se zavežem ideji miru in to storim ravno zaradi skušnjave, da bi dvignila roke in se umaknila v tišino.
Talvez recuar para uma perceção mais antiga acerca da relação entre seres humanos e o mistério criativo.
Mogoče se lahko vrnemo nazaj k nekaterim starodavnim razumevanjem o dnosa med človekom in kreativno skrivnostjo.
E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
In udaril je sovražnike svoje od zadaj, sramoto večno jim je naložil.
e por espírito de juízo para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até a porta.
in za duha pravice njemu, ki bo vodil sodbo, in za junaško moč njim, ki potiskajo boj nazaj do vrat.
1.7344460487366s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?